TB: Maka Ayub melanjutkan uraiannya:
AYT: Kemudian, Ayub melanjutkan percakapannya, katanya,
TL: Maka Ayubpun melanjutkan pula ibaratnya, katanya:
MILT: Dan Ayub menambah dengan mengangkat perumpamaannya dan berkata,
Shellabear 2010: Ayub melanjutkan tuturannya, katanya,
KS (Revisi Shellabear 2011): Ayub melanjutkan tuturannya, katanya,
KSKK: Ayub melanjutkan wejangannya:
VMD: Ayub melanjutkan jawabannya,
BIS: Ayub meneruskan uraiannya, katanya, "Demi Allah yang hidup, yang tak memberi keadilan kepadaku,
TMV: Ayub Ayub berkata,
FAYH: PEMBELAAN Ayub yang terakhir kepada teman-temannya,
ENDE: Lalu Ijob melandjutkan uraiannja dan berkata:
Shellabear 1912: Maka oleh Ayub diulanginya pula ibaratnya serta berkata:
Leydekker Draft: Sabermula maka 'Ajub pawn pula bukalah matzalnja, dan katalah:
AVB: Ayub melanjutkan huraiannya, katanya,
TB ITL: Maka Ayub <0347> melanjutkan <05375> <03254> uraiannya <04912>: [<0559>]
Jawa: Ayub mbacutake andharane, tembunge:
Jawa 1994: (27:1-2) Ayub: Atas asmané Allah kang gesang, kang ora paring kaadilan marang aku, atas asmané Kang Mahakwasa kang gawé sedhihing atiku,
Sunda: (27:1-2) Ayub: "Kuring sumpah demi jumenenging Allah Nu Maha Kawasa, anu teu adil ka kuring, anu nganalangsakeun hate kuring,
Madura: Ayyub nerrossagi dhabuna, "Bit asmana Allah se odhi’, se ta’ adil ka sengko’,
Bali: Dane Ayub malih mabaos sapuniki: “Tiang masumpah masrana antuk parab Ida Sang Hyang Widi Wasa, Sane Maha Kuasa sane nyeneng, sane nenten mapaica kadilan ring tiang miwah sane ngawinang tiang nandang duhkita.
Bugis: Nappatteruni Ayub pappakatajanna, adanna, "Nasabbing Allataala iya tuwoé, iya dé’é nawérékka adélékeng,
Makasar: Napannarrusu’mi bicaranna Ayub, angkana, "Lanri arenNa Allata’ala mattallasaka, assarea kaadelang mae ri nakke,
Toraja: Napatarru’mi Ayub umpokadai tu kada peada’na nakua:
Karo: [Nina Jop ka tole,] "I bas gelar Dibata si Mada Kuasa si nggeluh, si la mereken keadilen bangku, si erbahanca pagit geluhku, ersumpah aku:
Simalungun: Dob ai inunut si Job ma mangkatahon hatani, nini ma,
Toba: (I.) Dung i didatdati si Job ma angka panariasonna, ninna ma:
NETBible: And Job took up his discourse again:
NASB: Then Job continued his discourse and said,
HCSB: Job continued his discourse, saying:
LEB: Job continued his poems and said,
NIV: And Job continued his discourse:
ESV: And Job again took up his discourse, and said:
NRSV: Job again took up his discourse and said:
REB: Then Job resumed his discourse:
NKJV: Moreover Job continued his discourse, and said:
KJV: Moreover Job continued his parable, and said,
AMP: JOB AGAIN took up his discourse and said,
NLT: Job continued speaking:
GNB: <i>Job</i> I swear by the living Almighty God, who refuses me justice and makes my life bitter --
ERV: Job continued his answer:
BBE: And Job again took up the word and said,
MSG: Having waited for Zophar, Job now resumed his defense:
CEV: Job said:
CEVUK: Job said:
GWV: Job continued his poems and said,
NET [draft] ITL: And Job <0347> took up <05375> his discourse <04912> again <03254>: