Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Ayub 12 : 13 >> 

TB: Tetapi pada Allahlah hikmat dan kekuatan, Dialah yang mempunyai pertimbangan dan pengertian.


AYT: Pada Allah ada hikmat dan kekuasaan; Nasihat dan pengertian adalah milik-Nya.

TL: Dengan Dia adalah hikmat dan kuasa dan padanya adalah bicara dan akal.

MILT: Pada Dialah hikmat dan kekuatan; Dialah yang memiliki pertimbangan dan pengertian.

Shellabear 2010: Tetapi pada Allah saja terdapat hikmat dan keperkasaan, Dialah yang mempunyai pertimbangan dan pengertian.

KS (Revisi Shellabear 2011): Tetapi pada Allah saja terdapat hikmat dan keperkasaan, Dialah yang mempunyai pertimbangan dan pengertian.

KSKK: Milik Allahlah hikmat dan kuasa kepunyaan-Nyalah nasihat dan pengertian.

VMD: tetapi hikmat dan kuasa adalah milik Allah. Nasihat yang baik dan pengertian milik-Nya.

BIS: (12:12)

TMV: (12:12)

FAYH: Tetapi hikmat dan kekuatan yang sempurna ada pada Allah. Dialah yang mempunyai pertimbangan dan pengertian yang sempurna.

ENDE: Tetapi pada Dialah kebidjaksanaan dan perkasaan, hanja Dialah jang memiliki nasihat dan pertimbangan.

Shellabear 1912: Tetapi Allah juga yang berhikmat dan berkuasa dan pada-Nyalah ada bicara dan pengertian.

Leydekker Draft: Sama dija 'ada hikmat dan gagah: padanja 'ada bitjara dan szakhal.

AVB: Tetapi pada Allah sahaja terdapat hikmah dan keperkasaan, Dialah yang mempunyai pertimbangan dan pengertian.


TB ITL: Tetapi pada <05973> Allahlah hikmat <02451> dan kekuatan <01369>, Dialah yang mempunyai pertimbangan <06098> dan pengertian <08394>.


Jawa: Nanging Gusti Allah iku kang kagungan kawicaksanan lan pangwaos. Iya Panjenengane iku kang dadi etuking pangulir budi lan kawasisan.

Jawa 1994: (12:12)

Sunda: (12:12)

Madura: (12:12)

Bali: (12:12)

Bugis: (12:12)

Makasar: (12:12)

Toraja: Dio Puang nanii tu kakinaan sia kamawatangan, Puang unnampui pa’tangngaran sia patiro melo.

Karo: (Ayb 12:12)

Simalungun: Bani Naibata do hapentaran pakon hagogohon, Bani do uhur pakon pangarusion.

Toba: (II.) Mandapot di Ibana habisuhon dohot hagogoon, di Ibana do panuturion dohot panimbangon.


NETBible: “With God are wisdom and power; counsel and understanding are his.

NASB: "With Him are wisdom and might; To Him belong counsel and understanding.

HCSB: Wisdom and strength belong to God; counsel and understanding are His.

LEB: God has wisdom and strength. Advice and insight are his.

NIV: "To God belong wisdom and power; counsel and understanding are his.

ESV: "With God are wisdom and might; he has counsel and understanding.

NRSV: "With God are wisdom and strength; he has counsel and understanding.

REB: “With God are wisdom and power, to him belong counsel and understanding.”

NKJV: "With Him are wisdom and strength, He has counsel and understanding.

KJV: With him [is] wisdom and strength, he hath counsel and understanding.

AMP: But [only] with [God] are [perfect] wisdom and might; He [alone] has [true] counsel and understanding.

NLT: "But true wisdom and power are with God; counsel and understanding are his.

GNB: (12:12)

ERV: But wisdom and power belong to God. Good advice and understanding are his.

BBE: With him there is wisdom and strength; power and knowledge are his.

MSG: "True wisdom and real power belong to God; from him we learn how to live, and also what to live for.

CEV: But God is the real source of wisdom and strength.

CEVUK: But God is the real source of wisdom and strength.

GWV: God has wisdom and strength. Advice and insight are his.


NET [draft] ITL: “With <05973> God are wisdom <02451> and power <01369>; counsel <06098> and understanding <08394> are his.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Ayub 12 : 13 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel