Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 21 : 12 >> 

TB: Dari situ berangkatlah mereka, lalu berkemah di lembah Zered.


AYT: Dari sana, mereka melanjutkan perjalanan dan berkemah di lembah Zered.

TL: Maka dari sana berangkatlah mereka itu, lalu didirikannyalah kemahnya hampir dengan anak sungai Zered.

MILT: Dari sana mereka berangkat dan berkemah di lembah Zered.

Shellabear 2010: Dari situ mereka melanjutkan perjalanan, lalu berkemah di Lembah Zered.

KS (Revisi Shellabear 2011): Dari situ mereka melanjutkan perjalanan, lalu berkemah di Lembah Zered.

KSKK: Mereka berangkat dari sana dan berkemah di Lembah Zered.

VMD: Mereka meninggalkan tempat itu dan berkemah di Lembah Zered.

BIS: Kemudian mereka berkemah di Lembah Zered.

TMV: Kemudian mereka berkhemah di Lembah Zered.

FAYH: Dari sana mereka berjalan ke lembah Sungai Zered dan mendirikan kemah di situ.

ENDE: Dari situ mereka berangkat dan berkemah dekat anaksungai Zered.

Shellabear 1912: Maka dari situ berjalanlah ia lalu didirikannya kemahnya dalam lembah Zered.

Leydekker Draft: Deri sana ber`angkatlah marika 'itu, dan bertantaralah 'ija pada sejrokan Zered.

AVB: Dari situ mereka melanjutkan perjalanan, lalu berkhemah di Lembah Zered.


TB ITL: Dari situ <08033> berangkatlah <05265> mereka, lalu berkemah <02583> di lembah <05158> Zered <02218>.


Jawa: Nuli padha budhal saka ing kono, sarta lereb ana ing lebake kali Zered.

Jawa 1994: Banjur ngalih saka kono menyang Lebak Zèrèd.

Sunda: Ti dinya maju deui, tuluy masanggrahan di Lebak Sered.

Madura: Laju terros sampe’ gan Cora Zered pas akemah e jadhiya.

Bali: Sasampune punika ipun raris ngwangun kemahnyane ring Lebak Sered.

Bugis: Nainappa mennang makkéma ri Lompo Zéréd.

Makasar: Nampa akkema ke’nanga ri Ka’bung Lappara’na Zered.

Toraja: Indeto dio mai ke’de’omi, anna ma’tenda diong lombokna Zered.

Karo: Kenca bage erkemah ia i bas Baluren Seret.

Simalungun: Bingkat ma use sidea hunjai, anjaha marsaran ma sidea i habungan Sared.

Toba: Borhat muse nasida sian i jala marsaro martopihon sunge Zered.


NETBible: From there they moved on and camped in the valley of Zered.

NASB: From there they set out and camped in Wadi Zered.

HCSB: From there they went and camped at Zered Valley.

LEB: From there they moved and set up camp at the Zered River.

NIV: From there they moved on and camped in the Zered Valley.

ESV: From there they set out and camped in the Valley of Zered.

NRSV: From there they set out, and camped in the Wadi Zered.

REB: When they moved from there they encamped by the wadi Zared.

NKJV: From there they moved and camped in the Valley of Zered.

KJV: From thence they removed, and pitched in the valley of Zared.

AMP: From there they journeyed and encamped in the Valley of Zared.

NLT: From there they traveled to the valley of Zered Brook and set up camp.

GNB: Then they camped in Zered Valley.

ERV: They left that place and camped in Zered Valley.

BBE: And moving on from there, they put up their tents in the valley of Zered.

MSG: They went from there and pitched camp in the Zered Valley.

CEV: and then in the Zered Gorge.

CEVUK: and then in the Zered Gorge.

GWV: From there they moved and set up camp at the Zered River.


NET [draft] ITL: From there <08033> they moved <05265> on and camped <02583> in the valley <05158> of Zered <02218>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Bilangan 21 : 12 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel