Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Ayub 28 : 15 >> 

TB: Untuk gantinya tidak dapat diberikan emas murni, dan harganya tidak dapat ditimbang dengan perak.


AYT: Ia tidak bisa dibeli dengan emas, dan harganya tidak bisa ditimbang dengan perak.

TL: Tiada ia itu dapat dibeli, jikalau dengan emas tua sekalipun, dan harganyapun tiada dapat ditimbang dengan perak.

MILT: Emas murni tidak dapat diberikan untuk menggantikannya dan perak tidak dapat ditimbang sebagai harganya.

Shellabear 2010: Ia tidak dapat diperoleh dengan emas murni, dan harganya tidak dapat ditimbang dengan perak.

KS (Revisi Shellabear 2011): Ia tidak dapat diperoleh dengan emas murni, dan harganya tidak dapat ditimbang dengan perak.

KSKK: Ia tidak dapat dibeti dengan emas termurni dan harganya tidak dapat ditimbang dengan perak.

VMD: Engkau bahkan tidak dapat membeli hikmat dengan emas yang paling murni. Tidak cukup perak di dunia ini untuk membeli hikmat.

BIS: Hikmat tak dapat ditukar walau dengan emas murni, dan dengan perak pun tak dapat dibeli.

TMV: Hikmat tidak dapat ditukar dengan emas murni, dan dengan perak pun tidak dapat dibeli.

FAYH: "Hikmat dan pengertian tidak dapat dibeli dengan emas maupun perak,

ENDE: Orang tidak dapat membelinja dengan emas kertas, dan harganjapun tidak dapat ditimbang dengan perak.

Shellabear 1912: Maka tiada dapat dibeli dengan emas dan harganya tiada dapat ditimbang dengan perak.

Leydekker Draft: 'Amas tuwah tijada 'akan deberikan gantinja: dan harganja tijada katimbangan dengan pejrakh.

AVB: Ia tidak dapat diperoleh dengan emas murni, dan harganya tidak dapat ditimbang dengan perak.


TB ITL: Untuk gantinya <08478> tidak dapat <03808> diberikan <05414> emas murni <05458>, dan harganya <04242> tidak dapat <03808> ditimbang <08254> dengan perak <03701>.


Jawa: Ora kena diijoli ing emas murni, utawa diregani kalawan salaka.

Jawa 1994: Kawicaksanan ora kena dilironi emas murni, ora kena dituku nganggo slaka.

Sunda: Hamo kabeuli ku emas perak,

Madura: Hekmat ta’ ekenneng porop maske ban emmas sokkla, ta’ ekenneng belli bi’ pesse salaka.

Bali: Kawicaksanane punika tan dados katumbas antuk perak wiadin mas.

Bugis: Dé’ nawedding risélé pangissengengngé muwi sibawa ulaweng tuléng, sibawa muwi nasibawang péra’ dé’to nawedding riyelli.

Makasar: Kacara’dekanga takkulleai nipassambe siagang bulaeng ti’no’, yareka takkulleai niballi siagang pera’.

Toraja: Iatu iannato tae’ nama’din bulaan massang dibayaranni, sia tae’ duka nama’din ditimbangan salaka diallianni;

Karo: Kepentaren la tertaktaki ergana, la tertukur subuk salu emas tah pirak gia.

Simalungun: Seng tarboli ai age marhitei omas pitah, anjaha pirak pe seng boi pakeion pambolini.

Toba: Ndang dapot tuhoron ibana, nang marhite sian sere na pita, jala asam na i ndang dapot timbangon marhite sian perak.


NETBible: Fine gold cannot be given in exchange for it, nor can its price be weighed out in silver.

NASB: "Pure gold cannot be given in exchange for it, Nor can silver be weighed as its price.

HCSB: Gold cannot be exchanged for it, and silver cannot be weighed out for its price.

LEB: You cannot obtain it with solid gold or buy it for any amount of silver.

NIV: It cannot be bought with the finest gold, nor can its price be weighed in silver.

ESV: It cannot be bought for gold, and silver cannot be weighed as its price.

NRSV: It cannot be gotten for gold, and silver cannot be weighed out as its price.

REB: Red gold cannot buy it, nor can its price be weighed out in silver;

NKJV: It cannot be purchased for gold, Nor can silver be weighed for its price.

KJV: It cannot be gotten for gold, neither shall silver be weighed [for] the price thereof.

AMP: It cannot be gotten for gold, neither shall silver be weighed for the price of it.

NLT: "It cannot be bought for gold or silver.

GNB: It cannot be bought with silver or gold.

ERV: You cannot buy wisdom with even the purest gold. There’s not enough silver in the world to pay for it.

BBE: Gold may not be given for it, or a weight of silver in payment for it.

MSG: It can't be bought with the finest gold; no amount of silver can get it.

CEV: It is worth much more than silver or pure gold

CEVUK: It is worth much more than silver or pure gold or precious stones.

GWV: You cannot obtain it with solid gold or buy it for any amount of silver.


NET [draft] ITL: Fine gold <05458> cannot <03808> be given <05414> in exchange <08478> for it, nor <03808> can its price <04242> be weighed out <08254> in silver <03701>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Ayub 28 : 15 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel