Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Amsal 28 : 4 >> 

TB: Orang yang mengabaikan hukum memuji orang fasik, tetapi orang yang berpegang pada hukum menentangnya.


AYT: Orang yang mengabaikan hukum memuji orang fasik, tetapi orang yang memelihara hukum melawan mereka.

TL: Orang yang meninggalkan hukum itu memuliakan orang jahat, tetapi orang yang memeliharakan hukum itu melawan orang jahat.

MILT: Orang yang melupakan torat akan memuji orang fasik, tetapi orang yang memelihara torat, akan bergairah di dalamnya.

Shellabear 2010: Orang yang mengabaikan Hukum Taurat memuji orang fasik, tetapi orang yang memegang teguh Hukum Taurat menentang mereka.

KS (Revisi Shellabear 2011): Orang yang mengabaikan Hukum Taurat memuji orang fasik, tetapi orang yang memegang teguh Hukum Taurat menentang mereka.

KSKK: Mereka yang meninggalkan hukum menuju kejahatan; mereka yang setia kepada hukum menentang kejahatan.

VMD: Siapa yang tidak mau menuruti hukum, menaikkan kejahatan. Mereka yang menaati hukum, melawan yang jahat.

TSI: Orang yang melanggar nasihat bijak sama dengan memihak para penjahat, tetapi orang yang menaatinya secara tak langsung melawan mereka.

BIS: Siapa mengabaikan hukum, memihak orang jahat; siapa mentaati hukum menentang orang bejat.

TMV: Sesiapa yang mengabaikan hukum, memihak orang jahat; sesiapa yang mentaati hukum, memusuhi orang jahat.

FAYH: Mengabaikan hukum sama dengan memihak kejahatan. Menaati hukum sama dengan melawan kejahatan.

ENDE: Siapa menjimpang dari adjaran, ia memudji orang2 jang djahat, siapa jang patuh pada adjaran, menentang mereka.

Shellabear 1912: Maka orang yang meninggalkan hukum itu ialah memuji orang jahat tetapi orang yang memeliharakan hukum ialah melawan orang jahat.

Leydekker Draft: Barang sijapa jang meninggalkan Tawrat, 'ija memudji 'awrang fasikh: tetapi barang sijapa jang memaliharakan Tawrat, 'ija bertjampor dirinja berkalahij dengan marika 'itu.

AVB: Orang yang mengabaikan Hukum Taurat memuji orang durjana, tetapi orang yang berpegang teguh pada Hukum Taurat menentang mereka.


TB ITL: Orang yang mengabaikan <05800> hukum <08451> memuji <01984> orang fasik <07563>, tetapi orang yang berpegang <08104> pada hukum <08451> menentangnya <01624>.


Jawa: Para wong kang nyepelekake angger-angger, iku padha ngalem marang wong duraka, nanging kang netepi angger-angger padha nglawan marang wong kang mangkono iku.

Jawa 1994: Wong sing ora ngajèni prenatan kuwi ngalem marang wong duraka, nanging wong mursid nepsu menawa prenatan dirusak.

Sunda: Teu malire kana hukum, tanda mihak ka nu jarahat. Sabalikna lamun tunduk kana hukum, tangtu ngalawan ka nu jahat.

Madura: Sapa se ngenthengngagi hokom, noro’ ka oreng jahat; se atoro’ ka hokom nangtang oreng se bejjat.

Bali: Yening cening tusing ngajiang pidabdab, cening maruang teken jlemane dursila, nanging yening cening satinut teken pidabdabe ento, cening nglawan jlemane dursila.

Bugis: Niga tettangngi hukkungngé, naccowériwi tau majaé; niga turusiwi hukkungngé naéwai tau majaé.

Makasar: Inai tanjampangiai hukkunga, agangi tau ja’dalaka; inai mannuruki ri hukkung, nabaliangi tau bambalaka.

Toraja: Iatu to umboko’i sukaran aluk, umpudi to tang mekaaluk, apa minda-minda ungkaritutui sukaran aluk napomatana’ tu tau iato.

Karo: Kalak si mpersilahangken undang-undang, ikapitina kap si jahat, kalak si patuh man undang-undang ilawanna kap si jahat.

Simalungun: Halak sitadingkon uhum mamuji-muji halak parjahat, tapi halak sidalankon uhum ilawan do sidea.

Toba: Halak angka na tumadingkon uhum papujipuji halak parjahat; alai anggo halak na mangaradoti uhum mangalo nasida.


NETBible: Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law contend with them.

NASB: Those who forsake the law praise the wicked, But those who keep the law strive with them.

HCSB: Those who reject the law praise the wicked, but those who keep the law battle against them.

LEB: Those who abandon God’s teachings praise wicked people, but those who follow God’s teachings oppose wicked people.

NIV: Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law resist them.

ESV: Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law strive against them.

NRSV: Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law struggle against them.

REB: Those who abandon God's law applaud the wicked; those who keep it contend with them.

NKJV: Those who forsake the law praise the wicked, But such as keep the law contend with them.

KJV: They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.

AMP: Those who forsake the law [of God and man] praise the wicked, but those who keep the law [of God and man] contend with them.

NLT: To reject the law is to praise the wicked; to obey the law is to fight them.

GNB: If you have no regard for the law, you are on the side of the wicked; but if you obey it, you are against them.

ERV: Those who refuse to obey the law promote evil. Those who obey the law oppose evil.

BBE: Those who have no respect for the law give praise to the evil-doer; but such as keep the law are against him.

MSG: If you desert God's law, you're free to embrace depravity; if you love God's law, you fight for it tooth and nail.

CEV: Lawbreakers praise criminals, but law-abiding citizens always oppose them.

CEVUK: Lawbreakers praise criminals, but law-abiding citizens always oppose them.

GWV: Those who abandon God’s teachings praise wicked people, but those who follow God’s teachings oppose wicked people.


NET [draft] ITL: Those who forsake <05800> the law <08451> praise <01984> the wicked <07563>, but those who keep <08104> the law <08451> contend <01624> with them.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Amsal 28 : 4 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel