Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Amsal 30 : 21 >> 

TB: Karena tiga hal bumi gemetar, bahkan, karena empat hal ia tidak dapat tahan:


AYT: Oleh karena tiga hal, bumi gemetar; karena empat hal, ia tidak dapat tahan:

TL: Sebab tiga perkara ini dunia menjadi kacau, dan akan empat tiada ia tertahan,

MILT: Bumi bergetar karena tiga hal, bahkan karena empat hal ia tidak dapat tahan:

Shellabear 2010: Karena tiga hal bumi bergetar, bahkan karena empat hal ia tidak dapat tahan:

KS (Revisi Shellabear 2011): Karena tiga hal bumi bergetar, bahkan karena empat hal ia tidak dapat tahan:

KSKK: Ada tiga hal yang membuat bumi berguncang, dan empat hal yang membuat bumi tidak bertahan:

VMD: Ada tiga yang membuat kesulitan di bumi ini — sesungguhnya empat yang tidak dapat diterima oleh bumi:

TSI: Ada beberapa hal yang membuat bumi bergoncang dan gempar:

BIS: Ada empat hal yang sukar diterima di seluruh dunia:

TMV: Ada empat hal yang sukar diterima di seluruh dunia:

FAYH: Ada tiga hal yang membuat bumi gemetar -- bukan tiga, melainkan ada empat yang membuatnya tidak tahan: Hamba yang menjadi raja. Orang bebal yang menjadi makmur. Perempuan yang menyebalkan yang akhirnya menikah. Hamba perempuan yang menikah dengan suami majikannya.

ENDE: Dibawah tigalah bumi bergetar, dibawah empat ia tak dapat bertahan:

Shellabear 1912: Maka kacaulah dunia ini sebab tiada perkara bahkan sebab empat perkara yang tiada ia tertahan

Leydekker Draft: Karana tiga perkara gomparlah 'isij bumi: behkan karana 'ampat, jang tijada 'ija dapat mendirita:.

AVB: Atas sebab tiga hal bumi ini bergetar, bahkan kerana empat hal ia tidak dapat bertahan:


TB ITL: Karena <08478> tiga <07969> hal bumi <0776> gemetar <07264>, bahkan, karena <08478> empat <0702> hal ia tidak <03808> dapat <03201> tahan <05375>:


Jawa: Ana telung prakara kang ndadekake bumi horeg, malah patang prakara kang ndadekake ora betahe:

Jawa 1994: Ana patang prekara sing ora ditampa becik déning masarakat, yakuwi:

Sunda: Aya opat rupa hal anu ku dunya oge henteu bisa ditarima, nya eta:

Madura: Badha empa’ parkara se ta’ gampang etarema reng-oreng sadunnya:

Bali: Ada petang paundukan ane tuara sida katampi di gumine, nah ento:

Bugis: Engka eppa passaleng iya mawatangngé ritarima ri sininna linoé:

Makasar: Nia’ appa’ passala’ sukkara’ nitarima ri sikontu linoa:

Toraja: Iatu tallung uluan napotigega’ lino, ondongpi iatu a’pa’, tang naatta pissan:

Karo: Lit empat perkara si mesera ngalokenca i babo doni enda,

Simalungun: Halani na tolu masam on do dugur tanoh, anjaha halani na ompat on seng tahan ia.

Toba: Binahen ni na tolu ragam guntur tano on, jala binahen ni na opat on ndang tarbahensa manahan.


NETBible: Under three things the earth trembles, and under four things it cannot bear up:

NASB: Under three things the earth quakes, And under four, it cannot bear up:

HCSB: The earth trembles under three things; it cannot bear up under four:

LEB: Three things cause the earth to tremble, even four it cannot bear up under:

NIV: "Under three things the earth trembles, under four it cannot bear up:

ESV: Under three things the earth trembles; under four it cannot bear up:

NRSV: Under three things the earth trembles; under four it cannot bear up:

REB: Under three things the earth shakes, four things it cannot bear:

NKJV: For three things the earth is perturbed, Yes, for four it cannot bear up:

KJV: For three [things] the earth is disquieted, and for four [which] it cannot bear:

AMP: Under three things the earth is disquieted, and under four it cannot bear up:

NLT: There are three things that make the earth tremble––no, four it cannot endure:

GNB: There are four things that the earth itself cannot tolerate:

ERV: There are three things that make trouble on the earth—really, four that the earth cannot bear:

BBE: For three things the earth is moved, and there are four which it will not put up with:

MSG: Three things are too much for even the earth to bear, yes, four things shake its foundations--

CEV: There are three or four things that make the earth tremble and are unbearable:

CEVUK: There are three or four things that make the earth tremble and are unbearable:

GWV: Three things cause the earth to tremble, even four it cannot bear up under:


NET [draft] ITL: Under <08478> three things <07969> the earth <0776> trembles <07264>, and under <08478> four <0702> things it cannot <03201> <03808> bear up <05375>:


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Amsal 30 : 21 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel