Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 18 : 16 >> 

TB: Mengenai uang tebusannya, dari sejak berumur satu bulan haruslah kautebus menurut nilainya, yakni lima syikal perak ditimbang menurut syikal kudus; syikal ini dua puluh gera beratnya.


AYT: Kamu harus menebusnya sesuai dengan nilai sejak berumur satu bulan. Menurut syikal kudus nilainya lima syikal yaitu dua puluh gera.

TL: Maka tebusannya, umur sebulan hendaklah kamu tebus atas nilaianmu dengan perak sampai lima syikal yang sama dengan syikal tempat suci, yaitu yang ada dua puluh gera.

MILT: Dan tebusan mereka, dari yang berumur satu bulan engkau harus menebusnya dengan nilai lima shikal perak menurut shikal kudus, yang adalah dua puluh gera.

Shellabear 2010: Semua itu harus kautebus sejak umurnya satu bulan senilai lima syikal uang perak menurut syikal resmi Kemah Suci, yaitu seberat dua puluh gera.

KS (Revisi Shellabear 2011): Semua itu harus kautebus sejak umurnya satu bulan senilai lima syikal uang perak menurut syikal resmi Kemah Suci, yaitu seberat dua puluh gera.

KSKK: Mereka harus membeli kembali anak manusia pada bulan kelahirannya dengan harga lima keping perak menurut patokan resmi.

VMD: Mereka membayarnya, jika itu berumur satu bulan. Harganya 57,5 gram perak. Timbanglah itu dengan ukuran resmi. Satu syikal menurut ukuran resmi beratnya 11,5 gram.

BIS: Anak-anak harus ditebus waktu mereka berumur satu bulan. Harga yang ditentukan untuk itu ialah lima uang perak, menurut harga yang berlaku di Kemah-Ku.

TMV: Kanak-kanak harus ditebus ketika berumur satu bulan. Harga yang ditentukan untuk menebusnya adalah lima keping perak, menurut harga yang ditetapkan di Khemah-Ku.

FAYH: Namun demikian, engkau tidak boleh menerima anak sulung manusia, ataupun anak sulung binatang yang sudah Kularang untuk kaumakan. Setiap anak sulung manusia harus ditebus sebesar lima syikal (57 gram) perak, yaitu dua puluh gera. Uang tebusan itu harus dibawa apabila anak itu sudah berumur satu bulan.

ENDE: Adapun tebusannja ialah: Setelah berumur satu bulan harus kautebus menurut penilaianmu, jaitu lima misjkal perak menurut misjkal sutji; banjaknja ialah duapuluh gera.

Shellabear 1912: Maka sekaliannya yang patut ditebus itu hendaklah engkau tebuskan dia dari pada umur sebulan sekadar nilaianmu dengan uang perak lima syikal atas syikal tempat kudus yaitu dua puluh gera.

Leydekker Draft: 'Adapawn segala tubusannja deri pada sabulan tuwahnja 'angkaw hendakh tubus 'atas nilejmu, dengan pejrakh lima tzikhal timbangnja, menurut tzikhal tampat khudus; jang duwa puloh djejra 'adanja.

AVB: Semua itu harus kamu tebus sejak umurnya satu bulan bersamaan dengan nilai lima syikal wang perak menurut syikal rasmi Khemah Suci, iaitu seberat dua puluh gera.


TB ITL: Mengenai uang tebusannya <06299>, dari sejak berumur <01121> satu bulan <02320> haruslah kautebus <06299> menurut nilainya <06187>, yakni lima <02568> syikal <08255> perak <03701> ditimbang menurut syikal <08255> kudus <06944>; syikal <01931> ini dua puluh <06242> gera <01626> beratnya.


Jawa: Anadene dhuwit tebusane iku, tumrap manungsa wiwit umur sesasi tebusane miturut sapamurwatira, dhuwit limang sekel selaka, miturut sekelan pasucen; sekel iki bobote ana rong puluh gera.

Jawa 1994: Bocah mbarep kudu ditebus samasa umur sesasi. Rega resmi sing wis ditetepaké yakuwi limang slaka.

Sunda: Budak ditebusna di mana geus umur sabulan. Gedena tebusan ditangtukeun lima gebleg uang perak nurutkeun harga patokan di Kemah Kami.

Madura: Na’-kana’ kodu etebbus e bakto aomor sabulan. Arga se la etantowagi menangka tebbusanna ana’ jareya lema pesse salaka, menorot arga e Tang Kemah.

Bali: Rare-rarene ento patut katebus dikalaning ia matuuh abulan. Panebus ane katetepang buat ento limang keteng pipis perak, manut aji ane katetepang di Perhyangan Agung.

Bugis: Harusu’i ricéra’ ana’-ana’é wettunna mennang makkéumuru siuleng. Paccéra’ iya ripattentué untu’ iyaro iyanaritu lima dowi péra’, situru paccéra’ iya takkennaé ri Kéma-Ku.

Makasar: Sikamma ana’-anaka musti nipasuluki ri wattunna umuru’ sibulang ke’nanga. Anggaranna nipattantua iamintu lima doe’ pera’, situru’ anggarang niaka nipake ri KemaKu.

Toraja: Iatu la’bakna la muben ke sangbulanmi dadinna sitinaya dianggaranni, iamotu lima sikele’, situru’ sikele’ maindan, tu duangpulo gera angga’na.

Karo: Anak-anak e la banci la itebusi i bas umur sada bulan alu erga lima duit pirak, rikutken ukuren si sah.

Simalungun: Anggo pasal partubuhni, maningon marumur lobei sabulan ase boi tobusonmu, romban hubani pangasammu, ai ma harga lima sekel pirak, domu hubani sekel na bani ianan na pansing ai, ai ma dua puluh gera.

Toba: Anggo taringot tu partobusna, ingkon jolo marumur sabulan, asa jadi tobusonmu, hombar tu pangasammu, arga lima sekkel perak marguru tu sekkel di inganan na badia, i ma duapulu gera.


NETBible: And those that must be redeemed you are to redeem when they are a month old, according to your estimation, for five shekels of silver according to the sanctuary shekel (which is twenty gerahs).

NASB: "As to their redemption price, from a month old you shall redeem them, by your valuation, five shekels in silver, according to the shekel of the sanctuary, which is twenty gerahs.

HCSB: You will pay the redemption price for a month-old male according to your valuation: five shekels of silver by the standard sanctuary shekel, which is 20 gerahs.

LEB: When they are one month old, you must buy them back at the fixed price of two ounces of silver using the standard weight of the holy place.

NIV: When they are a month old, you must redeem them at the redemption price set at five shekels of silver, according to the sanctuary shekel, which weighs twenty gerahs.

ESV: And their redemption price (at a month old you shall redeem them) you shall fix at five shekels in silver, according to the shekel of the sanctuary, which is twenty gerahs.

NRSV: Their redemption price, reckoned from one month of age, you shall fix at five shekels of silver, according to the shekel of the sanctuary (that is, twenty gerahs).

REB: at the end of one month you may redeem it at the fixed price of five shekels of silver by the sacred standard, at the rate of twenty gerahs to the shekel.

NKJV: "And those redeemed of the devoted things you shall redeem when one month old, according to your valuation, for five shekels of silver, according to the shekel of the sanctuary, which is twenty gerahs.

KJV: And those that are to be redeemed from a month old shalt thou redeem, according to thine estimation, for the money of five shekels, after the shekel of the sanctuary, which [is] twenty gerahs.

AMP: And those that are to be redeemed of them, from a month old shall you redeem, according to your estimate [of their age], for the fixed price of five shekels in silver, according to the shekel of the sanctuary, which is twenty gerahs.

NLT: Redeem them when they are one month old. The redemption price is five pieces of silver, each piece weighing the same as the standard sanctuary shekel.

GNB: Children shall be bought back at the age of one month for the fixed price of five pieces of silver, according to the official standard.

ERV: They must make the payment when the baby is one month old. The cost will be 5 shekels of silver. You must use the official measure to weigh this silver. A shekel by the official measure is 20 gerahs.

BBE: Payment is to be made for these when they are a month old, at the value fixed by you, a price of five shekels by the scale of the holy place, that is, twenty gerahs to the shekel.

MSG: When the firstborn is a month old it must be redeemed at the redemption price of five shekels of silver, using the standard of the Sanctuary shekel, which weighs twenty gerahs.

CEV: The price for a first-born son who is at least one month old will be five pieces of silver, weighed according to the official standards.

CEVUK: The price for a firstborn son who is at least one month old will be five pieces of silver, weighed according to the official standards.

GWV: When they are one month old, you must buy them back at the fixed price of two ounces of silver using the standard weight of the holy place.


NET [draft] ITL: And those that must be redeemed <06299> you are to redeem <06299> when they are a month <02320> old <01121>, according to your estimation <06187>, for five <02568> shekels <08255> of silver <03701> according to the sanctuary <06944> shekel <08255> (which <01931> is twenty <06242> gerahs <01626>).


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Bilangan 18 : 16 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran