Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Tawarikh 8 : 17 >> 

TB: Kemudian Salomo pergi ke Ezion-Geber dan ke Elot, yang letaknya di tepi laut, di tanah Edom.


AYT: Kemudian Raja Salomo pergi ke Ezion-Geber dan ke Elot yang terletak di tepi laut, di negeri Edom.

TL: Kemudian dari pada itu pergilah Sulaiman ke Ezion-jeber dan ke Elot, yang di tepi laut di tanah Edom.

MILT: Kemudian Salomo pergi ke Ezion-Geber, dan ke Elot di tepi laut, di tanah Edom.

Shellabear 2010: Kemudian Sulaiman pergi ke Ezion-Geber serta ke Elot yang terletak di tepi laut, di Tanah Edom.

KS (Revisi Shellabear 2011): Kemudian Sulaiman pergi ke Ezion-Geber serta ke Elot yang terletak di tepi laut, di Tanah Edom.

KSKK: Kemudian Salomo berangkat hingga ke Eziongeber dan Elot di pantai-pantai laut, di tanah Edom.

VMD: Raja Salomo juga membangun kapal-kapal di Ezion-Geber. Kota itu dekat Elot di pantai Laut Merah, di negeri Edom.

BIS: Setelah itu Salomo pergi ke Ezion-Geber dan ke Elot, kota-kota pelabuhan di pantai Teluk Akaba di negeri Edom.

TMV: Selepas itu Raja Salomo pergi ke Ezion-Geber dan Elot, kota-kota pelabuhan di pantai Teluk Akaba, di negeri Edom.

FAYH: Raja Salomo pergi ke kota-kota pelabuhan Ezion-Geber dan Elot, di Negeri Edom. Raja Hiram mengirimkan kepada Raja Salomo kapal-kapal dengan para awaknya yang berpengalaman. Mereka pergi ke Ofir bersama orang-orang Raja Salomo, dan kembali membawa 450 talenta (15.300 kilogram) emas untuk Raja Salomo!

ENDE: Adapun Sulaiman pergi ke Esjon-Geber dan Elat ditepi laut dinegeri Edom.

Shellabear 1912: Setelah itu maka pergilah Salomo ke Ezion-Geber dan ke Elot yang di tepi laut, di tanah Edom.

Leydekker Draft: Tatkala 'itu ber`angkatlah Solejman ka-Xetsjawn DJeber, dan ka-`Ejlawt jang 'ada pada pantej lawut, dan tanah 'Edawm.


TB ITL: Kemudian <0227> Salomo <08010> pergi <01980> ke Ezion-Geber <06100> dan ke <0413> Elot <0359>, yang letaknya di <05921> tepi <08193> laut <03220>, di tanah <0776> Edom <0123>.


Jawa: Sang Prabu Suleman tumuli tedhak menyang ing Ezion-Geber lan menyang ing Elot, kang ana ing pinggir sagara, ing tanah Edom.

Jawa 1994: Sawisé mengkono Raja Suléman banjur tindak menyang Ézion-Gèbèr lan menyang Éliot, kutha pelabuhan ing pesisir Teluk Akaba, ing tanah Édom.

Sunda: Sanggeus kitu Suleman angkat ka Esion Geber jeung Elat, dua palabuan di basisir Teluk Akaba di tanah Edom.

Madura: Saellana jareya Sulaiman meyos ka Ezion-Geber ban ka Elot, tha-kottha palabbuwan e paseser Tellok Akaba e nagara Edom.

Bali: Sasampune punika Ida Sang Prabu Salomo raris lunga ka Esion-Geber miwah ka Elot, pelabuhan sane ring Teluk Akaba, ring tanah Edom.

Bugis: Purairo laoni Salomo ri Ezion-Géber sibawa Elot, kota-kota pelabuhang ri wirinna Séppang Akaba ri wanuwa Edom.

Makasar: Le’baki anjo a’lampami Salomo mange ri Ezion-Geber siagang Elot, kota-kota palabuhang ri biring tamparang Teluk Akaba ri pa’rasangang Edom.

Toraja: Attu iato malemi tu Salomo lako Ezion-Geber sia lako Elot, tu dio biring tasik, lan tondok Edom.

Karo: Kenca bage lawes Salomo ku Esiongeber ras Elat pelabuhen i tepi Teluk Akaba, i negeri Edom.

Simalungun: Dob ai laho ma si Salomo hu Ezion-Geber pakon hu Elat, na i topi ni Laut Sigerger, i tanoh ni halak Edom.

Toba: Uju i ma laho si Salomo tu Esion Geber dohot tu Elat na di topi laut di bagasan tano Edom.


NETBible: Then Solomon went to Ezion Geber and to Elat on the coast in the land of Edom.

NASB: Then Solomon went to Ezion-geber and to Eloth on the seashore in the land of Edom.

HCSB: At that time Solomon went to Ezion-geber and to Eloth on the seashore in the land of Edom.

LEB: Then Solomon went to the coast near Ezion Geber and Elath in Edom.

NIV: Then Solomon went to Ezion Geber and Elath on the coast of Edom.

ESV: Then Solomon went to Ezion-geber and Eloth on the shore of the sea, in the land of Edom.

NRSV: Then Solomon went to Ezion-geber and Eloth on the shore of the sea, in the land of Edom.

REB: Then Solomon went to Ezion-geber and to Eloth on the coast of Edom,

NKJV: Then Solomon went to Ezion Geber and Elath on the seacoast, in the land of Edom.

KJV: Then went Solomon to Eziongeber, and to Eloth, at the sea side in the land of Edom.

AMP: Then Solomon went to Ezion-geber and to Eloth on the shore of the [Red] Sea in the land of Edom.

NLT: Later Solomon went to Ezion–geber and Elath, ports in the land of Edom, along the shore of the Red Sea.

GNB: Then Solomon went to Eziongeber and Elath, ports on the shore of the Gulf of Aqaba, in the land of Edom.

ERV: King Solomon also built ships at Ezion Geber. This town is near Elath on the shore of the Red Sea, in the land of Edom.

BBE: Then Solomon went to Ezion-geber and to Eloth by the sea in the land of Edom.

MSG: Then Solomon went to Ezion Geber and Elath on the coast of Edom.

CEV: Solomon went to Ezion-Geber and Eloth, two Edomite towns on the Red Sea.

CEVUK: Solomon went to Ezion-Geber and Eloth, two Edomite towns on the Red Sea.

GWV: Then Solomon went to the coast near Ezion Geber and Elath in Edom.


NET [draft] ITL: Then <0227> Solomon <08010> went <01980> to Ezion Geber <06100> and to <0413> Elat <0359> on <05921> the coast <03220> <08193> in the land <0776> of Edom <0123>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  2 Tawarikh 8 : 17 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2017
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran