Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Raja-raja 22 : 14 >> 

TB: Maka pergilah imam Hilkia, Ahikam, Akhbor, Safan dan Asaya kepada nabiah Hulda, isteri seorang yang mengurus pakaian-pakaian, yaitu Salum bin Tikwa bin Harhas; nabiah itu tinggal di Yerusalem, di perkampungan baru. Mereka memberitakan semuanya kepadanya.


AYT: Lalu, Imam Hilkia, Ahikam, Akhbor, Safan, dan Asaya pergi menemui Nabiah Hulda, istri Salum, anak Tikwa, anak Harhas, yang mengurus pakaian dan tinggal di perkampungan baru di Yerusalem. Lalu, mereka berbicara kepadanya.

TL: Arakian, maka pergilah imam Hilkia dan Ahikam dan Akhbor dan Safan dan Asaya mendapatkan nabiah Hulda, isteri Salum bin Tikwa bin Harhas, penunggu pakaian itu, yang duduk di Yeruzalem dalam bahagian yang kedua, lalu berkata-kata mereka itu dengan dia.

MILT: Maka pergilah Imam Hilkia, dan Ahikam, dan Akhbor, dan Safan dan Asaya kepada Nabiah Hulda istri Salum anak Tikwa anak Harhas, penjaga pakaian --dan dia tinggal di Yerusalem, di perkampungan baru-- dan mereka berbicara dengannya.

Shellabear 2010: Lalu pergilah Imam Hilkia, Ahikam, Akhbor, Safan, dan Asaya kepada Nabiah Hulda, istri Salum bin Tikwa bin Harhas, pengurus pakaian-pakaian ibadah. Nabiah itu tinggal di Yerusalem, di perkampungan baru. Mereka pun berbicara dengan dia.

KS (Revisi Shellabear 2011): Lalu pergilah Imam Hilkia, Ahikam, Akhbor, Safan, dan Asaya kepada Nabiah Hulda, istri Salum bin Tikwa bin Harhas, pengurus pakaian-pakaian ibadah. Nabiah itu tinggal di Yerusalem, di perkampungan baru. Mereka pun berbicara dengan dia.

KSKK: Imam Hilkia, Ahikam, Akhbor, Safan dan Asaya pergi meminta petunjuk nabiah Hulda, istri Salum, putra Tikwa, putra Harhas, penjaga lemari pakaian. Ia tinggal di Yerusalem, di kota baru.

VMD: Imam Hilkia, Ahikam, Akhbor, Safan, dan Asaya pergi kepada Nabiah Hulda. Hulda istri Salum anak Tikwa, Tikwa anak Harhas yang mengurus pakaian imam. Hulda tinggal di wilayah baru bagian Yerusalem. Mereka pergi dan berbicara kepada Hulda.

BIS: Maka pergilah Hilkia, Ahikam, Akhbor, Safan dan Asaya meminta petunjuk kepada seorang wanita bernama Hulda. Ia seorang nabi yang tinggal di perkampungan baru di Yerusalem. Suaminya bernama Salum anak Tikwa, cucu Harhas; ia pengurus pakaian ibadat di Rumah TUHAN. Setelah Hulda mendengar keterangan mereka,

TMV: Hilkia, Ahikam, Akhbor, Safan, dan Asaya pergi meminta petunjuk daripada seorang perempuan bernama Hulda. Dia seorang nabi perempuan yang tinggal di perkampungan baru di Yerusalem. Suaminya, Salum anak Tikwa, cucu Harhas, ialah pengurus pakaian ibadat di Rumah TUHAN. Mereka menceritakan apa yang telah terjadi itu kepada Hulda.

FAYH: Imam Hilkia, Ahikam, Akhbor, Safan, dan Asaya pergi ke bagian Kota Yerusalem yang dinamakan daerah Misneh untuk menemui Nabiah Hulda. Ia istri Salum putra Tikwa bin Harhas, pengurus pakaian-pakaian kerajaan.

ENDE: Imam Hilkijahu lalu pergi bersama dengan Ahikam, 'Akbor, Sjafan dan 'Asaja kepada nabiah Hulda, isteri Sjalum bin Tikwa bin Harhas, jang mendjabat pendjaga pakaian. Hulda tadi diam di Jerusjalem, di kota baru, dan mereka berbitjara dengannja.

Shellabear 1912: Lalu pergilah imam Hilkia dan Ahikam dan Akhbor dan Safan dan Asaya kepada nabiah Hulda, istri Salum bin Tikwa bin Harhas yang melayan pakaian baginda itu (maka perempuan itu duduk di Yerusalem dan kampung yang kedua) maka berbicaralah sekaliannya dengan dia.

Leydekker Draft: 'Arkijen maka pergilah Hilkhija 'Imam 'itu, dan 'Ahikham, dan Xakbawr, dan SJafan, dan Xasaja kapada Hulda Nabijah 'itu, 'isterij SJalum, 'anakh laki-laki Tikhwa, 'anakh laki-laki Harhas penongguw pakajin-pakajin 'itu; ('adapawn parampuwan 'itu 'adalah dudokh di-Jerusjalejm dalam tampat peng`adji`an) maka 'utjaplah marika 'itu kapadanja;

AVB: Lalu pergilah Imam Hilkia, Ahikam, Akhbor, Safan, dan Asaya kepada nabiah Hulda, isteri Salum anak Tikwa anak Harhas, pengurus pakaian ibadat. Nabiah itu tinggal di Yerusalem, di perkampungan baru. Mereka pun berbicara dengannya.


TB ITL: Maka pergilah <01980> imam <03548> Hilkia <02518>, Ahikam <0296>, Akhbor <05907>, Safan <08227> dan Asaya <06222> kepada <0413> nabiah <05031> Hulda <02468>, isteri <0802> seorang yang mengurus <08104> pakaian-pakaian <0899>, yaitu Salum <07967> bin <01121> Tikwa <08616> bin <01121> Harhas <02745>; nabiah <01931> itu tinggal <03427> di Yerusalem <03389>, di perkampungan baru <04932>. Mereka memberitakan <01696> semuanya kepadanya <0413>.


Jawa: Imam Agung Hilkia, Ahikam, Akhbor, Sang Safan lan Asaya banjur padha tindak manggihi nabi-wanita, yaiku nabi Hulda, garwane Sang Salum bin Tikwa bin Harhas, abdi-dalem reksa-busana. Nabi iku dedalem ana ing Yerusalem, ing pekampungan anyar. Para utusan padha mratelakake preluning kautus.

Jawa 1994: Wong-wong mau nuli padha nyuwun pirsa marang nabi wadon sing asma Hulda, dalemé ing kampung anyar ing Yérusalèm. Garwané nabi wadon mau asmané Salum bin Tikwa, wayahé Harhas. Salum kuwi sing ngurusi sandhangan resmi sing dienggo ing ibadah ing Pedalemané Allah. Bareng Nabi Hulda mireng ketrangané wong-wong mau,

Sunda: Ti dinya Hilkia, Ahikam, Akbor, Sapan jeung Asaya arangkat ka bumi Hulda, hiji nabi istri di Yerusalem, di hiji kampung anyar. (Caroge eta nabi istri nya eta Salum bin Tikwa putu Harhas, pagawe purah ngurus jubah-jubah Bait Allah.) Sanggeus aranjeunna nerangkeun pamaksudan,

Madura: Daddi Hilkiya, Ahikam, Akhbor, Safan ban Asaya pas mangkat menta petodu ka oreng babine’ se anyama Hulda. Hulda jareya nabbi se alenggi e kampong anyar e Yerusalim. Rakana anyama Salum pottrana Tikwa, bajana Harhas, se ngoros pangangguyya kabakteyan e Padalemman Socce. Saellana meyarsa katerranganna reng-oreng jareya,

Bali: Dane Hilkia, Dane Ahikam, Dane Akbor, Dane Sapan miwah Dane Asaya raris lunga buat nunasang ring satunggiling anak istri sane mapesengan Hulda, nabi sane malinggih ring genahe sane anyar ring Yerusalem. (Nabi istri punika madue suami sane mapesengan Salum, okan Dane Tikwa, putun Dane Harhas. Dane Salum punika sane ngenterang soroh panganggene ring Perhyangan Agunge.) Dane sareng sami raris ngrauhang ring sang nabi indike punika makasami.

Bugis: Nalaona Hilkia, Ahikam, Akhbor, Safan sibawa Asaya méllauwi séddi makkunrai riyaseng Hulda. Séddiwi nabi iya monroé ri akkampongeng mabarué ri Yérusalém. Lakkainna riyaseng Salum ana’ Tikwa, eppona Harhas; pangurusu pakéyang assompangngé ri Bolana PUWANGNGE. Puranana naéngkalinga Hulda pappakatajanna mennang,

Makasar: Jari a’lampami Hilkia, Ahikam, Akhbor, Safan siagang Asaya mange appala’ pangngunju’ ri sitau baine niarenga Hulda, iamintu na’bi niaka ammantang ri pakkampongang berua ri Yerusalem. Bura’nenna niarengi Salum ana’na Tikwa, cucunna Harhas; jama-jamanna iamintu pangurusu’ pakeang sambayang ri Balla’Na Batara. Le’ba’na nalangngere’ kasingaranna ke’nanga,

Toraja: Malemi tu to minaa Hilkia sia Ahikam sia Akhbor sia Safan sia Asaya lako Hulda, nabi baine, bainena Salum, to ma’kampa pakean, anakna Tikwa, anakna Harhas. Iatu Hulda torro dio Yerusalem lan kampong ba’ru. Anna sipa’kada-kada tau iato mai tu baine iato.

Karo: Lawes Hilkia Ahikam, Sapan ras Asaya nungkuni sekalak nabi diberu, Hulda gelarna, si ringan i bas bagin si mbaru Kota Jerusalem. (Gelar perbulangenna Salkum, anak Tikwa, kempu Harhas. Salkum ertanggung jawab ngurus kerina jubah si ipake i bas Rumah Pertoton.) Ituriken kalak enda man bana kai si nggo jadi.

Simalungun: Dob ai laho ma Malim Hilkia, si Akbor, si Safan pakon si Ahikam, si Asaya marayak nabi naboru Hulda, parinangon ni si Sallum, siramotkon pakeian ai, anak ni si Tikwas, anak ni si Harhas. Marianan do ia i Jerusalem, bani huta na baru ai; jadi marsahap ma sidea pakonsi.

Toba: Dung i laho ma malim Hilkia, si Ahikam, si Akbor, si Sapan dohot si Asaya manopot panurirang Nai Hulda, jolma ni si Sallum, anak ni si Tikwa, anak ni si Harhas, siramoti pangkean Alai maringan do Nai Hulda di Jerusalem partoruan, gabe mangkatai nasida dohot ibana.


NETBible: So Hilkiah the priest, Ahikam, Acbor, Shaphan, and Asaiah went to Huldah the prophetess, the wife of Shullam son of Tikvah, the son of Harhas, the supervisor of the wardrobe. (She lived in Jerusalem in the Mishneh district.) They stated their business,

NASB: So Hilkiah the priest, Ahikam, Achbor, Shaphan, and Asaiah went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe (now she lived in Jerusalem in the Second Quarter); and they spoke to her.

HCSB: So Hilkiah the priest, Ahikam, Achbor, Shaphan, and Asaiah went to the prophetess Huldah, wife of Shallum son of Tikvah, son of Harhas, keeper of the wardrobe. She lived in Jerusalem in the Second District. They spoke with her.

LEB: So the priest Hilkiah, Ahikam, Achbor, Shaphan, and Asaiah went to talk to the prophet Huldah. She was the wife of Shallum, son of Tikvah and grandson of Harhas. Shallum was in charge of the royal wardrobe. Huldah was living in the Second Part of Jerusalem.

NIV: Hilkiah the priest, Ahikam, Acbor, Shaphan and Asaiah went to speak to the prophetess Huldah, who was the wife of Shallum son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe. She lived in Jerusalem, in the Second District.

ESV: So Hilkiah the priest, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asaiah went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, son of Harhas, keeper of the wardrobe (now she lived in Jerusalem in the Second Quarter), and they talked with her.

NRSV: So the priest Hilkiah, Ahikam, Achbor, Shaphan, and Asaiah went to the prophetess Huldah the wife of Shallum son of Tikvah, son of Harhas, keeper of the wardrobe; she resided in Jerusalem in the Second Quarter, where they consulted her.

REB: Hilkiah the priest, Ahikam, Akbor, Shaphan, and Asaiah went to Huldah the prophetess, wife of Shallum son of Tikvah, son of Harhas, the keeper of the wardrobe, and consulted her at her home in the Second Quarter of Jerusalem.

NKJV: So Hilkiah the priest, Ahikam, Achbor, Shaphan, and Asaiah went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe. (She dwelt in Jerusalem in the Second Quarter.) And they spoke with her.

KJV: So Hilkiah the priest, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asahiah, went unto Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe; (now she dwelt in Jerusalem in the college;) and they communed with her.

AMP: So Hilkiah the priest, Ahikam, Achbor, Shaphan, and Asaiah went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe--now she dwelt in Jerusalem, in the Second Quarter--and they talked with her.

NLT: So Hilkiah the priest, Ahikam, Acbor, Shaphan, and Asaiah went to the newer Mishneh section of Jerusalem to consult with the prophet Huldah. She was the wife of Shallum son of Tikvah and grandson of Harhas, the keeper of the Temple wardrobe.

GNB: Hilkiah, Ahikam, Achbor, Shaphan, and Asaiah went to consult a woman named Huldah, a prophet who lived in the newer part of Jerusalem. (Her husband Shallum, the son of Tikvah and grandson of Harhas, was in charge of the Temple robes.) They described to her what had happened,

ERV: So Hilkiah the priest, Ahikam, Acbor, Shaphan, and Asaiah went to Huldah the woman prophet. Huldah was the wife of Shallum son of Tikvah, son of Harhas. He took care of the priests’ clothes. Huldah was living in the second quarter in Jerusalem. They went and talked with Huldah.

BBE: So Hilkiah the priest, and Ahikam and Achbor and Shaphan and Asaiah, went to Huldah the woman prophet, the wife of Shallum, the son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the robes, (now she was living in Jerusalem, in the second part of the town;) and they had talk with her.

MSG: Hilkiah the priest, Ahikam, Acbor, Shaphan, and Asaiah went straight to Huldah the prophetess. She was the wife of Shallum son of Tikvah, the son of Harhas, who was in charge of the palace wardrobe. She lived in Jerusalem in the Second Quarter. The five men consulted with her.

CEV: The five men left right away and went to talk with Huldah the prophet. Her husband was Shallum, who was in charge of the king's clothes. Huldah lived in the northern part of Jerusalem, and when they met in her home,

CEVUK: The five men left straight away and went to talk with Huldah the prophet. Her husband was Shallum, who was in charge of the king's clothes. Huldah lived in the northern part of Jerusalem, and when they met in her home,

GWV: So the priest Hilkiah, Ahikam, Achbor, Shaphan, and Asaiah went to talk to the prophet Huldah. She was the wife of Shallum, son of Tikvah and grandson of Harhas. Shallum was in charge of the royal wardrobe. Huldah was living in the Second Part of Jerusalem.


NET [draft] ITL: So Hilkiah <02518> the priest <03548>, Ahikam <0296>, Acbor <05907>, Shaphan <08227>, and Asaiah <06222> went <01980> to <0413> Huldah <02468> the prophetess <05031>, the wife <0802> of Shullam <07967> son <01121> of Tikvah <08616>, the son <01121> of Harhas <02745>, the supervisor <08104> of the wardrobe <0899>. (She lived in <03427> Jerusalem <03389> in the Mishneh district <04932>.) They stated <01696> their business,


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  2 Raja-raja 22 : 14 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel