Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Samuel 4 : 6 >> 

TB: Kebetulan penjaga pintu rumah itu mengantuk dan tertidur, ketika sedang membersihkan gandum. Demikianlah Rekhab dan Baana menyusup ke dalam.


AYT: Mereka masuk sampai ke bagian tengah rumah, lalu berpura-pura mengambil gandum. Lalu, mereka menikam perutnya, lalu Rekhab dan Baana, kedua saudara itu, melarikan diri.

TL: Maka masuklah keduanya langsung ke tengah istana, pura-pura hendak mengambil gandum, lalu ditikamnya baginda kena perutnya; kemudian larilah Rekhab dan Baena, adiknya.

MILT: Dan mereka masuk ke tengah-tengah rumah itu sambil membawa gandum. Mereka menikam perutnya pada tulang rusuk yang kelima. Kemudian Rekhab dan Baana melarikan diri.

Shellabear 2010: Mereka masuk ke bagian tengah rumah, seolah-olah hendak mengambil gandum, lalu menikam dia di perutnya. Setelah itu Rekhab dan Baana, saudaranya, meluputkan diri.

KS (Revisi Shellabear 2011): Mereka masuk ke bagian tengah rumah, seolah-olah hendak mengambil gandum, lalu menikam dia di perutnya. Setelah itu Rekhab dan Baana, saudaranya, meluputkan diri.

KSKK: Penjaga pintunya sedang membersihkan gandum, tetapi karena mengantuk, ia pun tidur; maka masuklah Rekhab dab Baan, ke dalam rumah.

VMD: Mereka berdua masuk ke dalam rumah seakan-akan mengambil gandum. Isyboset sedang berbaring di atas ranjang di kamar tidurnya, dan mereka menikam dan membunuhnya. Kemudian mereka memenggal kepalanya lalu membawanya. Mereka berjalan sepanjang malam melalui jalan ke Lembah Yordan.

TSI: Waktu itu pembantu perempuan yang menjaga pintu rumah sedang membersihkan bulir-bulir gandum dari kerikil. Namun, siang itu dia mengantuk sekali sehingga tertidur. Jadi kedua bersaudara itu masuk ke rumah tanpa ada yang mengetahui. Sesampainya di ruang tidur Isboset, mereka menikam perutnya dan memenggal kepalanya, lalu melarikan diri. Sambil membawa kepala Isboset, mereka melewati jalan yang menuju ke Araba sepanjang malam itu.

BIS: Wanita penjaga rumah mengantuk ketika sedang membersihkan gandum, lalu tertidur. Karena itu Rekhab dan Baana dapat menyelinap masuk.

TMV: Kebetulan perempuan yang menjaga pintu rumah tertidur kerana mengantuk ketika membersihkan gandum. Oleh itu Rekhab dan Baana dapat menyelinap masuk.

FAYH: Mereka masuk ke dapur seolah-olah hendak mengambil gandum, tetapi kemudian mereka menyelinap masuk ke tempat tidur raja dan membunuhnya, lalu memenggal kepalanya. Sambil membawa kepala Isyboset, mereka melarikan diri melintasi Araba-Yordan pada malam itu juga sehingga mereka tidak dapat dikejar lagi.

ENDE: Pendjaga pintu, jang sedang membersihkan gandum, mengantuk dan djatuh tertidur. Rekab dan Ba'ana saudaranja, menjusup

Shellabear 1912: Maka masuklah keduanya langsung ke tengah rumah itu seolah-olah hendak mengambil gandum maka ditikamnya akan dia pada perutnya lalu larilah Rekhab dan saudaranya, Baana itu.

Leydekker Draft: Maka bahuwa sasonggohnja masokhlah marika 'itu sampej penengahan rumah 'itu, pura-pura hendakh meng`ambil gendom, dan menatakhlah dija pada rusokh jam pendekh: 'adapawn Rejkab dan Baszana sudaranja 'itu berlepas dirinja.

AVB: Mereka masuk ke bahagian tengah rumah, seolah-olah hendak mengambil gandum, lalu menikam dia di perutnya. Setelah itu, Rekhab dan Baana, saudaranya, melarikan diri.


TB ITL: Kebetulan penjaga pintu <02007> rumah <01004> itu mengantuk dan tertidur, ketika sedang membersihkan <03947> gandum <02406>. Demikianlah Rekhab <07394> dan Baana <01196> menyusup <0935> ke <05704> dalam <08432>. [<05221> <0413> <02570> <0251> <04422>]


Jawa: Kapinujon wong kang jaga kori dalem iku ngantuk, lan keturon, nalika lagi nginteri gandum.

Jawa 1994: Wong wadon sing gawéné tunggu omah, nalika lagi ngresiki gandum, ngantuk banjur keturon. Mulané Rékhab lan Baana bisa nlusup mlebu.

Sunda: Ari embanna keur milihan gandum di lawang panto, tuluy nundutan sarta reup bae kaheesan. Bus Rekab jeung Baana arasup ka jero bumi.

Madura: Babine’ se ajaga bengko se teppa’na aberse’e gandum ngantok, laju tatedhung. Daddi Rekhab ban Ba’ana ngenneng maso’ ta’ etangale’e oreng.

Bali: Daweg punika panyeroan sane ngebag kurine sedek napinin gandum. Ipun kiap raris pules leplep. Duaning punika Dane Rekab miwah Dane Baana raris nylibsib ka jeroan.

Bugis: Makkunrai panganrowang bolaé cakkaruddui wettunna pépaccingiwi gandongngé, namatinro. Rimakkuwannanaro Rékhab sibawa Baana naulléi muttama.

Makasar: Baine a’jagaya ri anjo ballaka ta’do’doki ri wattu attapina gandung, sa’genna attinro. Lanri kammana anjo akkullei Rekhab siagang Baana antama’ cokko-cokko ri anjo ballaka.

Toraja: Tarru’mi sola duai tama tangnga tongkonan layuk, naangga’-angga’i la unnala gandung, natobokki tu tambukna anak arung, namane lussu’ mallai tu Rekhab sola Baana, siulu’na.

Karo: Rembang pembantu rumah tangga Isboset sangana miari gandum i deher pintun madat matana emaka tertunduh ia. Bengket Rehab ras Baana ku rumah Isboset alu la ieteh kalak.

Simalungun: Jadi masuk ma sidea hu parsitongahan ni rumah ai, ipakulah songon na mangalop gandum. Tonggor ma, adong do sada naboru ijai na mangkoseihon gandum, gabe itobak sidea ma boltokni, gabe boi ma si Rekab pakon si Baana anggini ai masuk torus hu rumah ai.

Toba: Jadi dung sahat nasida ro di parsitongaan ni bagas i, paulahon mangalap eme, gabe ditiham nasida butuhana, dung i maporus ma si Rekab dohot si Baana anggina i.


NETBible: They entered the house under the pretense of getting wheat and mortally wounded him in the stomach. Then Recab and his brother Baanah escaped.

NASB: They came to the middle of the house as if to get wheat, and they struck him in the belly; and Rechab and Baanah his brother escaped.

HCSB: They entered the interior of the house as if to get wheat and stabbed him in the stomach. Then Rechab and his brother Baanah escaped.

LEB: when they came into the house as though they were going to get some flour. Instead, they stabbed him in the belly. Then Rechab and his brother Baanah escaped.

NIV: They went into the inner part of the house as if to get some wheat, and they stabbed him in the stomach. Then Recab and his brother Baanah slipped away.

ESV: And they came into the midst of the house as if to get wheat, and they stabbed him in the stomach. Then Rechab and Baanah his brother escaped.

NRSV: They came inside the house as though to take wheat, and they struck him in the stomach; then Rechab and his brother Baanah escaped.

REB: The door-keeper had been sifting wheat, but she had grown drowsy and fallen asleep, so Rechab and his brother Baanah slipped past,

NKJV: And they came there, all the way into the house, as though to get wheat, and they stabbed him in the stomach. Then Rechab and Baanah his brother escaped.

KJV: And they came thither into the midst of the house, [as though] they would have fetched wheat; and they smote him under the fifth [rib]: and Rechab and Baanah his brother escaped.

AMP: And they came into the interior of the house as though they were delivering wheat, and they smote him in the body; and Rechab and Baanah his brother escaped.

NLT: The doorkeeper, who had been sifting wheat, became drowsy and fell asleep. So Recab and Baanah slipped past the doorkeeper, went into Ishbosheth’s bedroom, and stabbed him in the stomach. Then they escaped.

GNB: The woman at the door had become drowsy while she was sifting wheat and had fallen asleep, so Rechab and Baanah slipped in.

ERV: Recab and Baanah came into the house as if they were going to get some wheat. Ish Bosheth was lying on his bed in his bedroom, and they stabbed and killed him. Then they cut off his head and took it with them. They traveled all night on the road through the Jordan Valley.

BBE: And Rechab and his brother Baanah got in without being seen.

MSG: They entered the house on a ruse, pretending official business. The maid guarding the bedroom had fallen asleep, so Recab and Baanah slipped by her

CEV: in his bedroom. The two brothers went into the house, pretending to get some flour. But once they were inside, they stabbed Ishbosheth in the stomach and killed him. Then they cut off his head and took it with them. Rechab and Baanah walked through the Jordan River valley all night long.

CEVUK: in his bedroom. The two brothers went into the house, pretending to get some flour. But once they were inside, they stabbed Ishbosheth in the stomach and killed him. Then they cut off his head and took it with them. Rechab and Baanah walked through the Jordan valley all night long.

GWV: when they came into the house as though they were going to get some flour. Instead, they stabbed him in the belly. Then Rechab and his brother Baanah escaped.


NET [draft] ITL: They <02007> entered <0935> the house <01004> under the pretense <08432> of getting <03947> wheat <02406> and mortally wounded <05221> him in <0413> the stomach <02570>. Then Recab <07394> and his brother <0251> Baanah <01196> escaped <04422>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  2 Samuel 4 : 6 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel