Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Raja-raja 8 : 28 >> 

TB: Ia pergi bersama-sama Yoram bin Ahab untuk berperang melawan Hazael, raja Aram, di Ramot-Gilead. Tetapi orang-orang Aram melukai Yoram.


AYT: Ahazia pergi menyertai Yoram, anak Ahab, untuk berperang melawan Hazael, raja Aram, di Ramot Gilead. Namun, orang-orang Aram melukai Yoram.

TL: Maka berjalanlah ia serta dengan raja Yoram bin Akhab ke Ramot di Gilead hendak memerangi Hazael, raja benua Syam itu, maka dialahkan orang Syam itu akan raja Yoram.

MILT: Dan dia pergi bersama Yoram anak Ahab untuk berperang melawan Hazael, raja Aram, di Ramot-Gilead. Tetapi orang-orang Aram melukai Yoram.

Shellabear 2010: Ahazia pergi menyertai Yoram bin Ahab untuk berperang melawan Hazael, raja Aram, di Ramot-Gilead. Tetapi orang-orang Aram melukai Yoram.

KS (Revisi Shellabear 2011): Ahazia pergi menyertai Yoram bin Ahab untuk berperang melawan Hazael, raja Aram, di Ramot-Gilead. Tetapi orang-orang Aram melukai Yoram.

KSKK: Ia pergi bersama Yoram, putra Ahab, untuk berperang melawan Hazael, raja Aram, di Ramot yang di Gilead.

VMD: Ahazia pergi bersama Yoram anak Ahab berperang melawan Hazael raja Aram di Ramot-Gilead. Orang Aram melukai Yoram.

BIS: Raja Ahazia turut berperang bersama Yoram raja Israel melawan Hazael raja Siria. Mereka bertempur di Ramot, daerah Gilead. Yoram terluka dalam pertempuran itu,

TMV: Raja Ahazia bergabung dengan Raja Yoram dari Israel untuk melawan Raja Hazael dari Siria. Pertempuran berlaku di Ramot, di kawasan Gilead, dan Raja Yoram cedera dalam pertempuran itu.

FAYH: Ia ikut dengan Yoram putra Ahab, raja Israel, untuk memerangi Hazael raja Aram, di Ramot-Gilead. Raja Yoram terluka dalam peperangan itu.

ENDE: Ia pergi bersama dengan Joram, putera Ahab, untuk bertempur dengan Hazael, radja Aram, didekat kota Ramot di Gile'ad, tetapi orang2 melukai Joram.

Shellabear 1912: Maka baginda itu menyertai Yoram bin Ahab berperang dengan Hazael, raja Aram, di Ramot-Gilead maka lukalah Yoram itu oleh orang Aram.

Leydekker Draft: Maka pergilah 'ija menjerta`ij Jawram 'anakh laki-laki 'Ah`ab 'itu, 'akan berparang dengan Haza`ejl Sulthan 'Aram 'itu pada Ramawt di-DJilszad: maka 'awrang 'Aramij pawn memaranglah meluka`ij Jawram.

AVB: Ahazia pergi menyertai Yoram anak Ahab untuk berperang melawan Hazael, raja Aram, di Ramot-Gilead. Tetapi orang Aram melukakan Yoram.


TB ITL: Ia pergi <01980> bersama-sama <0854> Yoram <03141> bin <01121> Ahab <0256> untuk berperang <04421> melawan <05973> Hazael <02371>, raja <04428> Aram <0758>, di Ramot-Gilead <01568> <07433>. Tetapi orang-orang Aram <0761> melukai <05221> Yoram <03141>.


Jawa: Sang Prabu Ahazia iku tumut karo Sang Prabu Yoram putrane Sang Prabu Akhab, nglurugi perang Sang Prabu Hazael, ratu ing Aram, ana ing Ramot-Gilead.

Jawa 1994: Raja Ahazia mèlu perang bebarengan karo Yoram, raja Israèl, nglawan Hazaèl, raja Siria. Perangé ana ing Ramot, daérah Giléad. Ana ing peprangan kono Yoram ketaton.

Sunda: Hiji mangsa Raja Ahasia samiuk jeung Raja Yoram perang ngalawan Raja Hasael ti nagara Siria. Sanggeus campuh di Ramot wewengkon Gilad, Yoram kabeunangan, salirana taratu,

Madura: Rato Ahaziya noro’ aperrang ban Hazael, Rato Siria, abareng ban Yoram rato Isra’il. Se aperrang jareya neng e Ramot, dhaera Gileyad. Yoram loka e dhalem paperrangan jareya,

Bali: Ida Sang Prabu Ahasia nyarengin Ida Sang Prabu Yoram, sang jumeneng ratu ring Israel, mayuda nglawan Ida Sang Prabu Hasael, prabune ring Siria. Rikala wadua balane mayuda ring Ramot wewidangan Gileade, Ida Sang Prabu Yoram kanin ring payudane punika.

Bugis: Maccowéi Arung Ahazia mammusu silaong Yoram arung Israél méwai Hazaél arung Siria. Mammusui mennang ri Ramot, ri daéra Giléad. Maloi Yoram ri laleng musuéro,

Makasar: Amminawangi Ahazia a’bundu’ siagang Yoram karaeng Israel angngewai Hazael karaeng Siria. A’bunduki ke’nanga ri Ramot, daera Gilead. Lokoki Yoram lalang anjo pa’bundukanga,

Toraja: Malemi sola Yoram, anakna Ahab, nasirari Hazael, datu to Aram dio Ramot, lili’na Gilead. Nabangkeimi to Aram tu Yoram.

Karo: Iikutken Raja Ahasia Raja Joram erperang ngelawan Raja Hasael i Siria nari. Pertempuren jadi i Ramot, daerah Gileat, janah Joram luka i je.

Simalungun: Bingkat do ia pakon si Joram, anak ni si Ahab, marporang dompak si Hasael, raja ni Aram i Ramot-Gilead, ija si Joram luha ibahen halak Aram.

Toba: Dung i borhat ma ibana rap dohot si Joram, anak ni si Ahab, laho marporang dompak si Hasael, raja sian Ram mardonokkon Ramot di Gilead; alai ditaluhon halak Ram do si Joram i.


NETBible: He joined Ahab’s son Joram in a battle against King Hazael of Syria at Ramoth Gilead in which the Syrians defeated Joram.

NASB: Then he went with Joram the son of Ahab to war against Hazael king of Aram at Ramoth-gilead, and the Arameans wounded Joram.

HCSB: Ahaziah went with Joram son of Ahab to fight against Hazael king of Aram in Ramoth-gilead, and the Arameans wounded Joram.

LEB: Ahaziah went with Ahab’s son Joram to fight against King Hazael of Aram at Ramoth Gilead. There the Arameans wounded Joram.

NIV: Ahaziah went with Joram son of Ahab to war against Hazael king of Aram at Ramoth Gilead. The Arameans wounded Joram;

ESV: He went with Joram the son of Ahab to make war against Hazael king of Syria at Ramoth-gilead, and the Syrians wounded Joram.

NRSV: He went with Joram son of Ahab to wage war against King Hazael of Aram at Ramoth-gilead, where the Arameans wounded Joram.

REB: He allied himself with Jehoram son of Ahab to fight against King Hazael of Aram at Ramoth-gilead. But King Jehoram was wounded by the Aramaeans,

NKJV: Now he went with Joram the son of Ahab to war against Hazael king of Syria at Ramoth Gilead; and the Syrians wounded Joram.

KJV: And he went with Joram the son of Ahab to the war against Hazael king of Syria in Ramothgilead; and the Syrians wounded Joram.

AMP: Ahaziah went with Joram son of Ahab to war against Hazael king of Syria in Ramoth-gilead; and the Syrians wounded Joram.

NLT: Ahaziah joined King Joram of Israel in his war against King Hazael of Aram at Ramoth–gilead. When King Joram was wounded in the battle,

GNB: King Ahaziah joined King Joram of Israel in a war against King Hazael of Syria. The armies clashed at Ramoth in Gilead, and Joram was wounded in battle.

ERV: Joram was from Ahab’s family. Ahaziah went with Joram to fight against King Hazael of Aram at Ramoth Gilead. The Arameans wounded Joram.

BBE: He went with Joram, the son of Ahab, to make war on Hazael, king of Aram, at Ramoth-gilead: and Joram was wounded by the Aramaeans.

MSG: He joined Joram son of Ahab king of Israel in a war against Hazael king of Aram at Ramoth Gilead. The archers wounded Joram.

CEV: Ahaziah went with King Joram of Israel to attack King Hazael and the Syrian troops at Ramoth in Gilead. Joram was wounded in that battle,

CEVUK: Ahaziah went with King Joram of Israel to attack King Hazael and the Syrian troops at Ramoth in Gilead. Joram was wounded in that battle,

GWV: Ahaziah went with Ahab’s son Joram to fight against King Hazael of Aram at Ramoth Gilead. There the Arameans wounded Joram.


NET [draft] ITL: He joined <0854> <01980> Ahab’s <0256> son <01121> Joram <03141> in a battle <04421> against <05973> King <04428> Hazael <02371> of Syria <0758> at Ramoth <07433> Gilead <01568> in which the Syrians <0761> defeated <05221> Joram <03141>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  2 Raja-raja 8 : 28 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel