Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Raja-raja 23 : 34 >> 

TB: Firaun Nekho mengangkat Elyakim, anak Yosia, menjadi raja menggantikan Yosia, ayahnya, dan menukar namanya dengan Yoyakim. Tetapi Yoahas dibawanya; Yoahas tiba di Mesir dan mati di sana.


AYT: Lalu, Firaun Nekho mengangkat Elyakim, anak Yosia, untuk menggantikan Yosia, ayahnya, serta mengubah namanya menjadi Yoyakim. Namun, dia membawa Yoahas sampai ke Mesir dan mati di sana.

TL: Dan lagi diangkat Firaun Nekho raja akan Elyakim bin Yosia menggantikan Yosia, ayahanda baginda, dan ditukarnya namanya dengan Yoyakim; setelah itu maka dibawanya akan raja Yoahaz sertanya ke Mesir, serta sampai maka matilah baginda di sana.

MILT: Dan Firaun Nekho mengangkat Elyakim, anak Yosia, menjadi raja menggantikan Yosia, ayahnya dan mengganti namanya dengan Yoyakim dan dia membuang Yoahas dan membawanya ke Mesir dan dia mati di sana.

Shellabear 2010: Setelah itu Firaun Nekho menobatkan Elyakim bin Yosia menjadi raja menggantikan Yosia, ayahnya, dan mengganti namanya menjadi Yoyakim, sedangkan Yoahas diambilnya, dibawanya ke Mesir, dan mati di sana.

KS (Revisi Shellabear 2011): Setelah itu Firaun Nekho menobatkan Elyakim bin Yosia menjadi raja menggantikan Yosia, ayahnya, dan mengganti namanya menjadi Yoyakim, sedangkan Yoahas diambilnya, dibawanya ke Mesir, dan mati di sana.

KSKK: Dan ia melantik menjadi raja, seorang putra Yosia yang lain, Elyakim, sebagai pengganti bapanya, dan mengubah namanya menjadi Yoyakim. Tetapi ia mengambil Yoahas dan membawanya ke Mesir, di mana Yoahas mati.

VMD: Firaun-Nekho mengangkat Elyakim anak Yosia menjadi raja yang baru. Ia menggantikan Yosia ayahnya. Firaun-Nekho mengubah namanya menjadi Yoyakim. Dan Firaun-Nekho membawa Yoahas ke Mesir dan di sanalah Yoahas mati.

BIS: Kemudian Raja Nekho mengangkat putra Yosia yang bernama Elyakim menjadi raja Yehuda, dan mengubah nama Elyakim menjadi Yoyakim. Yoahas dibawanya ke Mesir dan ia meninggal di sana.

TMV: Raja Nekho melantik Elyakim, putera Raja Yosia, untuk menggantikan Raja Yosia sebagai raja, dan menukar nama Elyakim menjadi Yoyakim. Raja Yoahas dibawa oleh Raja Nekho ke Mesir, kemudian Raja Yoahas mangkat di sana.

FAYH: Lalu raja Mesir itu mengangkat Elyakim, putra Yosia yang lain, menjadi raja di Yerusalem. Ia mengganti nama Elyakim menjadi Yoyakim dan membawa Raja Yoahas ke Mesir. Di situlah Yoahas meninggal.

ENDE: Fare'o Neko lalu mengangkat Eljakim, putera Josjijahu, djadi radja akan ganti Josjijahu, ajahnja, dan mengganti namanja djadi Jojakim, tetapi Joahaz diambil dan dibawanja ke Mesir, tempat ia meninggal.

Shellabear 1912: Dan dirajakan Firaun Nekho akan Elyakim bin Yosia akan menggantikan ayahanda baginda Yosia ini ditukarnya namanya menjadi Yoyakim tetapi Yoahas itu dibawanya pergi maka sampailah ia ke Mesir lalu mati di sana.

Leydekker Draft: Lagipawn Firszawn Nekaw meradjakan 'Eljakhim 'anakh laki-laki Jawsjija 'itu ganti Jawsjija 'ajahnja, dan menjalinkan namanja, dedjadikannja 'itu Jehawjakhim; 'adapawn 'akan Jehaw`ahaz de`ambilnja bawa sertanja, kalakijen maka datanglah 'ija ka-Mitsir, dan matilah disana.

AVB: Setelah itu, Firaun Nekho menobatkan Elyakim anak Yosia sebagai raja menggantikan Yosia, ayahnya, dan mengubah nama Elyakim kepada Yoyakim, manakala Yoahas diambilnya, dibawanya ke Mesir, dan mati di sana.


TB ITL: Firaun Nekho <06549> mengangkat <04427> <00> Elyakim <0471>, anak <01121> Yosia <02977>, menjadi raja <00> <04427> menggantikan <08478> Yosia <02977>, ayahnya <01>, dan menukar <05437> namanya <08034> dengan Yoyakim <03079>. Tetapi Yoahas <03059> dibawanya <03947>; Yoahas tiba <0935> di Mesir <04714> dan mati <04191> di sana <08033>.


Jawa: Sang Prabu Pringon Nekho banjur njumenengake ratu Pangeran Elyakim, putrane Sang Prabu Yosia, kang rama, sarta nyantuni asmane dadi Yoyakim. Nanging Sang Prabu Yoahas kabekta menyang ing Mesir lan bareng wus rawuh ana ing kana, Sang Prabu banjur seda.

Jawa 1994: Raja Néko banjur ngangkat Èlyakim, putrané Yosia, dijumenengaké raja ing Yéhuda. Asmané dielih déning Raja Néko dadi Yoyakim. Yoahas diboyong Néko menyang tanah Mesir, lan séda ana ing kana.

Sunda: Piraon Neko tuluy ngangkat Elyakim putra Yosia keneh, jadi raja Yuda ngaganti Raja Yosia, sarta jenenganana dilandi jadi Yoyakim. Ari Yoahas ku Piraon Neko terus diboyong ka Mesir nepi ka pupusna di ditu.

Madura: Saellana jareya Rato Nekho laju ngangkat pottrana Yosiya se anyama Elyakim epadaddi rato Yehuda, sarta ngoba nyama Elyakim epadaddi Yoyakim. Yowahas ebakta ka Messer, laju seda e dhissa’.

Bali: Ida Sang Prabu Niko ngadegang Ida Elyakim, putran Ida Sang Prabu Yosia dados prabu ring Yehuda buat ngentosin Ida Sang Prabu Yosia, tur parab idane kagentosin dados Yoyakim. Ida Sang Prabu Yoahas tumuli kabakta ka Mesir antuk Sang Prabu Niko, tur irika ida seda.

Bugis: Nainappa Arung Nékho makkai ana’ worowanéna Yosia iya riyasengngé Elyakim mancaji arunna Yéhuda, sibawa sulléiwi asenna Elyakim mancaji Yoyakim. Yoahas natiwii ri Maséré nakkuwaniro maté.

Makasar: Nampa naangka’ Karaeng Nekho ana’ bura’nena Yosia niarenga Elyakim a’jari Karaeng Yehuda, siagang napinrai arenna Elyakim a’jari Yoyakim. Naerangi Yoahas mange ri Mesir siagang anjoreng tommi Yoahas mate.

Toraja: Naangka’mi Firaun Nekho tu Elyakim, anakna Yosia, dadi datu ussonda Yosia, ambe’na, anna sondai tu sanganna, disangamo Yoyakim. Nasolammi tu Yoahas lako Mesir, anna mate dio.

Karo: Raja Neko ngangkat Eliakim anak Josia jadi raja Juda nggantiken Josia, jenari isambarina gelarna jadi Joyakim. Joahas ibaba Raja Neko ku Mesir, janah i jah ia mate.

Simalungun: Dob ai ipabangkit Parao Neko ma si Eliakim, anak ni si Josia gabe raja gantih ni bapani ai, anjaha ipaubah ma goranni gabe si Joyakim; tapi anggo si Joahas iboan do hu tanoh Masir, lanjar matei ijai do ia.

Toba: Dung i dipabangkit Firaun-Neko ma si Eliakim, anak ni si Josia bahen raja singkat ni amana i, jala dipaimbar goarna gabe si Joiakim; alai anggo si Joahas diboan do tu Misir laos mate disi do ibana.


NETBible: Pharaoh Necho made Josiah’s son Eliakim king in Josiah’s place, and changed his name to Jehoiakim. He took Jehoahaz to Egypt, where he died.

NASB: Pharaoh Neco made Eliakim the son of Josiah king in the place of Josiah his father, and changed his name to Jehoiakim. But he took Jehoahaz away and brought him to Egypt, and he died there.

HCSB: Then Pharaoh Neco made Eliakim son of Josiah king in place of his father Josiah and changed Eliakim's name to Jehoiakim. But Neco took Jehoahaz and went to Egypt, and he died there.

LEB: Then Pharaoh Necoh made Josiah’s son Eliakim king in place of his father Josiah and changed Eliakim’s name to Jehoiakim. He took Jehoahaz away to Egypt, where he died.

NIV: Pharaoh Neco made Eliakim son of Josiah king in place of his father Josiah and changed Eliakim’s name to Jehoiakim. But he took Jehoahaz and carried him off to Egypt, and there he died.

ESV: And Pharaoh Neco made Eliakim the son of Josiah king in the place of Josiah his father, and changed his name to Jehoiakim. But he took Jehoahaz away, and he came to Egypt and died there.

NRSV: Pharaoh Neco made Eliakim son of Josiah king in place of his father Josiah, and changed his name to Jehoiakim. But he took Jehoahaz away; he came to Egypt, and died there.

REB: He made Josiah's son Eliakim king in place of his father and changed his name to Jehoiakim. He carried Jehoahaz away to Egypt, where he died.

NKJV: Then Pharaoh Necho made Eliakim the son of Josiah king in place of his father Josiah, and changed his name to Jehoiakim. And Pharaoh took Jehoahaz and went to Egypt, and he died there.

KJV: And Pharaohnechoh made Eliakim the son of Josiah king in the room of Josiah his father, and turned his name to Jehoiakim, and took Jehoahaz away: and he came to Egypt, and died there.

AMP: Pharaoh Necho made Eliakim son of Josiah king in place of Josiah and changed his name to Jehoiakim. But he took Jehoahaz away to Egypt, where he died.

NLT: Pharaoh Neco then installed Eliakim, another of Josiah’s sons, to reign in place of his father, and he changed Eliakim’s name to Jehoiakim. Jehoahaz was taken to Egypt as a prisoner, where he died.

GNB: King Neco made Josiah's son Eliakim king of Judah as successor to Josiah, and changed his name to Jehoiakim. Joahaz was taken to Egypt by King Neco, and there he died.

ERV: Pharaoh Neco made Josiah’s son Eliakim the new king. Eliakim took the place of Josiah his father. Pharaoh Neco changed Eliakim’s name to Jehoiakim. And Pharaoh Neco took Jehoahaz away to Egypt where he died.

BBE: Then Pharaoh-necoh made Eliakim, the son of Josiah, king in place of Josiah his father, changing his name to Jehoiakim; but Jehoahaz he took away to Egypt, where he was till his death.

MSG: Then Pharaoh Neco made Eliakim son of Josiah the successor to Josiah, but changed his name to Jehoiakim. Jehoahaz was carted off to Egypt and eventually died there.

CEV: Neco appointed Josiah's son Eliakim king of Judah, and changed his name to Jehoiakim. He took Jehoahaz as a prisoner to Egypt, where he died.

CEVUK: Neco appointed Josiah's son Eliakim king of Judah, and changed his name to Jehoiakim. He took Jehoahaz as a prisoner to Egypt, where he died.

GWV: Then Pharaoh Necoh made Josiah’s son Eliakim king in place of his father Josiah and changed Eliakim’s name to Jehoiakim. He took Jehoahaz away to Egypt, where he died.


NET [draft] ITL: Pharaoh Necho <06549> made Josiah’s <02977> son <01121> Eliakim <0471> king <04427> in Josiah’s <02977> place <08478>, and changed <05437> his name <08034> to Jehoiakim <03079>. He took <03947> Jehoahaz <03059> to Egypt <04714>, where <08033> he died <04191>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  2 Raja-raja 23 : 34 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel