Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 3 : 10 >> 

TB: Tetapi Harun dan anak-anaknya haruslah kautugaskan untuk memegang jabatannya sebagai imam, sedang orang awam yang mendekat harus dihukum mati."


AYT: Tetapkanlah Harun dan anak-anaknya untuk melaksanakan tugas keimaman. Orang asing yang mendekat harus dihukum mati.”

TL: Tetapi akan Harun dan anak-anaknya laki-laki hendaklah kauangkat, supaya mereka itu mengerjakan imamatnya, maka dari pada orang keluaran barangsiapapun yang menghampiri pekerjaan itu, ia itu akan mati dibunuh.

MILT: Dan engkau harus mengangkat Harun dan anak-anaknya, dan haruslah mereka menjaga keimamatan mereka, dan orang asing yang mendekat haruslah dihukum mati."

Shellabear 2010: Sedangkan Harun dan anak-anaknya harus kautugaskan memegang jabatan imam. Orang awam yang berani mendekati kemah itu harus dihukum mati.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Sedangkan Harun dan anak-anaknya harus kautugaskan memegang jabatan imam. Orang awam yang berani mendekati kemah itu harus dihukum mati."

KSKK: Kamu harus mendaftar Harun dan anak keturunannya, mereka inilah yang harus menjalankan tugas imamat. Tetapi orang lain yang mendekat harus dihukum mati."

VMD: Angkatlah Harun dan anak-anaknya menjadi imam. Mereka harus melaksanakan tugasnya dan melayani selaku imam. Siapa saja mencoba mendekati benda-benda suci itu, harus dibunuh.”

BIS: Tetapi Harun dan anak-anaknya harus kauangkat untuk menjalankan tugas sebagai imam; selain mereka, siapa saja yang mencoba melakukan tugas itu harus dihukum mati."

TMV: Lantiklah Harun dan anak-anaknya untuk menjalankan tugas imam. Orang lain yang cuba melakukan tugas imam mesti dihukum mati."

FAYH: Namun demikian, hanya Harun dan putra-putranyalah yang boleh melaksanakan tugas-tugas keimaman; siapa pun selain mereka yang berani melakukannya harus dihukum mati."

ENDE: Tetapi kepada Harun serta anak-anaknja hendaknja kautugaskan untuk menunaikan tugas keimaman. Orang luaran jang mendekat harus dibunuh.

Shellabear 1912: Maka hendaklah engkau menentukan Harun dan anak-anaknya itu dan hendaklah yaitu memeliharakan jawatan imam itu maka barang seorang keluaran yang menghampiri pekerjaan itu akan dibunuh hukumnya."

Leydekker Draft: Dan 'angkaw lagi hendakh meng`angkat Harun, dan 'anakh-anakhnja laki-laki, 'akan pemarentah-pemarentah, sopaja marika 'itu menongguwij kardja 'imamatnja: maka 'awrang kaluwaran jang menghampir 'itu 'akan mati dibunoh.

AVB: Hendaklah kamu menugaskan Harun dan anak-anaknya untuk menyandang jawatan imam. Hendaklah orang awam yang berani mendekati khemah itu dihukum mati.”


TB ITL: Tetapi Harun <0175> dan anak-anaknya <01121> haruslah kautugaskan <06485> untuk memegang <08104> jabatannya sebagai imam <03550>, sedang orang awam <02114> yang mendekat <07126> harus dihukum mati <04191>."


Jawa: Dene mungguh Harun lan anak-anake iku sira pataha ngimami, dene wong liya kang nyedhak kaukuma pati.”

Jawa 1994: Harun lan anak-anaké kudu koktetepaké dadi imam. Liyané wong-wong kuwi, sapa waé sing kumawani nglakoni ayahan imam bakal diukum pati."

Sunda: Tetepkeun ku maneh, kawajiban imam mah ngan Harun jeung anak-anakna bae anu diwenangkeun. Anu sejen, anu wani-wani ngajalankeun kaimaman kudu dipaehan."

Madura: Tape ba’na kodu ngangkat Harun ban na’-ana’na kaangguy ajalannagi lalakonna imam; sapa’a bai, oreng laenna, se ngoddi ngalakonana lalakon jareya kodu eokom mate."

Bali: Kita patut ngamanggehang Harun muah pianak-pianakne buat nyalanang darma kapanditan. Lenan teken ia ajaka amonto, nyenja nagih nyalanang darma kapanditane ento, ia patut kukum mati.”

Bugis: Iyakiya Harun sibawa ana’-ana’na harusu’i muwakka untu’ pajoppai jamangngé selaku imang; rilainnaé mennang, nigi-nigi cobai pogau’i iyaro jamangngé harusu’i rihukkung maté."

Makasar: Mingka Harun siagang sikamma ana’na musti nuangkaki untu’ anggaukangi tugasa’na salaku imang; pantaranganna ke’nanga, manna pole nai ampaccoba-cobai anggaukangi anjo tugasaka musti nihukkung matei."

Toraja: Apa lako Harun sia iatu mai anakna la mupasan anna toei tu pentoean to minaa; minda-minda tang sipatu anna reke’i tu pentoean iato, la mate dipongko.

Karo: Harun ras anak-anakna arus itugaskenndu ndahiken dahin-dahin keimamen. Kalak si deban si ncubakenca ndahiken dahin e arus ibunuh."

Simalungun: Tapi anggo si Aron pakon anakni ai maningon pabangkitonmu do mangkorjahon hamalimon ni sidea ai, tapi anggo roh hundohor halak na legan, maningon marutang hosah do ia.”

Toba: Alai anggo si Aron dohot angka anakna i, ingkon pabangkitonmu do, asa nasida mangaradoti hamalimonnasida i; alai tung sura jumonok halak sileban marulaon, ingkon marutang hosa ibana.


NETBible: So you are to appoint Aaron and his sons, and they will be responsible for their priesthood; but the unauthorized person who comes near must be put to death.”

NASB: "So you shall appoint Aaron and his sons that they may keep their priesthood, but the layman who comes near shall be put to death."

HCSB: You are to appoint Aaron and his sons to carry out their priestly responsibilities, but any unauthorized person who comes near the sanctuary must be put to death."

LEB: Appoint Aaron and his sons to serve as priests. Anyone else who tries to do the priests’ duties must be put to death."

NIV: Appoint Aaron and his sons to serve as priests; anyone else who approaches the sanctuary must be put to death."

ESV: And you shall appoint Aaron and his sons, and they shall guard their priesthood. But if any outsider comes near, he shall be put to death."

NRSV: But you shall make a register of Aaron and his descendants; it is they who shall attend to the priesthood, and any outsider who comes near shall be put to death.

REB: Commit the priestly office to Aaron and his line, and they are to perform its duties; any lay person who encroaches on it must be put to death.”

NKJV: "So you shall appoint Aaron and his sons, and they shall attend to their priesthood; but the outsider who comes near shall be put to death."

KJV: And thou shalt appoint Aaron and his sons, and they shall wait on their priest’s office: and the stranger that cometh nigh shall be put to death.

AMP: And you shall appoint Aaron and his sons, and they shall observe {and} attend to their priest's office; but the excluded [anyone daring to assume priestly duties or privileges who is not of the house of Aaron and called of God] who comes near [the holy things] shall be put to death.

NLT: Appoint Aaron and his sons to carry out the duties of the priesthood. Anyone else who comes too near the sanctuary must be executed!"

GNB: You shall appoint Aaron and his sons to carry out the duties of the priesthood; anyone else who tries to do so shall be put to death.”

ERV: “Appoint Aaron and his sons to be priests. They must do their duty and serve as priests. Anyone else who tries to come near the holy things must be killed.”

BBE: And give orders that Aaron and his sons are to keep their place as priests; any strange person who comes near is to be put to death.

MSG: Appoint Aaron and his sons to minister as priests; anyone else who tries to elbow his way in will be put to death."

CEV: who have been appointed to be priests. Anyone else who tries to perform the duties of a priest must be put to death.

CEVUK: who have been appointed to be priests. Anyone else who tries to perform the duties of a priest must be put to death.

GWV: Appoint Aaron and his sons to serve as priests. Anyone else who tries to do the priests’ duties must be put to death."


NET [draft] ITL: So you are to appoint <06485> Aaron <0175> and his sons <01121>, and they will be responsible <08104> for their priesthood <03550>; but the unauthorized person <02114> who comes near <07126> must be put to death <04191>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Bilangan 3 : 10 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel