Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  1 Timotius 3 : 5 >> 

TB: Jikalau seorang tidak tahu mengepalai keluarganya sendiri, bagaimanakah ia dapat mengurus Jemaat Allah?


AYT: Sebab, jika ia tidak tahu bagaimana mengurus rumah tangganya sendiri, bagaimana ia akan mengurus jemaat Allah?

TL: jikalau barang seorang tiada tahu memerintahkan isi rumahnya sendiri, bagaimanakah dapat ia menjaga sidang jemaat Allah?

MILT: --adapun jika seseorang tidak tahu mengatur rumah tangganya sendiri, bagaimana dia akan mengurus gereja Allah (Elohim - 2316)?--

Shellabear 2010: Karena jika seseorang tidak tahu mengepalai rumah tangganya sendiri, bagaimana ia dapat memelihara jemaah Allah?

KS (Revisi Shellabear 2011): Karena jika seseorang tidak tahu mengepalai rumah tangganya sendiri, bagaimana ia dapat memelihara jemaah Allah?

Shellabear 2000: Karena jikalau seseorang tidak tahu mengepalai rumah tangganya sendiri, bagaimana ia dapat memelihara jemaah Allah?

KSZI: (Jika seseorang tidak tahu mengurus rumah tangganya sendiri, bagaimanakah dia hendak mengurus jemaah Allah?)

KSKK: Jika ia tidak dapat mengatur rumah tangganya sendiri, bagaimana ia dapat memimpin umat Allah?

WBTC Draft: Jika orang tidak tahu cara memimpin dalam keluarganya sendiri, ia tidak dapat memimpin jemaat Allah.

VMD: Jika orang tidak tahu cara memimpin dalam keluarganya sendiri, ia tidak dapat memimpin jemaat Allah.

TSI: Karena kalau orang yang ingin menjadi penatua tidak tahu cara mengatur rumah tangganya, dia pasti tidak mampu memimpin jemaat Allah.

BIS: Sebab kalau orang tidak tahu mengatur rumah tangganya sendiri, bagaimanakah ia dapat mengatur jemaat Allah?

TMV: Jika seseorang tidak tahu mengurus rumah tangganya sendiri, bagaimanakah dia dapat mengurus jemaah Allah?

BSD: Jika ia tidak tahu mengatur keluarganya sendiri, bagaimana mungkin ia dapat mengatur jemaat Allah?

FAYH: sebab bila seseorang tidak cakap membimbing keluarganya sendiri untuk berkelakuan baik, bagaimana ia dapat menolong sidang jemaat?

ENDE: Karena djika seorang tidak tahu mengurus rumah-tangganja, bagaimana ia sanggup menjelenggarakan umat Allah?

Shellabear 1912: maka jikalau barang seorang tiada tahu memerintahkan rumahnya sendiri, bagaimana dapat ia menjaga sidang Allah?

Klinkert 1879: (Karena kalau barang sa'orang tatahoe memerentahkan roemah-tangganja sendiri, mana bolih ija memeliharakan sidang Allah?

Klinkert 1863: (Karna kaloe barang sa-orang tiada taoe memarentahken roemah-tangganja sendiri, bagimana bolih dia memarentahken pakoempoelan hamba Allah?)

Melayu Baba: (ttapi jikalau satu orang t'ada tahu prentahkan dia sndiri punya rumah-tangga, apa macham dia boleh jagakan eklisia Allah pula?)

Ambon Draft: Tetapi djikalaw barang sa; awrang tijada tahu parentah dija punja isi rumah sendiri, bagimana ija akan tahu paliharakan djama; et Allah?

Keasberry: (Kurna jikalau barang sa'orang yang tiada tau mumrentahkan rumah tangganya sundiri, maka bagimana bulih iya mumrentahkan sidang jumaah Allah?)

Leydekker Draft: (Karana djikalaw barang sa`awrang tijada tahu memarentahkan 'awrang 'isij rumahnja jang chats, bagimana 'ija 'akan pabinakan djamaxat 'Allah?)


TB ITL: Jikalau <1487> <1161> seorang <5100> tidak <3756> tahu <1492> <0> mengepalai <4291> keluarganya <3624> sendiri <2398>, bagaimanakah <4459> ia dapat <0> <1492> mengurus <1959> Jemaat <1577> Allah <2316>?


Jawa: Manawa wong ora bisa ngemudheni brayate dhewe, kapriye anggone bisa ngurus pasamuwaning Allah?

Jawa 2006: Menawa wong ora bisa ngemudhèni brayaté dhéwé, kepriyé anggoné bisa ngurus pasamuwané Allah?

Jawa 1994: Awit yèn wong ora bisa ngerèh brayaté dhéwé, kepriyé bisané ngemong pasamuwané Gusti Allah?

Jawa-Suriname: Awit wong sing ora bisa nata omahé déwé mesti ya ora bakal bisa nata pasamuané Gusti.

Sunda: Sabab lamun ka kulawarga sorangan geus teu bisa ngatur, kumaha rek bisa ngatur jamaah Allah?

Sunda Formal: Upama ka rumah tangga sorangan ge, geus teu bisa ngamudi; atuh komo nungtun jamaah Allah, rek bisa ti mana?

Madura: Sabab mon oreng ta’ tao ngator bengkona dibi’, baramma se bisa’a ngator jema’adda Allah?

Bauzi: (Eho gi neham bak ozome oba labi gagoho bak. Meit am namti am datati iademe vuusu im vahokem vabna ba akati Kristus bake tu vuzehi vahi meedam dam laba iademe vuusu im vahokedàla? Labiham biem bak.)

Bali: Sawireh yening anake ane dadi pamimpin ento tusing bisa nabdabang pumahannyane newek, kenkenanga lakar nyidayang nabdabang pasamuan ane kadrue baan Ida Sang Hyang Widi Wasa?

Ngaju: Basa amon oloh dia tau mator huma seroke kabuat, kilen ampie ie tau mator ungkup Hatalla?

Sasak: Sẽngaq lamun dengan ndẽq tao ngurus keluargene mẽsaq, berembẽ ie bau ngurus jemaah Allah?

Bugis: Saba’ rékko tauwé dé’ naissengngi matoro’i ruma tanggana, pékkugiwi naulléi matoro’i jema’na Allataala?

Makasar: Nasaba’ punna tanaassenga taua angngatoroki tubone balla’na, antekamma batena lakkulle angngatoroki jama’aNa Allata’ala?

Toraja: Apa iake tang naissanni tu tau umparenta to lan banuanna, umba la nakua ungkambi’i tu kombonganNa Puang Matua?

Duri: Nasaba' ia ke tangnaissenni nnurusu' repokkona, umbo nakua la nnurusu' jamaa-Na Puang Allataala?

Gorontalo: Wonu tawu ngota dila motota mongaturu mongowarisiliyo lohihilawo, dila ponga lo akali tiyo mowali mongaturu jama'ati lo Allahuta'ala.

Gorontalo 2006: Sababu wonu taa diila motota mongatulu dileaalio lohihilao, woloolo mola tio mowali mongatulu jamaa̒ lo Allahu Taa̒ala?

Balantak: Gause kalu mian men sian minginti'i mangawawa suo'na, koi upa a bo pontondongna jama'atna Alaata'ala?

Bambam: Aka mesa tau to tä' mapia pallumbäinna illaam dapo'na, la maakam ia susi la ullumbäi anna untähänä' jumaa'na Puang Allataala?

Kaili Da'a: Sabana ane i'a da'a mamala mompakasiayu awuna mboto iwenu i'a mamala mompakasiayu todea topomparasaya Alatala?

Mongondow: Sin aka intau tatua diaí mota'au monompia kon tombonu im baḷoinya tontanií, yo naíondabií in sia monompia kon jama'at i Allah?

Aralle: Aka' ponna ke dai ungnginsang ungngäto' hapunna, ya' umbanne' la napanoa ungngäto' jumaa'?

Napu: Lawi ane ara hadua tauna au bara naisa mokadipura tauna i lalu souna, bara wori nabuku mokadipura halaluna hampepepoinalai.

Sangir: U kamageng tawe makaatorẹ̌ dal᷊ohon bal᷊ene sẹ̌sane, kụ kai kereapa i sie mangatorẹ̌ jamaat'u Mawu e?

Taa: Apa ane tau to taa nansani mampasilonga tau to maroo ri banuanya, tau etu taa seja nansani mampasilonga tau to mangaya i Pue Allah.

Rote: Nana metema hataholi esa, ta ito-ato nalelak uma loon fa soona, neme bee mai a, ana hapu ito-ato nalelak Manetualain hataholi kamahehele nala?

Galela: Sababu nakoso o nyawa moi de wanakowa wosidailako qaloha awi tahu ma rabaka, igogou una lo waakuwa wosidailako o Gikimoi Awi gogobu.

Yali, Angguruk: Ap ino uhe umalik komo eleg angge wereg halug Allah umalikisi nangginoho fer enesug lam teg?

Tabaru: Sababu 'o nyawa nako koya'akunuwa ya'aturu to 'ona ma sirete manga woa ma dodaku, kokia 'ona 'idadi ya'aturu ma Jo'oungu ma Dutu 'awi jamati?

Karo: Sabap adi la ia ngasup ngepkep jabuna, labo ia ngasup ngepkep perpulungen Dibata.

Simalungun: Ai anggo seng ibotoh manrajai rumah tanggani, sonaha ma boi ia patorsahon kuria ni Naibata?

Toba: Ai molo so diboto mangarajai isi ni bagasna, tung songon dia ma paturetureonna huria ni Debata?

Dairi: Kerna mula oda ngo ibettoh mengajari pengisi bagesna, bakunè mo ia ndorok mengatur kuria Dèbata?

Minangkabau: Dek karano, jikok urang indak tawu ma atur rumah tanggonyo sandiri, baa pulo inyo ka dapek ma atur jamaat Allah?

Nias: Na lõ i'ila ihaogõ zoroiyomonia niha, ba hewisa tola ihaogõ wamatõrõ banua Lowalangi?

Mentawai: Aipoí ké beringan pulalalepnia tá iagai ipagaba nia, kipangan lé iooi ipasikeli tatogat paamian?

Lampung: Mani kik jelma sai mak pandai ngator rumah tanggani tenggalan, injuk repa ia dapok ngator jemaah-Ni Allah?

Aceh: Sabab meunyoe ureuëng nyan hana carông jiatoe rumoh tangga jih keudroe, pakriban ureuëng nyan hase jiatoe jeumaáh Allah?

Mamasa: Annu ianna tae' naissan urrepi' pendaposanna, umbamo la nakua urrepi' petauanna Puang Allata'alla?

Berik: aam temawer anggwana teisyenaiserem wi tane mese jelemana waakenfer jam gerebaabisneneyeneiserem, jei ga jemat Uwa Sanbagirmana ga fomfom gam gerebaabisnenne? Fas, jei jemata jam gerebaabisneneyen.

Manggarai: Émé hia toé lencekn te wintuk kilo run, co’o hia ngancéng wintuk weki serani de Mori Keraéng?

Sabu: Rowi ki ddau do dho i'a peato dhara ammu nga kemali no miha, mina mii no ne nara ta peato jemaat Deo?

Kupang: Te kalo itu orang sonde bisa ator dia pung ruma tangga sandiri, na, karmana ko dia bisa ator Tuhan pung jamaꞌat?

Abun: we, ye gato jam nde mewa an bi rus-i sisu ndo yo, bere ye ne mewa Yefun Allah bi rus-i mo nu ari sa u ne?

Meyah: Jeska erek osnok egens onoftuftu efen mod etma rot iskusk guru, beda enadaij nou ofa ejerek ebirfaga egens gij Mod Ari guru.

Uma: Apa' ane ria tauna to uma mpo'incai mpo'atoro' tauna hi rala tomi-na moto, uma wo'o mpai' lompe' pompewili'-na ompi'–ompi' hampepangalaa'-ta, to mepangala' hi Alata'ala.

Yawa: Weye are pirati pantukambe be akarive apa yavaruga mai, weamo vemo be akarive anugano Amisye rai jinya!


NETBible: But if someone does not know how to manage his own household, how will he care for the church of God?

NASB: (but if a man does not know how to manage his own household, how will he take care of the church of God?),

HCSB: (If anyone does not know how to manage his own household, how will he take care of God's church?)

LEB: (but if someone does not know how to manage his own household, how will he take care of the church of God?),

NIV: (If anyone does not know how to manage his own family, how can he take care of God’s church?)

ESV: for if someone does not know how to manage his own household, how will he care for God's church?

NRSV: for if someone does not know how to manage his own household, how can he take care of God’s church?

REB: for if a man does not know how to manage his own family, how can he take charge of a congregation of God's people?

NKJV: (for if a man does not know how to rule his own house, how will he take care of the church of God?);

KJV: (For if a man know not how to rule his own house, how shall he take care of the church of God?)

AMP: For if a man does not know how to rule his own household, how is he to take care of the church of God?

NLT: For if a man cannot manage his own household, how can he take care of God’s church?

GNB: For if a man does not know how to manage his own family, how can he take care of the church of God?

ERV: If a man does not know how to lead his own family, he will not be able to take care of God’s church.

EVD: (If a man does not know how to be a leader over his own family, then he will not be able to take care of God’s church.)

BBE: (For if a man has not the art of ruling his house, how will he take care of the church of God?)

MSG: For if someone is unable to handle his own affairs, how can he take care of God's church?

Phillips NT: (For if a man cannot rule in his own house how can he look after a church of God?)

DEIBLER: because if anyone does not know how he should lead well and care for well the people who live in his own house, …he certainly cannot care for God’s congregation!/how can he care for God’s congregation?† [RHQ]

GULLAH: Cause ef a man ain able fa mek ebryting go well een e own house, fa sho e ain gwine be able fa tek cyah ob God choch, ainty?

CEV: If they don't know how to control their own families, how can they look after God's people?

CEVUK: If they don't know how to control their own families, how can they look after God's people?

GWV: (If a man doesn’t know how to manage his own family, how can he take care of God’s church?)


NET [draft] ITL: But <1161> if <1487> someone <5100> does <1492> not <3756> know <1492> how <4459> to manage <4291> his own <2398> household <3624>, how will he care <1959> for the church <1577> of God <2316>?


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  1 Timotius 3 : 5 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2018
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran