Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Raja-raja 10 : 30 >> 

TB: Berfirmanlah TUHAN kepada Yehu: "Oleh karena engkau telah berbuat baik dengan melakukan apa yang benar di mata-Ku, dan telah berbuat kepada keluarga Ahab tepat seperti yang dikehendaki hati-Ku, maka anak-anakmu akan duduk di atas takhta Israel sampai keturunan yang keempat."


AYT: TUHAN berfirman kepada Yehu, “Karena kamu telah berbuat baik dengan melakukan apa yang benar di mata-Ku dan melakukan kepada keluarga Ahab menurut semua yang dikehendaki hati-Ku, maka anak-anakmu sampai keturunan yang keempat akan duduk di takhta Israel.”

TL: Maka firman Tuhan kepada Yehu: Sebab baiklah perbuatanmu dan sebab engkau telah berbuat barang yang benar kepada pemandangan-Ku dan telah kausampaikan kepada orang isi istana Akhab segala niat hati-Ku, maka anakmu laki-laki akan bersemayam di atas takhta kerajaan Israel sampai gilir yang keempat:

MILT: Dan TUHAN (YAHWEH - 03068) berfirman kepada Yehu, "Karena engkau telah berbuat baik dengan melakukan apa yang benar di mata-Ku dan telah berbuat kepada keluarga Ahab sesuai dengan semua yang ada di hati-Ku, maka anak-anakmu sampai keturunan keempat akan duduk di atas takhta Israel."

Shellabear 2010: Firman ALLAH kepada Yehu, “Oleh karena engkau telah berbuat baik dengan melakukan apa yang benar dalam pandangan-Ku, dan telah melaksanakan apa yang dikehendaki hati-Ku terhadap keluarga Ahab, maka anak-anakmu akan duduk di atas takhta Israil sampai keturunan yang keempat.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Firman ALLAH kepada Yehu, "Oleh karena engkau telah berbuat baik dengan melakukan apa yang benar dalam pandangan-Ku, dan telah melaksanakan apa yang dikehendaki hati-Ku terhadap keluarga Ahab, maka anak-anakmu akan duduk di atas takhta Israil sampai keturunan yang keempat."

KSKK: Meskipun demikian, Yahweh berkata kepada Yehu, "Karena engkau telah bertindak dengan tepat, melakukan yang adil di hadapanku, dan telah membuat perhitungan dengan keluarga Ahab menurut kehendakku, maka anak-anakmu sampai dengan keturunan keempat akan duduk di atas takhta Israel."

VMD: TUHAN berkata kepada Yehu, “Engkau sudah melaksanakan dengan baik. Engkau telah melakukan apa yang baik menurut Aku. Engkau telah membinasakan keluarga Ahab sesuai dengan kehendak-Ku, maka keturunanmu akan memerintah atas Israel selama empat keturunan.”

BIS: (10:29)

TMV: TUHAN berfirman kepada Raja Yehu, "Engkau telah melaksanakan semua perintah-Ku kepadamu tentang keturunan Ahab. Oleh itu Aku berjanji bahawa keturunanmu, sampai kepada generasi keempat, akan menjadi raja di Israel."

FAYH: TUHAN berfirman kepada Yehu, "Engkau telah melakukan yang benar karena engkau menaati perintah-Ku dan telah memenumpas keluarga Ahab. Maka Aku akan mendudukkan anak cucumu sampai keturunan keempat sebagai raja atas Israel."

ENDE: Maka Jahwe bersabda kepada Jehu: "Karena Engkau sudah baik2 membuat apa jang lurus dalam pandanganKu dan sudah membuat pada wangsa Ahab segala sesuatu jang dikehendaki hatiKu, maka dari sebab itu, anak2mu akan bertachta di Israil sampai angkatan jang keempat".

Shellabear 1912: Maka firman Allah kepada Yehu: "Karena perbuatanmu ini baik adanya pada hal engkau telah berbuat barang yang benar pada pemandangan-Ku dan engkau telah melakukan kepada isi rumah Ahab seperti segala kehendak hati-Ku sebab itu puyut-puyutmu akan duduk di atas tahta kerajaan Israel kelak."

Leydekker Draft: Maka bafermanlah Huwa kapada Jejhuw: 'awleh karana sebab 'angkaw sudah berbowat bajik, sambil melakukan jang betul pada mata-mataku, dan meng`adakan pada 'isij rumah 'Ah`ab, menurut segala sasawatu jang dalam hatiku, maka 'anakh-anakhmu laki-laki, sampej pupu jang ka`ampat 'itu, 'akan dudokh di`atas singgahsana 'awrang Jisra`ejl.

AVB: Firman TUHAN kepada Yehu, “Oleh sebab engkau telah berbuat baik dengan melakukan apa yang benar di mata-Ku, dan telah melaksanakan apa yang dikehendaki hati-Ku terhadap keluarga Ahab, maka anak-anakmu akan duduk di atas takhta Israel sampai keturunan yang keempat.”


TB ITL: Berfirmanlah <0559> TUHAN <03068> kepada <0413> Yehu <03058>: "Oleh karena <0834> <03282> engkau telah berbuat baik <02895> dengan melakukan <06213> apa yang benar <03477> di mata-Ku <05869>, dan telah berbuat <06213> kepada keluarga <01004> Ahab <0256> tepat seperti yang <0834> dikehendaki hati-Ku <03824>, maka anak-anakmu <01121> akan duduk <03427> di atas <05921> takhta <03678> Israel <03478> sampai keturunan yang keempat <07243>." [<03605>]


Jawa: Pangeran Yehuwah nuli ngandika marang Sang Prabu Yehu: “Ing sarehne sira wus nglakoni panggawe becik, yaiku nindakake apa kang bener ana ing ngarsaning paningalingSun, lan wus nandukake marang kulawargane Akhab trep karo kang kakarsakake ing panggalihingSun, mulane anak-anakira bakal nglungguhi dhamparing Israel nganti patang turunan.”

Jawa 1994: (10:29)

Sunda: PANGERAN nimbalan ka Yehu, "Maneh geus numpes anak-anak Ahab nurutkeun pangersa Kami. Kami jangji, anak incu maneh opat turunan bakal jaradi raja di Israil."

Madura: (10:29)

Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa raris ngandika ring Ida Yehu sapuniki: “Kita suba nglaksanayang prentah Ulune makejang, marep teken katurunan Akabe. Sawireh keto Ulun majanji teken kita mungguing neked katurunan kitane ane kaping pat lakar dadi prabu di Israel.”

Bugis: (10:29)

Makasar: (10:29)

Toraja: Ma’kadami tu PUANG lako Yehu nakua: Belanna melomo tu penggaurammu sia mupogau’mo tu apa malolo dio pentiroKu sia muparampomo lako to lan banuanna Ahab tu mintu’ pangala penaangKu, iamoto na iatu ampo bati’mu muane la unnisungi isungan kapayunganna Israel sae lako osso’ ma’penna’pa’.

Karo: Nina TUHAN man Jehu, "Nggo ilakokenndu man kesusuren Ahap kerina sue ras peratenKu. Erkiteken si e erpadan Aku man bandu maka kesusurenndu, seh ku sundut si peempatken, tetap jadi raja Israel."

Simalungun: Dob ai nini Jahowa ma hu bani si Jehu, “Halani dear pambahenanmu, ai ma marhitei na mandalankon na pintor bani pangidah-Ku, anjaha ibahen ho do hu bani ginompar ni si Ahab romban hu bani haganup na ibagas uhur-Hu, maningon anakmu do ronsi sundut na paompatkon hundul bani paratas ni Israel.”

Toba: Dung i ninna Jahowa ma tu si Jehu: Ala na denggan pambahenanmu mangulahon lomo ni rohangku mambahen tu pinompar ni si Ahab, hombar tu sandok na sinangkap ni rohangku, ingkon anakmu ro di sundut paopathon hundul di atas habangsa ni Israel.


NETBible: The Lord said to Jehu, “You have done well. You have accomplished my will and carried out my wishes with regard to Ahab’s dynasty. Therefore four generations of your descendants will rule over Israel.”

NASB: The LORD said to Jehu, "Because you have done well in executing what is right in My eyes, and have done to the house of Ahab according to all that was in My heart, your sons of the fourth generation shall sit on the throne of Israel."

HCSB: Nevertheless, the LORD said to Jehu, "Because you have done well in carrying out what is right in My sight and have done to the house of Ahab all that was in My heart, four generations of your sons will sit on the throne of Israel."

LEB: The LORD said to Jehu, "You did what I consider right, and you did it well. You did everything I wanted done to Ahab’s family. That is why four generations of your descendants will sit on the throne of Israel."

NIV: The LORD said to Jehu, "Because you have done well in accomplishing what is right in my eyes and have done to the house of Ahab all I had in mind to do, your descendants will sit on the throne of Israel to the fourth generation."

ESV: And the LORD said to Jehu, "Because you have done well in carrying out what is right in my eyes, and have done to the house of Ahab according to all that was in my heart, your sons of the fourth generation shall sit on the throne of Israel."

NRSV: The LORD said to Jehu, "Because you have done well in carrying out what I consider right, and in accordance with all that was in my heart have dealt with the house of Ahab, your sons of the fourth generation shall sit on the throne of Israel."

REB: The LORD said to Jehu, “You have done well in carrying out what is right in my eyes, and you have done to the house of Ahab all that it was in my mind to do. Therefore your sons to the fourth generation will occupy the throne of Israel.”

NKJV: And the LORD said to Jehu, "Because you have done well in doing what is right in My sight, and have done to the house of Ahab all that was in My heart, your sons shall sit on the throne of Israel to the fourth generation ."

KJV: And the LORD said unto Jehu, Because thou hast done well in executing [that which is] right in mine eyes, [and] hast done unto the house of Ahab according to all that [was] in mine heart, thy children of the fourth [generation] shall sit on the throne of Israel.

AMP: And the Lord said to Jehu, Because you have executed well what is right in My eyes and have done to the house of Ahab as I willed, your sons to the fourth generation shall sit on Israel's throne. [Fulfilled in II Kings 15:12.]

NLT: Nonetheless the LORD said to Jehu, "You have done well in following my instructions to destroy the family of Ahab. Because of this I will cause your descendants to be the kings of Israel down to the fourth generation."

GNB: The LORD said to Jehu, “You have done to Ahab's descendants everything I wanted you to do. So I promise you that your descendants, down to the fourth generation, will be kings of Israel.”

ERV: The LORD said to Jehu, “You have done well. You have done what I say is good. You destroyed Ahab’s family the way I wanted you to, so your descendants will rule Israel for four generations.”

BBE: And the Lord said to Jehu, Because you have done well in doing what is right in my eyes and effecting all my purpose for the family of Ahab, your sons will be kings of Israel to the fourth generation.

MSG: GOD commended Jehu: "You did well to do what I saw was best. You did what I ordered against the family of Ahab. As reward, your sons will occupy the throne of Israel for four generations."

CEV: Later the LORD said, "Jehu, you have done right by destroying Ahab's entire family, just as I had planned. So I will make sure that the next four kings of Israel will come from your own family."

CEVUK: Later the Lord said, “Jehu, you have done right by destroying Ahab's entire family, just as I had planned. So I will make sure that the next four kings of Israel will come from your own family.”

GWV: The LORD said to Jehu, "You did what I consider right, and you did it well. You did everything I wanted done to Ahab’s family. That is why four generations of your descendants will sit on the throne of Israel."


NET [draft] ITL: The Lord <03068> said <0559> to <0413> Jehu <03058>, “You have done well <02895>. You have accomplished <06213> my will and carried out <06213> my wishes with regard to Ahab’s <0256> dynasty <01004>. Therefore four <07243> generations of your descendants <01121> will rule <03678> <03427> over <05921> Israel <03478>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  2 Raja-raja 10 : 30 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel