Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Amsal 8 : 30 >> 

TB: aku ada serta-Nya sebagai anak kesayangan, setiap hari aku menjadi kesenangan-Nya, dan senantiasa bermain-main di hadapan-Nya;


AYT: Aku ada di sisi-Nya, seperti seorang kepala pekerja, dan hari demi hari, aku menjadi kesenangan-Nya, senantiasa bersukaria di hadapan-Nya,

TL: tatkala itu adalah aku serta dengan Dia seperti anak pemeliharaan-Nya, dan pada tiap-tiap hari aku menjadi kesukaan-Nya dan aku bermain-main senantiasa di hadapan hadirat-Nya.

MILT: aku ada di sisi-Nya sebagai kepala pekerja, setiap hari aku menjadi kesenangan-Nya dan setiap waktu bersukacita di hadapan-Nya;

Shellabear 2010: aku di samping-Nya sebagai tukang. Hari lepas hari aku bergembira

KS (Revisi Shellabear 2011): aku di samping-Nya sebagai tukang. Hari lepas hari aku bergembira

KSKK: aku dekat serta-Nya, sebagai anak kesayangan, dan aku menjadi kegembiraan-Nya sepanjang hari, senantiasa bermain-main di hadirat-Nya,

VMD: Aku bertambah besar seperti anak di samping-Nya, tertawa dan bermain sepanjang masa.

TSI: Melalui akulah TUHAN berkarya. Dia bersukacita karena memiliki Hikmat. Aku pun bergirang karena penciptaan semesta, dan paling bergembira karena umat manusia ciptaan-Nya.

BIS: Aku berada di samping-Nya sebagai anak kesayangan-Nya, setiap hari akulah kebahagiaan-Nya; selalu aku bermain-main di hadapan-Nya.

TMV: Aku di sisi-Nya seperti seorang jurubina, setiap hari akulah sumber kebahagiaan-Nya, aku sentiasa gembira di hadirat-Nya.

FAYH: Aku selalu berada di samping-Nya seperti seorang anak yang dikasihi-Nya. Aku selalu menjadi sukacita bagi-Nya, bergembira dan bermain-main di hadirat-Nya.

ENDE: beradalah aku, mandurNja, disampingNja, dan adalah aku kesenanganNja ber-hari2an, ber-main2 dihadapanNja setiap waktu.

Shellabear 1912: maka pada masa itu akupun serta-Nya menjadi kepala tukang dan pada tiap-tiap hari aku kesukaan-Nya dan senantiasa aku bersuka-suka di hadapan-Nya

Leydekker Draft: Tatkala 'itu 'adalah kita 'anakh susuwan samanja, dan saharij-harij 'adalah kita pertjita`annja, sambil bermajin dihadapan hadlretnja pada sakalijen wakhtu:

AVB: aku ada di samping-Nya sebagai ahli binaan. Hari demi hari aku menjadi kegembiraan-Nya,


TB ITL: aku ada <01961> serta-Nya <0681> sebagai anak kesayangan <0525>, setiap hari <03117> <03117> aku menjadi <01961> kesenangan-Nya <08191>, dan senantiasa <06256> <03605> bermain-main <07832> di hadapan-Nya <06440>;


Jawa: Ingsun dadi putra kekasihe kang nyarengi Panjenengane, sadina-dina Ingsun damel renaning panggalihe, tansah dolanan ana ing ngarsane.

Jawa 1994: Aku njèjèri Panjenengané kaya arsitèk, lan Aku sedina-dina gawé renaning penggalihé. Aku tansah bungah ana ing ngarsané.

Sunda: Kami nyarengan Mantenna lir ahli adegan. Kami jadi sumber kasugemaan manah-Na sapopoe. Kami bagja aya di payuneuna-Na.

Madura: Sengko’ badha e seddi’na Pangeran akantha ana’ emmassa, sabban are sengko’ se masenneng panggaliyanna; sengko’ ros-terrosan en-maenan e ajunanna.

Bali: Manira ada di samping Idane waluya buka undagine. Manira tansah ngranayang Ida ledang nyabran rahina. Manira setata liang di ayun Idane.

Bugis: Engkaka ri benrén-Na selaku ana’ napojin-Na, esso-esso iyya ritu asennangen-Na; tuli macculé-culéka ri yolo-Na.

Makasar: Niaka’ ri sa’rinNa a’jari ana’ nisayanNa, tunggala’ allo inakke kate’neanNa; tuli niakka’ akkarek-karena ri dallekanNa.

Toraja: attu iato misa’na’ anak dipakaboro’ dio Kalena, kiallo-kiallo sende paiman tonganna’, sia lan mintu’ attu parannuna’ dio oloNa,

Karo: Aku lit i DeherNa desken sekalak anak buah AteNa; aku kap sumbul KeriahenNa, dem keriahen i bas adep-AdepenNa,

Simalungun: i lambung-Ni ijia, megah ni uhur-Ni ahu ganup ari, marguro-guro tongtong i lobei-Ni,

Toba: Ahu do uju i di lambungna pande, jala marolopolop Ahu ariari marmeami tongtong di jolona.


NETBible: then I was beside him as a master craftsman, and I was his delight day by day, rejoicing before him at all times,

NASB: Then I was beside Him, as a master workman; And I was daily His delight, Rejoicing always before Him,

HCSB: I was a skilled craftsman beside Him. I was His delight every day, always rejoicing before Him.

LEB: I was beside him as a master craftsman. I made him happy day after day, I rejoiced in front of him all the time,

NIV: Then I was the craftsman at his side. I was filled with delight day after day, rejoicing always in his presence,

ESV: then I was beside him, like a master workman, and I was daily his delight, rejoicing before him always,

NRSV: then I was beside him, like a master worker; and I was daily his delight, rejoicing before him always,

REB: Then I was at his side each day, his darling and delight, playing in his presence continually,

NKJV: Then I was beside Him as a master craftsman; And I was daily His delight, Rejoicing always before Him,

KJV: Then I was by him, [as] one brought up [with him]: and I was daily [his] delight, rejoicing always before him;

AMP: Then I [Wisdom] was beside Him as a master {and} director of the work; and I was daily His delight, rejoicing before Him always,

NLT: I was the architect at his side. I was his constant delight, rejoicing always in his presence.

GNB: I was beside him like an architect, I was his daily source of joy, always happy in his presence --

ERV: I grew up as a child by his side, laughing and playing all the time.

BBE: Then I was by his side, as a master workman: and I was his delight from day to day, playing before him at all times;

MSG: I was right there with him, making sure everything fit. Day after day I was there, with my joyful applause, always enjoying his company,

CEV: I was right beside the LORD, helping him plan and build. I made him happy each day, and I was happy at his side.

CEVUK: I was right beside the Lord, helping him plan and build. I made him happy each day, and I was happy at his side.

GWV: I was beside him as a master craftsman. I made him happy day after day, I rejoiced in front of him all the time,


NET [draft] ITL: then I was <01961> beside <0681> him as a master craftsman <0525>, and I was <01961> his delight <08191> day <03117> by day <03117>, rejoicing <07832> before <06440> him at all <03605> times <06256>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Amsal 8 : 30 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel