Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Tawarikh 9 : 32 >> 

TB: Dan sebagian dari anak-anak orang Kehat, yakni dari sanak saudara mereka, mengurus roti sajian untuk disediakan setiap hari Sabat.


AYT: Sebagian saudara mereka dari keturunan orang Kehat bertugas menyiapkan roti sajian setiap hari Sabat.

TL: Maka dari pada bani Kehati, dari pada segala saudaranya, adalah orang yang memerintahkan roti sajian supaya disajikannya pada sebilang hari sabat.

MILT: Dan dari keturunan orang Kehat, dari antara saudara mereka, ada pada urusan roti sajian, untuk menyiapkannya setiap Sabat.

Shellabear 2010: Sebagian saudara mereka dari keturunan Kehat bertanggung jawab atas roti persembahan yang harus disiapkan setiap hari Sabat.

KS (Revisi Shellabear 2011): Sebagian saudara mereka dari keturunan Kehat bertanggung jawab atas roti persembahan yang harus disiapkan setiap hari Sabat.

KSKK: Beberapa dari kerabat Korah bertanggung jawab atas roti yang disusun berderet-deret, pada setiap hari Sabat.

VMD: Sebagian dari orang Korah bertugas untuk mempersiapkan roti di atas meja setiap Sabat.

BIS: Orang-orang dari kaum Kehat bertanggung jawab untuk menyiapkan roti sajian bagi TUHAN setiap hari Sabat.

TMV: Orang daripada puak Kehat bertanggungjawab untuk menyediakan roti sajian pada setiap hari Sabat.

FAYH: Beberapa anggota keluarga bani Kehat bertugas menyediakan roti khusus pada setiap hari Sabat.

ENDE: Beberapa dari antara saudara mereka dari kaum Kehat mengurus roti pesadjen dengan menjediakannja tiap2 hari Sabat.

Shellabear 1912: Maka ada beberapa orang saudaranya dari pada orang bani Kehat yang memegang roti persembahan akan menyediakan dia pada tiap-tiap hari perhentian.

Leydekker Draft: Dan satengah benij 'awrang KHehatij deri pada segala sudaranja laki-laki 'adalah djuro rawtij 'ator-atoran, 'akan sadijakan 'itu pada tijap-tijap harij sabtu.

AVB: Sebahagian daripada saudara mereka daripada keturunan Kehat bertanggungjawab atas roti persembahan yang harus disiapkan setiap hari Sabat.


TB ITL: Dan sebagian <04480> dari anak-anak <01121> orang Kehat <06956>, yakni dari <04480> sanak saudara <0251> mereka, mengurus <05921> roti sajian <04635> <03899> untuk disediakan <03559> setiap hari Sabat <07676> <07676>.


Jawa: Turune Kehat yaiku saka golongane sanak sadulure, ana saperangan kang kawajiban ngurus roti sesaosan kang dicawisake ing saben dina Sabat.

Jawa 1994: Déné sing kudu nyedhiakaké roti sesajèn ing Pedalemané Allah pendhak dina Sabbat, para kulawargané kaum Kéhat.

Sunda: Jalma-jalma golongan Kahat saban poe Sabat kudu nyadiakeun roti suci teundeuneun di Bait Allah.

Madura: Reng-oreng dhari kaom Kehat eberri’ kawajiban nyadhiya’agi roti sasajin ka Pangeran sabban are Sabat.

Bali: Warga palingsehan Dane Kehat, kapisara nyediayang roti sane suci ring Perhyangan Agunge nyabran rahina Sabat.

Bugis: Sining tau polé ri appang Kéhat mattanggung jawa’i untu’ passadiyai patala rotié untu’ PUWANGNGE tungke esso Saba’.

Makasar: Tu battua ri bijanna Kehat, iami tanggong jawa’ untu’ ampasadiai roti lanipatalaya untu’ Batara punna allo Pammari-mariang.

Toraja: Sia ba’tu pira-pirai tu to Kehat, siulu’na tu tau iato mai, toeanna, umpalenna’ roti dipennoloan, ke allo katorroanoi.

Karo: Anggota-anggota terpuk Kohat si deban ertanggung jawab guna nikapken roti si badia guna Rumah Pertoton tiap wari Sabat.

Simalungun: Ambahni ai deba humbani sanina ni sidea, humbani ginompar ni si Kahat do haondosan ni ruti sigalangkonon, sipasirsiron ganup ari Sabat.

Toba: Ia sian pinompar ni si Kohat, angginasida i adong deba panahatan ni roti radean paradeonna ganup ari Sabbat.


NETBible: Some of the Kohathites, their relatives, were in charge of preparing the bread that is displayed each Sabbath.

NASB: Some of their relatives of the sons of the Kohathites were over the showbread to prepare it every sabbath.

HCSB: Some of the Kohathites' relatives were responsible for preparing the rows of the bread of the Presence every Sabbath.

LEB: Some of their Kohathite relatives were responsible for setting the bread out in rows every day of worship.

NIV: Some of their Kohathite brothers were in charge of preparing for every Sabbath the bread set out on the table.

ESV: Also some of their kinsmen of the Kohathites had charge of the showbread, to prepare it every Sabbath.

NRSV: Also some of their kindred of the Kohathites had charge of the rows of bread, to prepare them for each sabbath.

REB: Some of their Kohathite kinsmen were in charge of setting out the rows of the Bread of the Presence every sabbath.

NKJV: And some of their brethren of the sons of the Kohathites were in charge of preparing the showbread for every Sabbath.

KJV: And [other] of their brethren, of the sons of the Kohathites, [were] over the shewbread, to prepare [it] every sabbath.

AMP: Of their Kohathite kinsmen, some were to prepare the showbread every Sabbath.

NLT: And some members of the clan of Kohath were in charge of preparing the bread to be set on the table each Sabbath day.

GNB: Members of the clan of Kohath were responsible for preparing the sacred bread for the Temple every Sabbath.

ERV: Some of the gatekeepers who were in the Korah family had the job of preparing the bread put on the table every Sabbath.

BBE: And some of their brothers, sons of the Kohathites, were responsible for the holy bread which was put in order before the Lord, to get it ready every Sabbath.

MSG: Some of the brothers, sons of the Kohathites, were assigned to preparing the bread set out on the table each Sabbath.

CEV: The Levites from the Kohath clan were in charge of baking the sacred loaves of bread for each Sabbath.

CEVUK: The Levites from the Kohath clan were in charge of baking the sacred loaves of bread for each Sabbath.

GWV: Some of their Kohathite relatives were responsible for setting the bread out in rows every day of worship.


NET [draft] ITL: Some <04480> of the Kohathites <06956> <01121>, their relatives <0251>, were in charge of preparing <03559> the bread <03899> that is displayed <04635> each Sabbath <07676> <07676>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  1 Tawarikh 9 : 32 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran