Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Tawarikh 29 : 27 >> 

TB: Lalu Hizkia memerintahkan untuk mempersembahkan korban bakaran di atas mezbah. Pada saat persembahan korban bakaran dimulai, mulailah pula dinyanyikan nyanyian bagi TUHAN dan dibunyikan nafiri, dengan iringan alat-alat musik Daud, raja Israel.


AYT: Lalu, Hizkia memerintahkan agar kurban bakaran dipersembahkan di atas mazbah. Ketika persembahan kurban bakaran dimulai, nyanyian bagi TUHAN juga dimulai dengan nafiri dan dengan iringan alat-alat musik Daud, raja Israel.

TL: Maka bertitah Hizkia, disuruhnya orang mempersembahkan korban bakaran di atas mezbah itu; maka pada ketika mulai korban bakaran itu, mulailah juga nyanyian bagi Tuhan dengan segala bunyi nafiri disertakan segala bunyi-bunyian Daud, raja orang Israel.

MILT: Dan Hizkia memerintahkan untuk mempersembahkan persembahan bakaran di atas mezbah; dan pada saat memulai persembahan bakaran itu, mulailah nyanyian bagi TUHAN (YAHWEH - 03068), dan nafiri, bahkan alat-alat musik tangan milik Daud, raja Israel.

Shellabear 2010: Hizkia memberi perintah agar dipersembahkan kurban bakaran di atas mazbah. Pada waktu acara kurban bakaran dimulai, mulailah pula diperdengarkan nyanyian bagi ALLAH dan bunyi nafiri mengikuti alat-alat musik Daud, raja Israil.

KS (Revisi Shellabear 2011): Hizkia memberi perintah agar dipersembahkan kurban bakaran di atas mazbah. Pada waktu acara kurban bakaran dimulai, mulailah pula diperdengarkan nyanyian bagi ALLAH dan bunyi nafiri mengikuti alat-alat musik Daud, raja Israil.

KSKK: Hizkia memerintahkan agar kurban bakaran dimulai, madah pujian bagi Tuhan juga dimulai, kemudian terompet dibunyikan diiringi alat-alat musik Daud, Raja Israel.

VMD: Kemudian Hizkia memerintahkan untuk mempersembahkan kurban bakaran di atas mezbah. Ketika persembahan kurban bakaran dimulai, pujian kepada TUHAN juga dimulai. Terompet ditiup dan alat-alat musik Daud raja Israel dimainkan.

BIS: Hizkia memberi tanda supaya upacara persembahan kurban dimulai. Sementara kurban dipersembahkan, orang-orang mulai menyanyikan pujian kepada TUHAN, dan para pemain musik membunyikan trompet serta alat-alat musik lain.

TMV: Raja Hizkia memerintahkan supaya korban untuk menyenangkan hati TUHAN dipersembahkan. Sementara korban dipersembahkan, rakyat menyanyikan lagu pujian kepada TUHAN, dan para pemuzik pun mula meniup trompet dan memainkan semua alat muzik yang lain.

FAYH: Setelah itu Raja Hizkia memerintahkan agar kurban bakaran itu diletakkan di atas mezbah. Pada saat upacara itu dimulai, orang-orang menyanyikan puji-pujian bagi TUHAN, diiringi dengan bunyi trompet serta alat-alat musik lainnya.

ENDE: Hizkia menjuruh sampaikan kurban bakar itu diatas mesbah. Segera setelah kurban bakar dimulai, maka mulailah pula njanjian Jahwe dan bunji nafiri dengan diiringi alat2 musik Dawud, radja Israil.

Shellabear 1912: Maka disuruh Hizkia mempersembahkan kurban bakaran itu di atas tempat kurban. Maka tatkala mulai kurban bakaran itu mulailah pula nyanyian Allah dengan bunyi nafiri serta dengan segala bunyi-bunyian Daud raja Israel itu.

Leydekker Draft: Maka bertitahlah Hizkhija persombahkan persombahan tunu-tunuan 'itu di`atas medzbeh: dan pada masa, tatkala baharuw 'awrang persombahkan persombahan tunu-tunuan, maka baharuw babunji njanji`an Huwa, dan borij-borij, dan segala 'alat bunji-bunjian Da`ud Sulthan 'awrang Jisra`ejl.

AVB: Hizkia memberikan perintah agar dipersembahkan korban bakaran di atas mazbah. Pada waktu upacara korban bakaran dimulai, mulalah diperdengarkan juga nyanyian bagi TUHAN dan bunyi nafiri mengikuti alat-alat muzik Daud, raja Israel.


TB ITL: Lalu Hizkia <02396> memerintahkan <0559> untuk mempersembahkan <05927> korban bakaran <05930> di atas mezbah <04196>. Pada saat <06256> persembahan korban bakaran <05930> dimulai <02490>, mulailah <02490> pula dinyanyikan nyanyian <07892> bagi TUHAN <03068> dan dibunyikan nafiri <02689>, dengan <05921> iringan <03027> alat-alat musik <03627> Daud <01732>, raja <04428> Israel <03478>.


Jawa: Sang Prabu Hizkia banjur dhawuh saos kurban obaran ana ing misbyah. Nalika kurban obaran wiwit kasaosake, kekidungan kagem Pangeran Yehuwah iya nuli karepekake, binarung swaraning kalasangka, lan piranti-piranti musik yasane Sang Prabu Dawud, ratu ing Israel.

Jawa 1994: Raja Hizkia dhawuh supaya upacara nyaosaké kurban diwiwiti. Sajroné kurban disaosaké, wong-wong padha memuji marang Pangéran, liyané padha ngunèkaké slomprèté sarta ngunèkaké tetabuhan liyané.

Sunda: Raja Hiskia miwarang ngamimitian nyanggakeun kurban-kurban beuleuman. Prak dimimitian nyanggakeun, breng pakumpulan maruji ka PANGERAN, dipirig ku tarompet jeung tatabeuhan lianna.

Madura: Hizkiya apareng tandha sopaja opacara ngatorragi kurban emolae. Sabatara kurban eatorragi, reng-oreng molae anyanye pojiyan ka PANGERAN, ban tokang tabbuna mosik mamonye tarompet ban pakakas mosik laenna.,

Bali: Ida Sang Prabu Hiskia raris ngandikayang mangda aturan maborbor punika katurang tur ritatkala aturane punika ngawitin katurang, rakyate raris pada makidung muji Ida Sang Hyang Widi Wasa, miwah juru tabuhe pada ngawitin nyuarayang trompet, nabuh sakancan tetabuhane sane lianan.

Bugis: Hizkia mabbéré tanrang kuwammengngi naripammulai upacara pakkasuwiyangeng akkarobangengngé. Ri wettu riyakkasuwiyangenna akkarobangengngé, sining tauwé mappammulani makkélong pappojiyang lao ri PUWANGNGE, sibawa sining pacculé musi’é paoni tarompé nenniya paréwa musi’ laingngé.

Makasar: Assaremi tanra Hizkia sollanna nipakaramulamo anjo upacara assarea koro’bang. Lalang nipassareanna anjo koro’banga, appakkaramulami taua akkelong kelong pammuji mae ri Batara, siagang sikamma pakarena musika napasa’rami tarompe’na siagang pakkakasa’ musi’ maraengannaya.

Toraja: Mesuami tu Hizkia umpemalaran pemala’ ditunu pu’pu’ dao inan pemalaran iato. Iatonna randukmo dipemalaran tu pemala’ ditunu pu’pu’, randukmi dipopenani tu nanian lako PUANG sia dipannoni tu tarompe’, dipasiala oni-onianna Daud, datu Israel.

Karo: Iperentahken Raja Hiskia gelah persembahen tutungen e ipersembahken; jenari kenca persembahen nggo ibenaken, perpulungen rende ngendeken ende-enden pujin man TUHAN. Sanga bage terompet iembus, dingen alat-alat musik si debanna pe imainken.

Simalungun: Dob ai ihatahon si Hiskia ma na manggalangkon galangan situtungon i atas ni anjapanjap. Jadi sanggah ipungkah na manggalangkon galangan situtungon ai, ipungkah homa ma mandodingkon doding puji-pujian bani Jahowa rap pakon tarompit ihasomani parugas musik ni si Daud, raja ni Israel.

Toba: Dung i didokkon si Hiskia ma pelehononhon pelean situtungon i di atas langgatan. Jadi andorang mamungka mamelehon pelean situtungon i, manungka ma dohot ende pujipujian tu Jahowa rap dohot soara ni sarune dohot parhinaloan sian si Daud, raja sian Israel.


NETBible: Hezekiah ordered the burnt sacrifice to be offered on the altar. As they began to offer the sacrifice, they also began to sing to the Lord, accompanied by the trumpets and the musical instruments of King David of Israel.

NASB: Then Hezekiah gave the order to offer the burnt offering on the altar. When the burnt offering began, the song to the LORD also began with the trumpets, accompanied by the instruments of David, king of Israel.

HCSB: Then Hezekiah ordered that the burnt offering be offered on the altar. When the burnt offerings began, the song of the LORD and the trumpets began, accompanied by the instruments of David king of Israel.

LEB: Then Hezekiah ordered the sacrificing of burnt offerings on the altar. When the burnt offerings started, the songs to the LORD started. These songs were accompanied by trumpets and the instruments of King David of Israel.

NIV: Hezekiah gave the order to sacrifice the burnt offering on the altar. As the offering began, singing to the LORD began also, accompanied by trumpets and the instruments of David king of Israel.

ESV: Then Hezekiah commanded that the burnt offering be offered on the altar. And when the burnt offering began, the song to the LORD began also, and the trumpets, accompanied by the instruments of David king of Israel.

NRSV: Then Hezekiah commanded that the burnt offering be offered on the altar. When the burnt offering began, the song to the LORD began also, and the trumpets, accompanied by the instruments of King David of Israel.

REB: Hezekiah gave the order that the whole-offering should be offered on the altar. At the moment when the whole-offering began, the song to the LORD began too, with the trumpets, led by the instruments of David king of Israel.

NKJV: Then Hezekiah commanded them to offer the burnt offering on the altar. And when the burnt offering began, the song of the LORD also began, with the trumpets and with the instruments of David king of Israel.

KJV: And Hezekiah commanded to offer the burnt offering upon the altar. And when the burnt offering began, the song of the LORD began [also] with the trumpets, and with the instruments [ordained] by David king of Israel.

AMP: Hezekiah commanded to offer the burnt offering upon the altar. And when the burnt offering began, the song of the Lord began also with the trumpets and with the instruments ordained by King David of Israel.

NLT: Then Hezekiah ordered that the burnt offering be placed on the altar. As the burnt offering was presented, songs of praise to the LORD were begun, accompanied by the trumpets and other instruments of David, king of Israel.

GNB: Hezekiah gave the order for the burnt offering to be presented; and as the offering began, the people sang praise to the LORD, and the musicians began to play the trumpets and all the other instruments.

ERV: Then Hezekiah gave the order to sacrifice the burnt offering on the altar. When the burnt offering began, singing to the LORD also began. The trumpets were blown, and the instruments of David king of Israel were played.

BBE: And Hezekiah gave the word for the burned offering to be offered on the altar. And when the burned offering was started, then the song of the Lord was started, with the blowing of horns and with all the instruments of David, king of Israel.

MSG: Then Hezekiah gave the signal to begin: The Whole-Burnt-Offering was offered on the Altar; at the same time the sacred choir began singing, backed up by the trumpets and the David orchestra

CEV: As soon as Hezekiah gave the signal for the sacrifices to be burned on the altar, the musicians began singing praises to the LORD and playing their instruments,

CEVUK: As soon as Hezekiah gave the signal for the sacrifices to be burnt on the altar, the musicians began singing praises to the Lord and playing their instruments,

GWV: Then Hezekiah ordered the sacrificing of burnt offerings on the altar. When the burnt offerings started, the songs to the LORD started. These songs were accompanied by trumpets and the instruments of King David of Israel.


NET [draft] ITL: Hezekiah <02396> ordered <0559> the burnt sacrifice <05930> to be offered <05927> on the altar <04196>. As <06256> they began <02490> to offer the sacrifice <05930>, they also began <02490> to sing <07892> to the Lord <03068>, accompanied <05921> by <03027> the trumpets <02689> and the musical instruments <03627> of King <04428> David <01732> of Israel <03478>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  2 Tawarikh 29 : 27 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel