Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Samuel 18 : 24 >> 

TB: Adapun Daud duduk di antara kedua pintu gerbang sedang penjaga naik ke sotoh pintu gerbang itu, di atas tembok. Ketika ia melayangkan pandangnya, dilihatnyalah orang datang berlari, seorang diri saja.


AYT: Daud sedang duduk di antara dua pintu gerbang, sedangkan pengawas naik ke atap pintu gerbang melalui tembok. Saat dia mengangkat pandangannya, dia melihat seseorang berlari seorang diri.

TL: Hata, adapun Daud itu adalah ia duduk di antara kedua pintu gerbang, maka orang pengawal naik ke atas sotoh pintu gerbang itu lalu ke dewala, serta diangkatnya matanya tiba-tiba terlihatlah ia akan seorang laki-laki berlari seorangnya.

MILT: Dan Daud sedang duduk di antara dua pintu gerbang. Dan pengawas naik ke sotoh gerbang dan melayangkan pandangannya, dan melihat. Dan tampaklah seorang pria sedang berlari sendirian.

Shellabear 2010: Kala itu Daud sedang duduk di antara kedua pintu gerbang, sementara penjaga naik ke sotoh pintu gerbang yang berada dekat dengan tembok. Ketika ia melayangkan pandang dan mengamat-amati, tampak ada orang berlari-lari sendirian.

KS (Revisi Shellabear 2011): Kala itu Daud sedang duduk di antara kedua pintu gerbang, sementara penjaga naik ke sotoh pintu gerbang yang berada dekat dengan tembok. Ketika ia melayangkan pandang dan mengamat-amati, tampak ada orang berlari-lari sendirian.

KSKK: Daud sedang duduk di antara kedua pintu gerbang. Seorang pengawas yang ditempatkan di atas atap pintu gerbang, pada tembok kota, melihat seseorang sedang berlari datang sendirian.

VMD: Daud sedang duduk di antara kedua pintu gerbang kota. Pengawal menaiki tembok ke atas atap dan melihat orang berlari sendirian.

TSI: Saat itu Daud sedang duduk di pintu gerbang kota. Seorang pengawas berjaga-jaga di benteng di atas pintu gerbang. Pengawas itu melihat seseorang berlari datang.

BIS: Daud sedang duduk di ruang antara pintu gerbang dalam dan pintu gerbang luar kota itu. Penjaga naik ke atas tembok dan berdiri di atap pintu gerbang itu. Ketika ia melayangkan pandangannya, dilihatnya ada seorang datang berlari.

TMV: Raja Daud sedang duduk di ruang antara pintu gerbang sebelah dalam dan pintu gerbang sebelah luar kota itu. Pengawal naik ke atas tembok dan berdiri di atas bumbung pintu gerbang. Apabila dia melayangkan pandangan, dia nampak seorang datang berlari.

FAYH: Daud sedang duduk pada pintu gerbang kota. Ketika penjaga naik ke tempat penjagaan di atas tembok kota, ia melihat seseorang berlari-lari ke arah kota itu.

ENDE: Dawud sedang duduk diantara kedua pintu-gerbang. Si penindjau naik keatas sotoh pintu-gerbang, diatas tembok. Ketika ia mengangkat matanja, terlihatlah olehnja seseorang datang ber-lari2 sendirian.

Shellabear 1912: Adapun Daud itu tengah duduk di antara kedua pintu gerbang maka orang pengawalpun naiklah ke atas sotoh pintu itu lalu ke tembok maka iapun mengangkat matanya dilihatnya ada orang berlari-lari seorang dirinya.

Leydekker Draft: 'Adapawn 'akan Da`ud, 'adalah 'ija dudokh di`antara kaduwa pintu gerbang: maka pergilah 'awrang peng`awal najik 'atap pintu gerbang, kapada dejwala, lalu 'angkatlah 'ija kaduwa matanja, dan tejngokhlah; maka delihatnja 'awrang laki-laki 'adalah datang larij dengan sa`awrangnja.

AVB: Ketika itu Daud sedang duduk di antara kedua-dua pintu gerbang, sementara penjaga naik ke atap pintu gerbang yang berada dekat dengan tembok. Ketika dia melayangkan pandangan dan mengamat-amati, tampaklah ada orang berlari-lari sendirian.


TB ITL: Adapun Daud <01732> duduk <03427> di antara <0996> kedua <08147> pintu gerbang <08179> sedang penjaga <06822> naik <01980> ke <0413> sotoh <01406> pintu gerbang <08179> itu, di atas <0413> tembok <02346>. Ketika ia melayangkan <05375> pandangnya <05869>, dilihatnyalah <07200> orang <0376> datang berlari <07323>, seorang diri saja <0905>. [<02009>]


Jawa: Kacarita Sang Prabu Dawud lagi lenggah ana ing antarane gapura loro, dene prajurit jaga munggah ing payone gapura iku, ana ing ndhuwur balowarti. Nalika prajurit iku ngawasake, ndeleng wong teka mlayu-mlayu ijen bae,

Jawa 1994: Dawud lagi lenggah ana ing antarané gapura njero lan gapura njaba. Sing jaga munggah ing sandhuwuring témbok, lan ngadeg ana ing payoning gapura mau. Nalika ngawasaké, katon ana wong teka karo mlayu.

Sunda: Daud keur linggih di nu lega antara lawang jero jeung lawang kota beulah luar. Anu kemit unggah ka luhur lawang kuta, terus nangtung di dinya, tuluy nenjo aya anu keur lumpat nyorangan.

Madura: Daud teppa’na agi-lenggi e rowangan e antarana labang saketheng lowar ban labang saketheng dhalem. Panjagana ongga ka geddhung, manjeng e ata’na labang saketheng jareya; oreng jareya ngabas ka lowar, pas nangale’e badha oreng ka’-berka’ kadibi’an.

Bali: Daweg punika Ida Sang Prabu Daud sedekan malinggih ring pantaran gapura jaba miwah gapura dalem kotane. Pajagaane sampun munggah ring tembok panyengkere tur majujuk ring raab ring duur gapurane punika. Ipun miwasan ka jaba tur ngeton wenten anak rauh malaib-laiban adiri.

Bugis: Mattengngangngi Daud tudang ri bili’ pallawangenna pintu gerbang ri lalengngé sibawa pintu gerbang saliwenna kotaéro. Ménré’ni ri yasé témbo’é pajagaé sibawa tettong ri pabbingeng pintu gerbangngéro. Wettunna mattiro, naitani engka séddi tau polé lari.

Makasar: Sitabangi Daud ammempo lalang ri kamara’ alla’na pakke’bu’ lompo lalanna kotaya siagang pakke’bu’ lompo pantaranna. Naiki pajagaya ri temboka nampa ammenteng ri pattongko’na anjo pakke’bu’ lompoa. Ri wattunna accini’ bella’, nia’mo se’re tau nacini’ lari battu mae.

Toraja: Iatu Daud ma’dokko lan alla’na da’dua babangan kota, nakendek tu to ma’kampa langngan bubungan babangan kota, tarru’ langngan benteng tembo’. Iatonna bangunammo matanna, natiroi tu misa’ muane sae ma’dondo-dondo misa-misai.

Karo: Daud sanga kundul i kesain kelang-kelang kerabangen kota si arah bas ras si arah darat. Penjaga e nangkih ku ancuk-ancuk tembok. Tedis ia i babo tarum pintun gerbang e, itatapna janah idahna sekalak reh kiam-kiam.

Simalungun: Tapi hundul-hundul do si Daud i holangkolang ni horbangan na dua ai; tapi mardalan-dalan do parjaga ai i atas tayub ni horbangan ai dohor hu tembok. Sanggah mangkawah ia, iidah ma sada halak marlintun.

Toba: Alai hundul di holangholang ni na dua pintu harbangan do anggo si Daud, sai mardalandalan do parjaga i di atas tarup ni harbangan mardonokkon parik manatapnatap humaliang, gabe diida ma sada halak marlojong sasadasa.


NETBible: Now David was sitting between the inner and outer gates, and the watchman went up to the roof over the gate at the wall. When he looked, he saw a man running by himself.

NASB: Now David was sitting between the two gates; and the watchman went up to the roof of the gate by the wall, and raised his eyes and looked, and behold, a man running by himself.

HCSB: David was sitting between the two gates when the watchman went up to the roof of the gate and over to the wall. The watchman looked out and saw a man running alone.

LEB: David was sitting between the two gates while the watchman walked along the roof of the gate by the wall. As he looked, he saw a man running alone.

NIV: While David was sitting between the inner and outer gates, the watchman went up to the roof of the gateway by the wall. As he looked out, he saw a man running alone.

ESV: Now David was sitting between the two gates, and the watchman went up to the roof of the gate by the wall, and when he lifted up his eyes and looked, he saw a man running alone.

NRSV: Now David was sitting between the two gates. The sentinel went up to the roof of the gate by the wall, and when he looked up, he saw a man running alone.

REB: David was sitting between the inner and outer gates and the watchman had gone up to the roof of the gatehouse by the wall of the town. Looking out and seeing a man running alone,

NKJV: Now David was sitting between the two gates. And the watchman went up to the roof over the gate, to the wall, lifted his eyes and looked, and there was a man, running alone.

KJV: And David sat between the two gates: and the watchman went up to the roof over the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone.

AMP: Now David was sitting between the two gates; and the watchman went up to the roof over the gate by the wall, and when he looked, he saw a man running alone.

NLT: While David was sitting at the city gate, the watchman climbed to the roof of the gateway by the wall. As he looked, he saw a lone man running toward them.

GNB: David was sitting in the space between the inner and outer gates of the city. The lookout went up to the top of the wall and stood on the roof of the gateway; he looked out and saw a man running alone.

ERV: David was sitting between the two gates of the city. The watchman went up to the roof over the gate walls and saw a man running alone.

BBE: Now David was seated between the two town doors; and the watchman went up to the roof of the doorways, on the wall, and, lifting up his eyes, saw a man running by himself.

MSG: David was sitting between the two gates. The sentry had gone up to the top of the gate on the wall and looked around. He saw a solitary runner.

CEV: Meanwhile, David was sitting between the inner and outer gates in the city wall. One of his soldiers was watching from the roof of the gate-tower. He saw a man running toward the town

CEVUK: Meanwhile, David was sitting between the inner and outer gates in the city wall. One of his soldiers was watching from the roof of the gate-tower. He saw a man running towards the town

GWV: David was sitting between the two gates while the watchman walked along the roof of the gate by the wall. As he looked, he saw a man running alone.


NET [draft] ITL: Now David <01732> was sitting <03427> between <0996> the inner and outer <08147> gates <08179>, and the watchman <06822> went up <01980> to <0413> the roof <01406> over the gate <08179> at <0413> the wall <02346>. When he looked <05375>, he saw <07200> a man <0376> running <07323> by himself <0905>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  2 Samuel 18 : 24 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel