Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 16 : 1 >> 

TB: Korah bin Yizhar bin Kehat bin Lewi, beserta Datan dan Abiram, anak-anak Eliab, dan On bin Pelet, ketiganya orang Ruben, mengajak orang-orang


AYT: Suatu ketika, Korah, anak Yizhar, anak Kehat, anak Lewi, serta Datan dan Abiram, anak-anak Eliab, dan On anak Pelet, mereka orang-orang Ruben, menghasut orang-orang.

TL: Sebermula, maka Korah bin Yizhar bin Kehat bin Lewi itu mengambil sertanya akan Datan dan Abiram, anak Eliab, dan On bin Pelet, ketiganya bani Rubin.

MILT: Maka Korah anak Yizhar anak Kehat anak Lewi, serta Datan dan Abiram anak-anak Eliab, dan On anak Pelet, anak-anak Ruben, mengambil tindakan.

Shellabear 2010: Qarun bin Yizhar bin Kehat bin Lewi bersama-sama dengan anak-anak Eliab, yaitu Datan dan Abiram, serta On bin Pelet, ketiganya keturunan Ruben, menghasut orang-orang

KS (Revisi Shellabear 2011): Qarun bin Yizhar bin Kehat bin Lewi bersama-sama dengan anak-anak Eliab, yaitu Datan dan Abiram, serta On bin Pelet, ketiganya keturunan Ruben, menghasut orang-orang

KSKK: Korah, putra Yizhar, putra Kehat dari suku Lewi !!- dan juga Datan dan Abiram, putra-putra Eliab, dan On putra Pelet, dari suku Ruben !!- memberontak terhadap Musa.

VMD: Korah, Datan, Abiram, dan On berbalik melawan Musa. Korah anak Yizhar. Yizhar anak Kehat, dan Kehat anak Lewi. Datan dan Abiram adalah bersaudara, anak-anak Eliab. Dan On anak Pelet. Datan, Abiram, dan On adalah keturunan Ruben.

BIS: Korah anak Yizhar dari kaum Kehat, suku Lewi, memberontak terhadap Musa. Ia didukung oleh tiga orang dari suku Ruben, yaitu Datan dan Abiram anak-anak Eliab, dan On anak Pelet, dan oleh 250 orang pemimpin terkenal yang dipilih oleh rakyat.

TMV: Korah anak Yizhar, daripada puak Kehat suku Lewi, memberontak terhadap Musa. Korah disokong oleh tiga orang daripada suku Ruben, iaitu Datan dan Abiram, kedua-duanya anak Eliab, dan juga On anak Pelet, serta 250 orang pemimpin kenamaan yang dipilih oleh umat Israel.

FAYH: PADA suatu hari Korah putra Yizhar, cucu Kehat, keturunan Lewi, bersekongkol dengan Datan dan Abiram -- yaitu putra-putra Eliab -- dan On putra Pelet, ketiganya dari suku Ruben,

ENDE: Korah bin Jishar bin Kehat bin Levi serta Datan dan Abiram bani Eliab dan On bin Pelet-mereka termasuk bani Ruben -- mengambil (beberapa)

Shellabear 1912: Maka Korah bin Yizhar bin Kehat bin Lewi serta dengan kedua anak Eliab yaitu Datan dan Abiram namanya dan On bin Pelet dari pada bani Ruben semuanya telah mengambil orang

Leydekker Draft: SAbermula KHawrah, 'anakh laki-laki Jitshar, 'anakh laki-laki KHehat, 'anakh laki-laki Lejwij, 'itu meng`ambillah sertanja Datan dan 'Abiram, 'anakh-anakh laki-laki 'Eli`ab, dan 'Awn, 'anakh laki-laki Pelet 'itu, samowanja 'anakh-anakh laki-laki Re`ubejn.

AVB: Korah anak Yizhar anak Kehat anak Lewi bersama-sama anak-anak Eliab, iaitu Datan dan Abiram, serta On anak Pelet, ketiga-tiganya daripada bani Ruben, menghasut orang


TB ITL: Korah <07141> bin <01121> Yizhar <03324> bin <01121> Kehat <06955> bin <01121> Lewi <03878>, beserta Datan <01885> dan Abiram <048>, anak-anak <01121> Eliab <0446>, dan On <0203> bin <01121> Pelet <06431>, ketiganya orang <01121> Ruben <07205>, mengajak <03947> orang-orang


Jawa: Kacarita Korakh bin Yishar bin Kehat bin Lewi sakuthon karo Datan lan Abiram, padha anake Eliab lan On bi Pelet, telu-telune wong Ruben, padha mbalela, ngajak wong-wong,

Jawa 1994: (16:1-2) Korah bin Yizhar, turuné Kéhat, taler Lèwi, wani miwiti mbrontak nglawan marang Musa. Dhèwèké dibantu wong telu saka taler Rubèn !!— yakuwi Datan lan Abiram, anak-anaké Éliab lan On anaké Pèlèt —.Kejaba kuwi dibantu wong Israèl 250 liyané, yakuwi para penggedhé sing misuwur, sing dipilih déning rakyat.

Sunda: (16:1-2) Aya hiji jelema urang Lewi kaom Kahat, ngaranna Korah bin Yishar. Eta jelema geus nangtang ka Musa. Aya baturna tiluan ti kaom Rubin, ngaranna Datan, jeung Abiram, duanana anak Eliab, anu saurang deui ngaranna On bin Pelet, dipiluan ku dua ratus lima puluh urang Israil anu aya kasebutna lantaran kabehanana pamingpin pilihan rahayat.

Madura: Korah ana’na Yizhar dhari kaom Kehat, suku Lewi, aberonta’ ka Mosa. Korah jareya etolonge oreng katello dhari suku Ruben, iya areya Datan ban Abiram na’-ana’na Eliyab, ban On ana’na Pelet, sarta dhu ratos saeket pamimpin se kasohor se epele ra’yat.

Bali: Dane Korah okan Dane Yisar, palingsehan Dane Kehat, suku Lewi, metu kawanenannyane jaga brontak nglawan Dane Musa. Dane kakantinin sareng tiga saking suku Ruben, inggih punika Dane Datan miwah Dane Abiram, oka-okan Dane Eliab, miwah Dane Heliopolis okan Dane Pelet. Sajaba punika dane taler kasarengin antuk wong Israel 250 diri, inggih punika pamimpin-pamimpin sane sampun kaloktah, saha kapilih antuk rakyate.

Bugis: Kora ana’ Yizhar polé ri appanna Kéhat, suku Léwi, maronta’i lao ri Musa. Risokongngi ritellu tau polé ri suku Rubén, iyanaritu Datan sibawa Abiram ana’-ana’na Eliab, enrengngé On ana’ Pélét, sibawa 250 tau pamimping tarompoé iya napilé ra’ya’é.

Makasar: Korah ana’na Yizhar battu ri golongang bijanna Kehat, suku Lewi, angngewai mae ri Musa. Niagangngangi ri tallua tau battu ri suku Ruben, iamintu Datan siagang Abiram ana’-ana’na Eliab, siagang pole On ana’na Pelet, kammayatompa nia’ 250 pamimping masahoroka, ia nipilea ri ra’yaka.

Toraja: Iatu Korah, anakna Yizhar, anakna Kehat, anakna Lewi umpasirampun tau sola Datan sia Abiram, anakna Eliab sia On, anakna Pelet, to Ruben.

Karo: Korah anak Isar, i bas kalak Lewi terpuk Kohat nari, berontak ngelawan Musa. Ikut pe ras ia telu kalak i bas suku Ruben nari, eme Datan ras Abiram anak Eliap, ras On anak Pelet, ras bage pe dua ratus lima puluh kalak Israel si deban, peminpin-peminpin si terberita si ipilih perpulungen.

Simalungun: Dob ai martahi-tahi ma si Kora, anak ni si Izhar, anak ni si Kahat, anak ni si Levi rap pakon si Datan pakon si Abiram, anak ni si Eliab pakon si On, anak ni si Pelet, anak ni si Ruben.

Toba: (I.) Dung i marbulan ma si Kora, anak ni si Isebar, tubu ni si Kohat, anak ni si Lepi rap dohot si Datan dohot si Abiram, angka anak ni si Eliab dohot si On, anak ni si Pelet, pinompar ni si Ruben tolunsa.


NETBible: Now Korah son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, and Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On son of Peleth, who were Reubenites, took men

NASB: Now Korah the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, with Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On the son of Peleth, sons of Reuben, took action,

HCSB: Now Korah son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, with Dathan and Abiram, sons of Eliab, and On son of Peleth, sons of Reuben, took

LEB: Korah (son of Izhar), Dathan and Abiram (sons of Eliab), and On (son of Peleth) dared to challenge Moses. (Korah was a descendant of Kohath and Levi. Dathan, Abiram, and On were descendants of Reuben.)

NIV: Korah son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, and certain Reubenites—Dathan and Abiram, sons of Eliab, and On son of Peleth—became insolent

ESV: Now Korah the son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, and Dathan and Abiram the sons of Eliab, and On the son of Peleth, sons of Reuben, took men.

NRSV: Now Korah son of Izhar son of Kohath son of Levi, along with Dathan and Abiram sons of Eliab, and On son of Peleth—descendants of Reuben—took

REB: KORAH son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, along with the Reubenites Dathan and Abiram sons of Eliab and On son of Peleth, challenged the authority of Moses.

NKJV: Now Korah the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, with Dathan and Abiram the sons of Eliab, and On the son of Peleth, sons of Reuben, took men ;

KJV: Now Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, and Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Peleth, sons of Reuben, took [men]:

AMP: NOW KORAH son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, with Dathan and Abiram sons of Eliab, and On son of Peleth, sons of Reuben, took men,

NLT: One day Korah son of Izhar, a descendant of Kohath son of Levi, conspired with Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On son of Peleth, from the tribe of Reuben.

GNB: Korah son of Izhar, from the Levite clan of Kohath, rebelled against the leadership of Moses. He was joined by three members of the tribe of Reuben -- Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On son of Peleth -- and by 250 other Israelites, well-known leaders chosen by the community.

ERV: Korah, Dathan, Abiram, and On turned against Moses. (Korah was the son of Izhar. Izhar was the son of Kohath, and Kohath was the son of Levi. Dathan and Abiram were brothers, the sons of Eliab. And On was the son of Peleth. Dathan, Abiram, and On were descendants of Reuben.)

BBE: Now Korah, the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, with Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, the son of Pallu, the son of Reuben, made themselves ready,

MSG: Getting on his high horse one day, Korah son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, along with a few Reubenites--Dathan and Abiram sons of Eliab, and On son of Peleth--

CEV: Korah son of Izhar was a Levite from the Kohathite clan. One day he called together Dathan, Abiram, and On from the Reuben tribe, and the four of them decided to rebel against Moses. So they asked two hundred fifty respected Israelite leaders for their support, and together they went to Moses

CEVUK: Korah son of Izhar was a Levite from the Kohathite clan. One day he called together Dathan, Abiram, and On from the Reuben tribe, and the four of them decided to rebel against Moses. So they asked two hundred and fifty respected Israelite leaders for their support, and together they went to Moses

GWV: Korah (son of Izhar), Dathan and Abiram (sons of Eliab), and On (son of Peleth) dared to challenge Moses. (Korah was a descendant of Kohath and Levi. Dathan, Abiram, and On were descendants of Reuben.)


NET [draft] ITL: Now Korah <07141> son <01121> of Izhar <03324>, the son <01121> of Kohath <06955>, the son <01121> of Levi <03878>, and Dathan <01885> and Abiram <048>, the sons <01121> of Eliab <0446>, and On <0203> son <01121> of Peleth <06431>, who were Reubenites <07205> <01121>, took <03947> men


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Bilangan 16 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel