TB: Siapa mengejar kebenaran dan kasih akan memperoleh kehidupan, kebenaran dan kehormatan.
AYT: Siapa mengejar kebenaran dan kesetiaan akan menemukan kehidupan, kebenaran, dan kehormatan.
TL: Barangsiapa yang menuntut kebenaran dan kemurahan, ia itu kelak akan mendapat selamat dan keridlaan dan hormat.
MILT: Siapa mengejar kebenaran dan kebaikan, dia mendapatkan kehidupan, kebenaran dan kehormatan.
Shellabear 2010: Siapa mengejar kebenaran dan kasih akan menemukan kehidupan, kebenaran, dan kehormatan.
KS (Revisi Shellabear 2011): Siapa mengejar kebenaran dan kasih akan menemukan kehidupan, kebenaran, dan kehormatan.
KSKK: Ia yang mencari keadilan dan belas kasihan akan memperoleh hidup, kemakmuran, dan kehormatan.
VMD: Orang yang selalu berusaha melakukan yang baik dan setia akan mendapat hidup, kekayaan, dan hormat.
TSI: Senantiasa lakukanlah apa yang benar dan baik bagi sesama, maka engkau akan panjang umur, hidup sejahtera, dan dihormati.
BIS: Siapa berusaha agar keadilan dan cinta kasih dilaksanakan, akan mendapat kesejahteraan, kehormatan dan umur yang panjang.
TMV: Orang yang jujur dan baik hati berusia panjang. Dia akan dihormati dan diperlakukan dengan adil.
FAYH: Orang yang berusaha berbuat baik, yang mengasihi orang lain, dan yang bermurah hati akan memperoleh hidup, kebenaran, dan kehormatan.
ENDE: Siapa mengedjar keadilan dan kebaikan, menemukan hidup, adil dan hormat.
Shellabear 1912: Maka barangsiapa yang menuntut kebenaran dan kemurahan ialah mendapat hayat dan kebenaran dan hormat.
Leydekker Draft: Sijapa jang menghambat szadalet dan kamurahan, 'ija 'akan mendapat kahidopan, szadalet, dan kamulija`an.
AVB: Sesiapa mengejar perbenaran dan kasih akan menemukan kehidupan, kebenaran, dan kehormatan.
TB ITL: Siapa mengejar <07291> kebenaran <06666> dan kasih <02617> akan memperoleh <04672> kehidupan <02416>, kebenaran <06666> dan kehormatan <03519>.
Jawa: Wong kang ngudi marang kabeneran lan katresnan, bakal nemu urip, kabeneran lan kaurmatan.
Jawa 1994: Sing sapa nindakaké kabeneran lan katresnan bakal kaparingan umur dawa, kaluhuran lan kaurmatan.
Sunda: Sing bageur, sing someah, tangtu panjang umur, nu lian ge tangtu ngajenan jeung jujur ka urang.
Madura: Sapa se aehteyar sopaja kaadilan ban kataresna’an ejalannagi bakal olleya kabajjra’an, kahormadan ban omor lanjang.
Bali: Alap asor tur jujurja cening, pasti cening lakar muponin dirga yusa. Anake lenan lakar ngajiang cening, tur ia pada malaksana jujur marep teken cening.
Bugis: Niga makkuraga kuwammengngi adélékengngé sibawa pappoji pammasé ripogau’i, lolongengngi matu asaléwangeng, alebbireng sibawa umuru malampé.
Makasar: Inai usaha sollanna nigaukang kaadelanga siagang mangngamaseanga, langgappai kasalewangang, kalompoang, siagang la’bu umuru’.
Toraja: Minda-minda unnula’ kamaloloan sia kamamasean, la unnappa’ katuoan, kamaloloan sia kadipangkeran.
Karo: Adi kam kalak mehuli dingen bujur, gedang me umurndu. Mehamat kalak man bandu, ibahanna si adil man bandu.
Simalungun: Halak siparayak hapintoron pakon habasaron, dapotan hagoluhan ampa hamuliaon do.
Toba: Manang ise na mangaradoti hatigoran dohot habasaon, dapotan hangoluan, hatigoran dohot hamuliaon ibana.
NETBible: The one who pursues righteousness and love finds life, bounty, and honor.
NASB: He who pursues righteousness and loyalty Finds life, righteousness and honor.
HCSB: The one who pursues righteousness and faithful love will find life, righteousness, and honor.
LEB: Whoever pursues righteousness and mercy will find life, righteousness, and honor.
NIV: He who pursues righteousness and love finds life, prosperity and honour.
ESV: Whoever pursues righteousness and kindness will find life, righteousness, and honor.
NRSV: Whoever pursues righteousness and kindness will find life and honor.
REB: He who perseveres in right conduct and loyalty finds life, prosperity, and honour.
NKJV: He who follows righteousness and mercy Finds life, righteousness, and honor.
KJV: He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
AMP: He who earnestly seeks after {and} craves righteousness, mercy, {and} loving-kindness will find life in addition to righteousness (uprightness and right standing with God) and honor.
NLT: Whoever pursues godliness and unfailing love will find life, godliness, and honor.
GNB: Be kind and honest and you will live a long life; others will respect you and treat you fairly.
ERV: People who try hard to do good and be faithful will find life, goodness, and honor.
BBE: He who goes after righteousness and mercy will get life, righteousness, and honour.
MSG: Whoever goes hunting for what is right and kind finds life itself--[glorious] life!
CEV: If you try to be kind and good, you will be blessed with life and goodness and honor.
CEVUK: If you try to be kind and good, you will be blessed with life and goodness and honour.
GWV: Whoever pursues righteousness and mercy will find life, righteousness, and honor.
NET [draft] ITL: The one who pursues <07291> righteousness <06666> and love <02617> finds <04672> life <02416>, bounty <06666>, and honor <03519>.