Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Tawarikh 35 : 27 >> 

TB: yakni, riwayatnya dari awal sampai akhir, sesungguhnya semuanya itu tertulis dalam kitab raja-raja Israel dan Yehuda.


AYT: dan perkataannya dari awal sampai akhir, sesungguhnya semua itu tertulis dalam kitab raja-raja Israel dan Yehuda.

TL: segala kisahnya, yang mula dan kemudian, bahwasanya tersuratlah ia itu di dalam kitab raja-raja Israel dan Yehuda.

MILT: yaitu riwayatnya dari awal sampai akhir, lihatlah, itu adalah hal-hal yang tertulis pada kitab raja-raja Israel dan Yehuda.

Shellabear 2010: yaitu riwayatnya dari awal sampai akhir, sesungguhnya semua itu tertulis dalam kitab raja-raja Israil dan Yuda.

KS (Revisi Shellabear 2011): yaitu riwayatnya dari awal sampai akhir, sesungguhnya semua itu tertulis dalam kitab raja-raja Israil dan Yuda.

KSKK: (35-26b) dan tindakan-tindakannya dari pertama hingga akhir, diabadikan dalam Kitab Raja-Raja Israel dan Yehuda.

VMD: (35:26)

BIS: singkatnya, mengenai seluruh riwayat hidupnya dari mula sampai akhir, sudah dicatat dalam buku Sejarah Raja-raja Israel dan Yehuda.

TMV: mahupun sejarah hidupnya dari permulaan hingga akhir, tercatat di dalam kitab Sejarah Raja-Raja Israel dan Yehuda.

FAYH: (35-26)

ENDE: kisahnja, jang dahulu dan jang kemudian, kesemuanja itu tertulis dalam kitab radja2 Israil dan Juda.

Shellabear 1912: dan segala perbuatannya yang dahulu dan yang kemudian bahwa sekaliannya itu ada tersurat di dalam kitab raja-raja Israel dan Yehuda.

Leydekker Draft: Songgohpawn segala khitsahnja jang 'awal dan jang 'achir 'itu; bahuwa sasonggohnja samowanja 'itu 'ada tersurat didalam kitab segala Sulthan-sulthan 'awrang Jisra`ejl, dan 'awrang Jehuda.

AVB: iaitu riwayatnya dari awal sampai akhir, sesungguhnya semua itu tertulis dalam kitab raja-raja Israel dan Yehuda.


TB ITL: yakni, riwayatnya <01697> dari awal <07223> sampai akhir <0314>, sesungguhnya <02005> semuanya itu tertulis <03789> dalam <05921> kitab <05612> raja-raja <04428> Israel <03478> dan Yehuda <03063>.


Jawa: yaiku riwayate wiwit wiwitan nganti tumeka ing wekasan, lah iku kabeh padha katulisan ana ing buku bab para ratu ing Israel lan ing Yehuda.

Jawa 1994: ringkesé riwayaté kabèh wiwitan tekan wekasan, kabèh wis ditulis ana ing Kitab Babadé Para Raja Israèl lan Yéhuda.

Sunda: jeung riwayat anjeunna ti awal nepi ka ahir, kaungel dina Kitab Babad Raja-raja Israil jeung Yuda.

Madura: pandha’na parkara sakabbinna caretana odhi’na dhari adha’ sampe’ ka dhi-budhina, la ecathet e dhalem ketab Sajarana To-rato Isra’il ban Yehuda.

Bali: miwah babad idane saking pangawit ngantos rauh ka pamuput makasami sinurat ring Cakepan Babad Pararatun Israele miwah Yehudane.

Bugis: rippe’na passalenna sininna riwaya’ atuwo-tuwonna polé ri pammulanna lettu ri paccapurenna, pura riyokini ri laleng kitta Sejarana Arung-ngarunna Israélié sibawa Yéhuda.

Makasar: bodona kana, ri passala’ sikontu pau-pau katallassanna battu ri pakaramulana sa’genna kala’busang, niaki nicata’ lalang ri kitta’ Pau-pauanna Sikamma Karaeng Israel siagang Yehuda.

Toraja: na iatu mintu’ tuna’na, la dolona la undinna, manassa tisura’mo lan Sura’ diona mintu’ datu Israel sia Yehuda.

Karo: Kerina sejarah geluhna mula-mula nari seh kedungenna isuratken i bas kitap Sejarah Raja-raja Israel ras Raja Juda.

Simalungun: ampa pambahenanni, na parlobei pakon na parpudi, tonggor ma, tarsurat do ai ibagas Buku ni Raja-raja Israel ampa Juda.

Toba: Jamitana pe angka na parjolo i dohot parpudi, ida ma, tarsurat do angka i di bagasan buku ni angka raja sian Israel dohot Juda.


NETBible: and his accomplishments, from start to finish, are recorded in the Scroll of the Kings of Israel and Judah.

NASB: and his acts, first to last, behold, they are written in the Book of the Kings of Israel and Judah.

HCSB: and his words, from beginning to end, are written about in the Book of the Kings of Israel and Judah.

LEB: and his acts from first to last––are written in the records of the kings of Israel and Judah.

NIV: all the events, from beginning to end, are written in the book of the kings of Israel and Judah.

ESV: and his acts, first and last, behold, they are written in the Book of the Kings of Israel and Judah.

NRSV: and his acts, first and last, are written in the Book of the Kings of Israel and Judah.

REB: and his acts from first to last are recorded in the annals of the kings of Israel and Judah.

NKJV: and his deeds from first to last, indeed they are written in the book of the kings of Israel and Judah.

KJV: And his deeds, first and last, behold, they [are] written in the book of the kings of Israel and Judah.

AMP: And his acts, from first to last, behold, they are written in the Book of the Kings of Israel and Judah.

NLT: from beginning to end, are recorded in The Book of the Kings of Israel and Judah.

GNB: and his history from beginning to end -- is all recorded in The History of the Kings of Israel and Judah.

ERV: (35:26)

BBE: And all his acts, first and last, are recorded in the book of the kings of Israel and Judah.

MSG: The whole story, from start to finish, is written in the Royal [Annals of the Kings of Israel and Judah].

CEV: is written in The History of the Kings of Israel and Judah.

CEVUK: is written in The History of the Kings of Israel and Judah.

GWV: and his acts from first to last––are written in the records of the kings of Israel and Judah.


NET [draft] ITL: and his accomplishments <01697>, from start <07223> to finish <0314>, are recorded <03789> in <05921> the Scroll <05612> of the Kings <04428> of Israel <03478> and Judah <03063>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  2 Tawarikh 35 : 27 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel