Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Ayub 16 : 9 >> 

TB: Murka-Nya menerkam dan memusuhi aku, Ia menggertakkan giginya terhadap aku; lawanku memandang aku dengan mata yang berapi-api.


AYT: Dia telah mencabik-cabik aku dalam kemurkaan-Nya dan membenci aku; Dia telah mengertakkan gigi-Nya terhadap aku; musuhku menajamkan mata-Nya untuk melawan aku.

TL: Marahnya mencarik-carik dan Ia membenci aku, Ia mengerat giginya akan daku, seteruku menajamkan matanya kepadaku.

MILT: Murka-Nya telah mencabik-cabik dan Dia telah melampiaskan dendam-Nya kepadaku, Dia menggeretakkan gigi-Nya terhadapku, penentangku telah menajamkan pandangannya kepadaku.

Shellabear 2010: Murka-Nya mencabik-cabik dan menganiaya aku. Ia mengertakkan gigi-Nya terhadap aku. Lawanku memandangku tajam.

KS (Revisi Shellabear 2011): Murka-Nya mencabik-cabik dan menganiaya aku. Ia mengertakkan gigi-Nya terhadap aku. Lawanku memandangku tajam.

KSKK: Mereka menyerang aku dalam murkanya; dan menggertakkan giginya padaku; sementara musuh-musuhku bersikap pongah di hadapanku.

VMD: Allah menyerang aku, Ia marah terhadap aku dan merobek tubuhku. Allah mengertakkan gigi-Nya terhadap aku. Musuhku memandang kepadaku dengan kebencian.

BIS: Dengan geram Allah merobek-robek tubuhku; dengan sangat benci Ia memandang aku.

TMV: Oleh kemurkaan-Nya, Allah menyiat tubuhku; dengan kebencian, Dia memandang aku.

FAYH: Allah membenci aku dan dengan geram merobek-robek dagingku; Ia menerkam aku dengan gigi-gigi-Nya; dan bersiap-siap untuk mencabut nyawaku.

ENDE: Amarahnja men-tjabik2 dan memusuhi aku, terhadapku ia mengertak-kertakkan giginja. Lawan2ku menadjamkan matanja terhadap aku,

Shellabear 1912: Dicarik-cariknya akan daku dengan murka-Nya dan dianiayakannya aku dikeratkannya giginya akan daku maka seteruku menajamkan matanya kepadaku.

Leydekker Draft: 'Amarahnja mentjarikh, dan 'ija membintjij 'aku, 'ija meng`arat giginja 'akan daku: musohku menadjamkan mata-matanja kapadaku.

AVB: Murka-Nya mencabik-cabik dan menganiaya aku. Dia menggertakkan gigi-Nya terhadap aku. Lawanku memandang aku dengan tajam.


TB ITL: Murka-Nya <0639> menerkam <02963> dan memusuhi <07852> aku, Ia menggertakkan <02786> giginya <08127> terhadap <05921> aku; lawanku <06862> memandang <03913> <00> aku dengan <00> <03913> <00> mata <05869> yang berapi-api <00> <03913>.


Jawa: Bebenduning Allah nempuh sarta nglawan marang aku, nggeget waja tumuju marang aku, aku dipandeng dening mungsuhku kalawan mancereng.

Jawa 1994: Paukumané Allah presasat nyengkerem aku, merga saka dukané.

Sunda: Ku Allah disasaak, anggahota awak pasiksak. Socana ka kuring mani hurung awahing ku cua.

Madura: Allah ce’ dukana, tang aba’ ebit-sebbit tadha’ karena; se ngoladi sengko’ katon ce’ baji’na.

Bali: Antuk pidukan Ida, Ida Sang Hyang Widi Wasa mesbes tiang kantos tiang dekdek inggel, tur Ida nyureng tiang antuk bendu.

Bugis: Najjamerru Allataala sapé’-sapé’i tubukku; naitaka sibawa nabenci senna.

Makasar: Lalang larro duduNa Nakekke’-kekkeki Allata’ala tubuku; birisi’ sikali ancinikia’.

Toraja: Kare’dekan ara’Na Puang usse’buse’buna’ sia ullaoina’, Ia umpasisange’ isinNa unta’paina’, iatu Ualingku umpatibulia’ matanNa unneana’.

Karo: Perban nembehna ate Dibata, icaing-CaingNa aku; IpenNa erderik, MataNa IpebendilNa kempak aku.

Simalungun: Iparrigat anjaha imunsuhi ringis-Ni do ahu, harat-harat ipon Ia dompak ahu, anjaha imbangku pamarot panonggor dompak ahu.

Toba: Rimasna marsurage dohot mangalo ahu, patungoripon Ibana dompak ahu, alongku patajom pamerengna dompak ahu.


NETBible: His anger has torn me and persecuted me; he has gnashed at me with his teeth; my adversary locks his eyes on me.

NASB: "His anger has torn me and hunted me down, He has gnashed at me with His teeth; My adversary glares at me.

HCSB: His anger tears at me , and He harasses me. He gnashes His teeth at me. My enemy pierces me with His eyes.

LEB: "God’s anger tore me apart and attacked me. He gritted his teeth at me. My opponent looked sharply at me.

NIV: God assails me and tears me in his anger and gnashes his teeth at me; my opponent fastens on me his piercing eyes.

ESV: He has torn me in his wrath and hated me; he has gnashed his teeth at me; my adversary sharpens his eyes against me.

NRSV: He has torn me in his wrath, and hated me; he has gnashed his teeth at me; my adversary sharpens his eyes against me.

REB: in his wrath he tears me and assaults me angrily; he gnashes at me with his teeth. My enemies look daggers at me,

NKJV: He tears me in His wrath, and hates me; He gnashes at me with His teeth; My adversary sharpens His gaze on me.

KJV: He teareth [me] in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; mine enemy sharpeneth his eyes upon me.

AMP: [My adversary Satan] has torn [me] in his wrath and hated {and} persecuted me; he has gnashed upon me with his teeth; my adversary sharpens his eyes against me.

NLT: God hates me and tears angrily at my flesh. He gnashes his teeth at me and pierces me with his eyes.

GNB: In anger God tears me limb from limb; he glares at me with hate.

ERV: “God attacks me; he is angry with me and tears my body apart. He grinds his teeth against me. My enemy looks at me with hate.

BBE: I am broken by his wrath, and his hate has gone after me; he has made his teeth sharp against me: my haters are looking on me with cruel eyes;

MSG: Your anger tears at me, your teeth rip me to shreds, your eyes burn holes in me--God, my enemy!

CEV: God is my hateful enemy, glaring at me and attacking with his sharp teeth.

CEVUK: God is my hateful enemy, glaring at me and attacking with his sharp teeth.

GWV: "God’s anger tore me apart and attacked me. He gritted his teeth at me. My opponent looked sharply at me.


NET [draft] ITL: His anger <0639> has torn <02963> me and persecuted <07852> me; he has gnashed <02786> at <05921> me with his teeth <08127>; my adversary <06862> locks <03913> his eyes <05869> on me.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Ayub 16 : 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel