Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 8 : 13 >> 

TB: Maka haruslah engkau menghadapkan orang Lewi kepada Harun dengan anak-anaknya dan mengunjukkan mereka sebagai persembahan unjukan bagi TUHAN.


AYT: Suruhlah orang Lewi berdiri di depan Harun dan anak-anaknya, untuk mempersembahkan mereka sebagai persembahan unjukan bagi TUHAN.

TL: Maka hendaklah engkau menaruh segala orang Lewi itu di hadapan Harun dan di hadapan anak-anaknya serta hendaklah engkau melalulalangkan mereka itu akan persembahan timang-timangan bagi Tuhan.

MILT: Dan engkau harus menyuruh orang-orang Lewi berdiri di hadapan Harun, dan di hadapan anak-anaknya, sedemikian seperti engkau mengunjukkan mereka sebagai suatu persembahan hunjukan kepada TUHAN (YAHWEH - 03068).

Shellabear 2010: Selanjutnya hadapkanlah orang Lewi kepada Harun dan kepada anak-anak Harun, lalu unjukkanlah mereka kepada ALLAH sebagai persembahan unjukan.

KS (Revisi Shellabear 2011): Selanjutnya hadapkanlah orang Lewi kepada Harun dan kepada anak-anak Harun, lalu unjukkanlah mereka kepada ALLAH sebagai persembahan unjukan.

KSKK: Setelah membawa orang-orang Lewi ke hadapan Harun dan para putranya, kamu harus mengunjukkan mereka kepada Yahweh dan mengatur mereka secara berbanjar di hadapan-Nya.

VMD: Katakan kepada orang Lewi untuk berdiri di depan Harun dan anak-anaknya dan berikan orang Lewi itu kepada TUHAN. Mereka merupakan kurban.

BIS: Khususkanlah orang-orang Lewi untuk-Ku dan suruhlah mereka melayani Harun serta anak-anaknya.

TMV: Tahbiskanlah orang Lewi sebagai pemberian khas untuk Aku dan suruhlah Harun dan anak-anak lelakinya menjadi pemimpin mereka.

FAYH: Lalu orang-orang Lewi itu harus dihadapkan kepada Harun serta putra-putranya, sama seperti persembahan unjukan macam apa pun kepada TUHAN.

ENDE: Habis itu kaum Levita harus kautempatkan didepan Harun serta anak-anaknja dan kautatang sebagai kurban timangan kehadapan Jahwe.

Shellabear 1912: Maka hendaklah engkau perdirikan orang-orang Lewi itu di hadapan Harun dan di hadapan anak-anaknya serta mempersembahkan dia kepada Allah akan persembahan goncangan.

Leydekker Draft: Maka 'angkaw haros berdirikan segala 'awrang Lejwij 'itu dimuka Harun, dan dimuka 'anakh-anakhnja laki-laki, dan menggontjang marika 'itu 'akan persombahan gontjang-gontjangan bagi Huwa.

AVB: Selanjutnya hadapkanlah bani Lewi kepada Harun dan kepada anak-anak Harun, lalu unjukkanlah mereka kepada TUHAN sebagai persembahan unjukan.


TB ITL: Maka haruslah engkau menghadapkan <05975> orang Lewi <03881> kepada Harun <0175> dengan anak-anaknya <01121> dan mengunjukkan <05130> mereka sebagai persembahan unjukan <08573> bagi TUHAN <03068>. [<06440> <06440>]


Jawa: Wong Lewi banjur sira dhawuhana maju ana ing ngarepe Harun lan ing ngarepe para anake, sarta sira goyanga dadi pisungsung goyangan konjuk marang Pangeran Yehuwah.

Jawa 1994: Wong-wong Lèwi kuwi dadia pisungsung mligi konjuk marang Aku. Déné Harun lan anak-anaké dhawuhana dadi penggedhéné.

Sunda: Urang Lewi kudu dihususkeun pikeun Kami, sarta kudu dititah ngalalayanan Harun jeung anak-anakna.

Madura: Reng-oreng Lewi jareya kagabay kurban se malolo ka Sengko’, pas soro aladine Harun ban na’-ana’na.

Bali: Aturangja wong Lewine ento teken Ulun, makadadi aturan ane istimewa. Tundenja Harun muah pianak-pianaknyane mimpin wong Lewine ento.

Bugis: Pallaingngi sining tau Léwié untu’ Iyya sibawa suroi mennang tumaningiwi Harun sibawa ana’-ana’na.

Makasar: Sa’laki tu Lewi untu’ iNakke siagang suroi ke’nanga allayani Harun siagang sikamma ana’na.

Toraja: Iatu mintu’ to Lewi la musolan dio olona Harun sia dio olona anakna, sia la musorong mutarima sule tu tau iato susito pemala’ disorong ditarima sule lako PUANG.

Karo: Tangkuhken kalak Lewi jadi sada pemere si khusus man bangKu, janah suruh Harun ras anak-anakna ngaturkenca.

Simalungun: Dob ai maningon pajongjongonmu halak Levi i lobei ni si Aron pakon anakni ai, laho mangondoskon sidea songon galangan sitatangon bani Jahowa.

Toba: Dung i ingkon pajongjongonmu halak Lepi di adopan ni si Aron dohot angka anakna i, laos patogutoguonmu nasida bahen pelean tatingan di Jahowa.


NETBible: You are to have the Levites stand before Aaron and his sons, and then offer them as a wave offering to the Lord.

NASB: "You shall have the Levites stand before Aaron and before his sons so as to present them as a wave offering to the LORD.

HCSB: "You are to have the Levites stand before Aaron and his sons, and you are to present them before the LORD as a presentation offering.

LEB: Make the Levites stand in front of Aaron and his sons, and present them as an offering to the LORD.

NIV: Make the Levites stand in front of Aaron and his sons and then present them as a wave offering to the LORD.

ESV: And you shall set the Levites before Aaron and his sons, and shall offer them as a wave offering to the LORD.

NRSV: Then you shall have the Levites stand before Aaron and his sons, and you shall present them as an elevation offering to the LORD.

REB: Then stand the Levites before Aaron and his sons, presenting them to the LORD as a special gift.

NKJV: "And you shall stand the Levites before Aaron and his sons, and then offer them like a wave offering to the LORD.

KJV: And thou shalt set the Levites before Aaron, and before his sons, and offer them [for] an offering unto the LORD.

AMP: And you shall present the Levites before Aaron and his sons and offer them as a wave offering to the Lord.

NLT: Then have the Levites stand in front of Aaron and his sons, and present them as a special offering to the LORD.

GNB: “Dedicate the Levites as a special gift to me, and put Aaron and his sons in charge of them.

ERV: Tell the Levites to stand in front of Aaron and his sons. Then give the Levites to the LORD. They will be like an offering.

BBE: Then the Levites are to be put before Aaron and his sons, to be offered as a wave offering to the Lord.

MSG: Then have the Levites stand in front of Aaron and his sons and present them as a Wave-Offering to GOD.

CEV: The Levites will stand at my altar in front of Aaron and his sons, who will then dedicate the Levites to me.

CEVUK: The Levites will stand at my altar in front of Aaron and his sons, who will then dedicate the Levites to me.

GWV: Make the Levites stand in front of Aaron and his sons, and present them as an offering to the LORD.


NET [draft] ITL: You are to have the Levites <03881> stand <05975> before <06440> Aaron <0175> and his sons <01121>, and then offer <05130> them as a wave offering <08573> to the Lord <03068>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Bilangan 8 : 13 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel