Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Bilangan 9 : 4 >> 

TB: Lalu Musa menyuruh orang Israel merayakan Paskah.


AYT: Lalu, Musa pun menyuruh umat Israel untuk merayakan Pesakh.

TL: Maka disuruh Musa akan segala bani Israel menyediakan Pasah.

MILT: Lalu Musa berkata kepada bani Israel untuk merayakan Paskah.

Shellabear 2010: Maka Musa menyuruh bani Israil merayakan Paskah.

KS (Revisi Shellabear 2011): Maka Musa menyuruh bani Israil merayakan Paskah.

KSKK: Maka Musa memerintahkan kepada putra-putra Israel supaya merayakan pesta Paskah.

VMD: Musa menyuruh orang Israel merayakan Paskah.

BIS: Maka Musa menyuruh bangsa Israel merayakan Paskah.

TMV: Maka Musa menyuruh umat Israel merayakan Paska.

FAYH: Maka Musa mengumumkan bahwa perayaan Paskah akan dimulai pada hari keempat belas senja di Padang Gurun Sinai itu. Bangsa Israel merayakan Paskah tepat seperti yang telah diperintahkan TUHAN.

ENDE: Maka Musa menjuruh bani Israil merajakan paskah.

Shellabear 1912: Maka disuruh Musa segala bani Israel memegang Paskah itu.

Leydekker Draft: 'Adapawn katalah Musaj kapada benij Jisra`ejl 'akan memegang Fasah 'itu.

AVB: Maka Musa menyuruh orang Israel merayakan Paskah.


TB ITL: Lalu Musa <04872> menyuruh <01696> orang <01121> Israel <03478> merayakan <06213> Paskah <06453>. [<0413>]


Jawa: Nabi Musa tumuli ndhawuhi wong Israel supaya padha ngriyayakake Paskah;

Jawa 1994: Musa iya banjur akon bangsa Israèl ngriayakaké Paskah.

Sunda: Seug Musa marentahkeun sangkan urang Israil ngalakonan Paska.

Madura: Daddi Mosa makon bangsa Isra’il araya’agi Paska.

Bali: Duaning punika Dane Musa raris ngandikayang bangsa Israele mangda Marerainan Paskah.

Bugis: Nasuroni Musa bangsa Israélié ramé-raméiwi Paskaé.

Makasar: Jari nisuromi bansa Israel ri Musa ampakalompoi anjo allo Paskaya.

Toraja: Mesuami Musa lako mintu’ to Israel la umpogau’ Pa’pasa.

Karo: Emaka isuruh Musa bangsa e mperingeti Paskah,

Simalungun: Dob ai ihatahon si Musa ma halak Israel marpesta Paskah.

Toba: Dung i didokkon si Musa ma halak Israel marulaon Paska.


NETBible: So Moses instructed the Israelites to observe the Passover.

NASB: So Moses told the sons of Israel to observe the Passover.

HCSB: So Moses told the Israelites to observe the Passover,

LEB: So Moses told the Israelites to celebrate the Passover,

NIV: So Moses told the Israelites to celebrate the Passover,

ESV: So Moses told the people of Israel that they should keep the Passover.

NRSV: So Moses told the Israelites that they should keep the passover.

REB: So Moses told the Israelites to prepare the Passover,

NKJV: So Moses told the children of Israel that they should keep the Passover.

KJV: And Moses spake unto the children of Israel, that they should keep the passover.

AMP: So Moses told the Israelites they should keep the Passover.

NLT: So Moses told the people to celebrate the Passover

GNB: So Moses told the people to observe the Passover,

ERV: So Moses told the Israelites to celebrate Passover.

BBE: And Moses gave orders to the children of Israel to keep the Passover.

MSG: Moses told the People of Israel to celebrate the Passover

CEV: Moses told the people what the LORD had said, and they celebrated Passover there in the desert in the evening of the fourteenth day of the first month.

CEVUK: Moses told the people what the Lord had said, and they celebrated Passover there in the desert in the evening of the fourteenth day of the first month.

GWV: So Moses told the Israelites to celebrate the Passover,


NET [draft] ITL: So Moses <04872> instructed <01696> the Israelites <03478> <01121> to observe <06213> the Passover <06453>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Bilangan 9 : 4 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel