Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Raja-raja 14 : 21 >> 

TB: Segenap bangsa Yehuda mengambil Azarya, yang masih berumur enam belas tahun dan mengangkat dia menjadi raja menggantikan ayahnya, Amazia.


AYT: Semua orang Yehuda mengangkat Azarya yang berumur enam belas tahun dan menjadikannya raja sebagai pengganti Amazia, ayahnya.

TL: Maka oleh segenap bangsa Yehuda diambil akan Azaria, yang pada masa itu enam belas tahun umurnya, dijadikannya raja akan ganti Amazia, ayahanda baginda.

MILT: Dan semua rakyat Yehuda mengambil Azarya, yang berumur enam belas tahun dan menjadikannya raja menggantikan Amazia, ayahnya.

Shellabear 2010: Maka seluruh rakyat Yuda menobatkan Azarya, enam belas tahun umurnya, menjadi raja menggantikan ayahnya, Amazia.

KS (Revisi Shellabear 2011): Maka seluruh rakyat Yuda menobatkan Azarya, enam belas tahun umurnya, menjadi raja menggantikan ayahnya, Amazia.

KSKK: Lalu seluruh bangsa Yehuda mengambil Azarya yang berumur enam belas tahun dan memaklumkan dia sebagai raja menggantikan bapanja Amazia.

VMD: Semua orang Yehuda mengangkat Azarya menjadi raja yang baru. Ia berumur 16 tahun.

BIS: (14:18)

TMV: Penduduk Yehuda melantik Uzia, putera Raja Amazia, yang berusia enam belas tahun, menjadi raja.

FAYH: Bangsa Yehuda mengangkat Azarya (Uzia), putranya, menjadi raja baru menggantikan dia. Ketika itu Azarya berumur enam belas tahun.

ENDE: Seluruh rakjat Juda lalu memilih 'Azarja, jang baru berusia enambelas tahun, dan meradjakan dia akan ganti Amas-ja, ajahnja.

Shellabear 1912: Maka oleh segenap kaum Yehuda itu diambilnya Azarya yang berumur enam belas tahun dirajakannya akan dia akan ganti ayahanda baginda Amazia itu.

Leydekker Draft: Bermula maka de`ambil saganap khawm Jehuda 'akan Xazarja, sedang 'ijalah sa`awrang 'anam belas tahon 'usijanja, lalu deradjakannja dija ganti 'ajahnja 'Amatsja.

AVB: Maka seluruh rakyat Yehuda menobatkan Azarya yang berusia enam belas tahun itu menjadi raja menggantikan ayahnya, Amazia.


TB ITL: Segenap <03605> bangsa <05971> Yehuda <03063> mengambil <03947> Azarya <05838>, yang masih berumur <01121> enam <08337> belas <06240> tahun <08141> dan mengangkat <04427> <00> dia menjadi raja <00> <04427> menggantikan <08478> ayahnya <01>, Amazia <0558>. [<01931>]


Jawa: Rakyat ing Yehuda kabeh tumuli padha ngaturi rawuh Pangeran Azarya, kang lagi yuswa nembelas taun, kajumenengake ratu, nggentosi kang rama, Sang Prabu Amazia.

Jawa 1994: (14:18)

Sunda: Ti dinya urang Yuda ngamakutaan putrana anu yuswana genep belas taun, nya eta Usia, dijadikeun raja.

Madura: (14:18)

Bali: Rakyate ring Yehuda raris ngadegang Ida Usia putran idane sane wau mayusa nembelas taun dados prabu.

Bugis: (14:18)

Makasar: (14:18)

Toraja: Iatonna sangpulo annanmo taunna tu Azarya, naangka’mi mintu’ to Yehuda dadi datu ussonda Amazia, ambe’na.

Karo: Kenca bage rayatna nangkuhken anakna Usia, umur sepulu enem tahun, jadi raja Israel.

Simalungun: Dob ai ibuat halak Juda ma si Asarya, na marumur sapuluh onom tahun ope, jadi ipabangkit ma ia gabe raja gantih ni si Amasia bapani ai.

Toba: Dung i ro ma sandok bangso Juda mambuat si Azaria, na marumur sampulu onom taon dope, jala dipabangkit ibana gabe raja singkat ni si Amasia, amana i.


NETBible: All the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in his father Amaziah’s place.

NASB: All the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in the place of his father Amaziah.

HCSB: Then all the people of Judah took Azariah, who was 16 years old, and made him king in place of his father Amaziah.

LEB: All the people of Judah took Azariah, who was 16 years old, and made him king in place of his father Amaziah.

NIV: Then all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah.

ESV: And all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah.

NRSV: All the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king to succeed his father Amaziah.

REB: The people of Judah, acting together, took Azariah, now sixteen years old, and made him king in succession to his father Amaziah.

NKJV: And all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah.

KJV: And all the people of Judah took Azariah, which [was] sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah.

AMP: And all the people of Judah took Azariah, sixteen years old, and made him king instead of his father Amaziah.

NLT: The people of Judah then crowned Amaziah’s sixteen–year–old son, Uzziah, as their next king.

GNB: The people of Judah then crowned his sixteen-year-old son Uzziah as king.

ERV: Then all the people of Judah made Azariah the new king. Azariah was 16 years old.

BBE: Then all the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah.

MSG: Azariah--he was only sixteen years old at the time--was the unanimous choice of the people of Judah to succeed his father Amaziah as king.

CEV: After his death the people of Judah made his son Azariah king, even though he was only sixteen at the time.

CEVUK: After his death the people of Judah made his son Azariah king, even though he was only sixteen at the time.

GWV: All the people of Judah took Azariah, who was 16 years old, and made him king in place of his father Amaziah.


NET [draft] ITL: All <03605> the people <05971> of Judah <03063> took <03947> Azariah <05838>, who was sixteen <06240> <08337> years <08141> old <01121>, and made <04427> him king <04427> in his father <01> Amaziah’s <0558> place <08478>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  2 Raja-raja 14 : 21 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel