Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Amsal 4 : 21 >> 

TB: janganlah semuanya itu menjauh dari matamu, simpanlah itu di lubuk hatimu.


AYT: Jangan biarkan mereka berlalu dari pandanganmu; peliharalah mereka dalam hatimu.

TL: Janganlah ia itu tercerai dari pada matamu, dan taruhlah akan dia dalam hatimu betul-betul.

MILT: jangan biarkan semuanya itu menjauh dari matamu, simpanlah itu di lubuk hatimu.

Shellabear 2010: Jangan biarkan semua itu lalu dari pandanganmu, simpanlah di dalam hatimu,

KS (Revisi Shellabear 2011): Jangan biarkan semua itu lalu dari pandanganmu, simpanlah di dalam hatimu,

KSKK: Jangan pernah membiarkan kata-kataku menjauh dari pandanganmu, tetapi jagalah itu di dasar hatimu.

VMD: Jangan biarkan hal itu berlalu dari pandanganmu. Ingatlah selalu semuanya itu.

TSI: Simpanlah nasihatku di dalam hatimu dan jadikanlah itu sebagai pengukur dalam tiap langkah hidupmu.

BIS: Janganlah membuangnya, melainkan simpanlah selalu di dalam hatimu.

TMV: Jangan sekali-kali kamu lupakannya. Ingatlah dan simpanlah kata-kataku dalam hatimu.

FAYH: Camkanlah segala nasihatku sehingga berurat berakar dalam hatimu

ENDE: Djanganlah ia lenjap dari matamu, simpanlah ia didalam hatimu!

Shellabear 1912: jangan yaitu lenyap dari pada matamu melainkan peliharalah di tengah-tengah hatimu.

Leydekker Draft: DJanganlah berij samowa 'itu lalu deri pada mata-matamu; paliharakanlah 'itu pada sama tengah hatimu.

AVB: Jangan biarkan semua itu luput daripada pandanganmu, simpanlah segalanya itu dalam hatimu.


TB ITL: janganlah <0408> semuanya itu menjauh <03868> dari matamu <05869>, simpanlah <08104> itu di lubuk <08432> hatimu <03824>.


Jawa: kabeh iku aja nganti sumingkir saka ing ngarepmu, simpenen ana ing sajroning telenge atimu;

Jawa 1994: Aja koksingkur. Éling-élingen lan catheten ana ing atimu.

Sunda: Kade ulah aya anu lolos. Ingetkeun, cangreud dina ati.

Madura: Ja’ buwang, sempen terros e dhalem atena.

Bali: Eda baanga joh uli dewek ceninge. Ingetang tur simpen di tungtung atin ceninge.

Bugis: Aja’ mubuwangngi, sangadinna tuli taroi ri laleng atimmu.

Makasar: Teako pelakki, passangalinna tuli boliki ri pa’mai’nu.

Toraja: da napa’de dio pentiromu tu iannato, sia lamunni lan penaammu.

Karo: Ula pelepas rananku sirang ras kam, ingetlah katawari pe dingen bunikenlah i bas pusuhndu.

Simalungun: Ulang ma sasap ai humbani matamu, simpan ma ai ibagas uhurmu.

Toba: Unang tung sirpang angka i sian matam, sai momosi ma di tongatonga ni roham.


NETBible: Do not let them depart from your sight, guard them within your heart;

NASB: Do not let them depart from your sight; Keep them in the midst of your heart.

HCSB: Don't lose sight of them; keep them within your heart.

LEB: Do not lose sight of these things. Keep them deep within your heart

NIV: Do not let them out of your sight, keep them within your heart;

ESV: Let them not escape from your sight; keep them within your heart.

NRSV: Do not let them escape from your sight; keep them within your heart.

REB: do not let them slip from your sight, keep them fixed in your mind;

NKJV: Do not let them depart from your eyes; Keep them in the midst of your heart;

KJV: Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thine heart.

AMP: Let them not depart from your sight; keep them in the center of your heart.

NLT: Don’t lose sight of my words. Let them penetrate deep within your heart,

GNB: Never let them get away from you. Remember them and keep them in your heart.

ERV: Don’t let them out of your sight. Never stop thinking about them.

BBE: Let them not go from your eyes; keep them deep in your heart.

MSG: Keep my message in plain view at all times. Concentrate! Learn it by heart!

CEV: Don't forget a single word, but think about it all.

CEVUK: Don't forget a single word, but think about it all.

GWV: Do not lose sight of these things. Keep them deep within your heart


NET [draft] ITL: Do not <0408> let them depart <03868> from your sight <05869>, guard <08104> them within <08432> your heart <03824>;


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Amsal 4 : 21 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel