Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Tawarikh 1 : 9 >> 

TB: Maka sekarang, ya TUHAN Allah, tunjukkanlah keteguhan janji-Mu kepada Daud, ayahku, sebab Engkaulah yang telah mengangkat aku menjadi raja atas suatu bangsa yang banyaknya seperti debu tanah.


AYT: Sekarang, ya TUHAN Allah, kiranya janji-Mu kepada Daud, ayahku, dipenuhi karena Engkau telah mengangkatku menjadi raja atas suatu bangsa yang banyaknya seperti debu tanah.

TL: maka sekarang, ya Tuhan Allah, biarlah kiranya janji-Mu kepada Daud, bapaku, itu disampaikan, karena Engkau sudah menjadikan daku raja atas suatu bangsa yang seperti lebu di bumi banyaknya;

MILT: Sekarang, ya TUHAN (YAHWEH - 03069), Allah (Elohim - 0430), firman-Mu akan dikukuhkan kepada Daud, ayahku, karena Engkau telah mengangkat aku menjadi raja atas suatu bangsa yang banyaknya seperti debu tanah.

Shellabear 2010: Sekarang, ya ALLAH, Al-Khalik, kiranya janji-Mu kepada Daud, ayahku, diteguhkan karena Engkau telah mengangkat aku menjadi raja atas umat yang seperti debu tanah banyaknya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Sekarang, ya ALLAH, Al-Khalik, kiranya janji-Mu kepada Daud, ayahku, diteguhkan karena Engkau telah mengangkat aku menjadi raja atas umat yang seperti debu tanah banyaknya.

KSKK: Ya Tuhan Allah, janji yang Kauberikan kepada Daud bapaku sekarang telah terpenuhi karena Engkau telah menjadikan aku raja atas suatu bangsa yang begitu besarnya sehingga tak terhitung jumlahnya.

VMD: Sekarang ya TUHAN Allah, peganglah janji-Mu kepada Daud ayahku. Engkau telah memilihku menjadi raja atas bangsa yang besar ini. Mereka sangat banyak seperti debu di bumi.

BIS: Sekarang, ya TUHAN Allah, semoga Engkau menepati janji-Mu kepada ayahku. Engkau telah mengangkat aku menjadi raja atas bangsa besar ini yang tak terhitung jumlahnya.

TMV: Ya TUHAN Allah, tepatilah janji yang Engkau buat kepada bapaku. Engkau telah melantik aku menjadi raja bagi satu umat yang begitu besar bilangannya sehingga tidak dapat dihitung.

FAYH: Engkau telah menggenapi janji-Mu kepada Daud, ayah hamba, dan telah mengangkat hamba menjadi raja atas sebuah negeri yang penduduknya sebanyak debu di atas bumi.

ENDE: Jahwe, Allah, semoga sabdaMu kepada Dawud, ajahku, mendjadi kenjataan sekarang ini. Sebab aku telah Kauradjakan atas bangsa, jang banjaknja laksana debu bumi.

Shellabear 1912: Akan sekarang ya Allah ya Tuhanku, biarlah kiranya perjanjian-Mu kepada bapaku Daud itu dipertetapkan karena Engkau telah merajakan aku atas suatu kaum yang seperti lebu tanah banyaknya.

Leydekker Draft: Sakarang pawn hej Huwa 'Allah, djadilah kiranja benar fermanmu kapada Da`ud 'ajahku: karana 'angkaw djuga sudah meradjakan patek di`atas sawatu khawm, sabanjakh seperti duli dibumi.

AVB: Sekarang, ya TUHAN Allah, kiranya janji-Mu kepada Daud, ayahku, diteguhkan kerana Engkau telah mengangkat aku menjadi raja atas umat yang besar bilangannya seperti debu tanah.


TB ITL: Maka sekarang <06258>, ya TUHAN <03069> Allah <0430>, tunjukkanlah keteguhan <0539> janji-Mu <01697> kepada <05973> Daud <01732>, ayahku <01>, sebab <03588> Engkaulah <0859> yang telah mengangkat aku menjadi raja <04427> atas <05921> suatu bangsa <05971> yang banyaknya <07227> seperti debu <06083> tanah <0776>.


Jawa: Milanipun sapunika, dhuh Yehuwah Allah, Paduka mugi karsaa ngatingalaken kiyating janji Paduka dhumateng bapa kawula Dawud, amargi kawula sampun Paduka jumenengaken dados ratuning bangsa, ingkang kathahipun kados lebuning siti.

Jawa 1994: Dhuh Allah, mugi samenika kersa ngleksanani janji Paduka dhateng bapak kawula. Paduka sampun ngangkat kawula dados raja, mengku bangsa ingkang semanten agengipun.

Sunda: Nun GUSTI Allah, mugi jangji Gusti ka pun bapa tea diyaktoskeun. Abdi ku Gusti dijadikeun raja, kedah ngurus jalmi anu seueurna tanpa wilangan.

Madura: Samangken, GUSTE Allah, moga-moga Junandalem neptebbana janji se edhabuwagi ka rama abdidalem. Sareng Junandalem abdidalem ampon epadaddi rato se marenta bangsa se raja se ta’ kaetong bannya’epon ka’dhinto.

Bali: Duh Ratu Sang Hyang Widi Wasa, tegepangja janjin Palungguh IRatu sane sampun kardi Palungguh IRatu tumiba ring ajin titiange. Palungguh IRatu sampun ngamanggehang titiang dados ratu, sane ngreh satunggiling bangsa sane tan keni winilang akehipune.

Bugis: Makkekkuwangngé oh PUWANG Allataala, tennapodo Murupaiwi jancim-Mu ri ambo’ku. Purani Muwakkaka mancaji arung ri bangsa battowaéwé iya dé’é naribilang jumellana.

Makasar: Kamma-kamma anne, o Karaeng Allata’ala, poro Kirupai laloi janjinTa mae ri manggeku. Le’ba’ma’ Kiangka’ a’jari karaeng mae ri anne bansa lompoa, tenaya nakkulle nirekeng siapa jaina.

Toraja: Totemo, o PUANG Kapenomban, la dadi tonganmo tu kadamMi lako ambe’ku Daud, belanna Miangka’mo’ datu umparenta misa’ bangsa makamban, susi barra’-barra’ dao kuli’na padang.

Karo: O TUHAN Dibata, sehken dage padan si nggo IbahanNdu man bapangku. Nggo IbahanNdu aku jadi raja nandangi bangsa si teremna bali ras abu taneh.

Simalungun: On pe, Ham Naibata Jahowa, sai pasaud Ham ma bagah-bagah-Mu na bani bapa, si Daud, ai domma pala ipabangkit Ham ahu gabe raja, manggomgom sada bangsa, na songon orbuk ni tanoh bueini.

Toba: On pe ale Debata Jahowa, sai pasintong ma bagabagami tu damang, si Daud i! Ai nunga sapala dipabangkit Ho ahu gabe raja gumomgom sada bangso, na tudoshon orbuk ni tano i toropna.


NETBible: Now, Lord God, may your promise to my father David be realized, for you have made me king over a great nation as numerous as the dust of the earth.

NASB: "Now, O LORD God, Your promise to my father David is fulfilled, for You have made me king over a people as numerous as the dust of the earth.

HCSB: LORD God, let Your promise to my father David now come true. For You have made me king over a people as numerous as the dust of the earth.

LEB: Now, LORD God, you’ve kept the promise you made to my father David. You’ve made me king of people who are as numerous as specks of dust on the ground.

NIV: Now, LORD God, let your promise to my father David be confirmed, for you have made me king over a people who are as numerous as the dust of the earth.

ESV: O LORD God, let your word to David my father be now fulfilled, for you have made me king over a people as numerous as the dust of the earth.

NRSV: O LORD God, let your promise to my father David now be fulfilled, for you have made me king over a people as numerous as the dust of the earth.

REB: Now, LORD God, let your promise to David my father be confirmed, for you have made me king over a people as numerous as the dust on the earth;

NKJV: "Now, O LORD God, let Your promise to David my father be established, for You have made me king over a people like the dust of the earth in multitude.

KJV: Now, O LORD God, let thy promise unto David my father be established: for thou hast made me king over a people like the dust of the earth in multitude.

AMP: Now, O Lord God, let Your promise to David my father be fulfilled, for you have made me king over a people like the dust of the earth in multitude.

NLT: Now, LORD God, please keep your promise to David my father, for you have made me king over a people as numerous as the dust of the earth!

GNB: O LORD God, fulfill the promise you made to my father. You have made me king over a people who are so many that they cannot be counted,

ERV: Now, LORD God, continue to keep your promise to my father David. You made me king over so many people that they are like the dust of the earth.

BBE: Now, O Lord God, let your word to David my father come true; for you have made me king over a people like the dust of the earth in number.

MSG: Establish, GOD, the words you spoke to my father, for you've given me a staggering task, ruling this mob of people.

CEV: I am supposed to rule these people, but there are as many of them as there are specks of dust on the ground. So keep the promise you made to my father

CEVUK: I am supposed to rule these people, but there are as many of them as there are specks of dust on the ground. So keep the promise you made to my father

GWV: Now, LORD God, you’ve kept the promise you made to my father David. You’ve made me king of people who are as numerous as specks of dust on the ground.


NET [draft] ITL: Now <06258>, Lord <03069> God <0430>, may your promise <01697> to <05973> my father <01> David <01732> be realized <0539>, for <03588> you <0859> have made me king <04427> over <05921> a great nation <05971> as numerous <07227> as the dust <06083> of the earth <0776>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  2 Tawarikh 1 : 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel