Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Daniel 11 : 1 >> 

TB: seperti dahulu aku juga mendampinginya untuk menguatkan dan menyokongnya, yakni pada tahun pertama pemerintahan Darius, orang Media itu."


AYT: “Pada tahun pertama pemerintahan Darius, orang Media, aku (malaikat), bangkit untuk menguatkan dan melindungi dia.

TL: Maka akupun berdirilah sertanya akan menguatkan dan menetapkan dia pada tahun yang pertama dari pada kerajaan Darius, orang Medi itu.

MILT: Dan aku, pada tahun pertama zaman Darius orang Media itu, aku berdiri sebagai pendukung dan benteng baginya.

Shellabear 2010: Adapun aku, pada tahun yang pertama dalam pemerintahan Darius, orang Media itu, aku telah bangkit untuk menguatkan dan melindungi dia.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Adapun aku, pada tahun yang pertama dalam pemerintahan Darius, orang Media itu, aku telah bangkit untuk menguatkan dan melindungi dia."

KSKK: Ia membantu dan menguatkan aku seperti dahulu aku telah membantu dia dalam tahun pertama pemerintahan Darius, orang Media itu.

VMD: “Selama tahun pertama Darius dari Media menjadi raja, aku berdiri menolong Mikhael dalam peperangan terhadap pangeran (malaikat) dari Persia.

BIS: Dialah yang ditugaskan untuk membantu dan membela aku pada tahun pertama pemerintahan Darius orang Media itu.

TMV: Dialah yang bertanggungjawab untuk menolong dan membela aku.

FAYH: "AKU juga yang dahulu diutus untuk menguatkan dan menolong Darius orang Media dalam tahun pertama masa pemerintahannya."

ENDE: Adapun aku, aku telah mendampingi dia dalam tahun pertama Darios, orang Media itu, sebagai penjokong dan pelindung.

Shellabear 1912: Adapun akan aku ini maka pada tahun yang pertama dari pada kerajaan Darius, raja Media, aku telah berdiri hendak menguatkan dan meneguhkan dia."

Leydekker Draft: 'ADapawn 'akan daku pada tahon jang pertama deri pada Darijusj 'awrang Madaj 'itu berdirilah 'aku, 'akan meng`araskan, dan 'akan mengszizetkan dija.

AVB: Seterusnya pada tahun pertama dalam pemerintahan Darius, orang Media itu, aku telah bangkit untuk menguatkan dan melindungi dia.”


TB ITL: seperti dahulu aku <0589> juga mendampinginya <05975> untuk menguatkan <02388> dan menyokongnya <04581>, yakni pada tahun <08141> pertama <0259> pemerintahan Darius <01867>, orang Media <04075> itu."


Jawa: kayadene dhek biyen aku uga ngamping-ampingi, nyantosakake lan mbiyantu panjenengane, yaiku ing taun kapisane paprentahane Dharius, wong Medhia iku.”

Jawa 1994: Mikhaèl kuwi sing tanggung jawab ngréwangi lan mbélani aku.

Sunda: Anjeunna nu wajib mantuan jeung ngabelaan ka kami.

Madura: Mikha’el jareya se eotos kaangguy nolonge ban abilla sengko’ e taon se kapeng settong pamarenta’anna Darius oreng Mediya rowa.

Bali: Dane mula patut nulungin muah melanin manira.

Bugis: Aléna iya risuro untu’ mabbantu sibawa méwaika ri taung mammulangngé apparéntanna Darius tau Médiaéro.

Makasar: Iami nisare tugasa’ untu’ ambantua’ siagang angngalleia’ ri taung makase’re pamarentahanna Darius, anjo tu Media.

Toraja: Apa bendanna’, tonna taun bunga’na parentana Darius, to Media, dadi misa’ to patunduanna sia pentilindunganna.

Karo: Ia ngenca penampatku ras sikawalku.

Simalungun: Ia ahu, sanggah tahun parlobei dob raja si Darius, halak Madai ai, jongjong do ahu i lambungni mangurupi anjaha mampargogohisi.

Toba: (I.) Di taon parjolo hinarajahon ni si Darius sian Madai pe, laos ahu do donganna laho margogoihon dohot mambahen marsihohot rohana.


NETBible: And in the first year of Darius the Mede, I stood to strengthen him and to provide protection for him.)

NASB: "In the first year of Darius the Mede, I arose to be an encouragement and a protection for him.

HCSB: In the first year of Darius the Mede, I stood up to strengthen and protect him.

LEB: During Darius the Mede’s first year as king, I strengthened and defended Michael."

NIV: And in the first year of Darius the Mede, I took my stand to support and protect him.)

ESV: And as for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to confirm and strengthen him.

NRSV: As for me, in the first year of Darius the Mede, I stood up to support and strengthen him.

REB: what is written in the Book of Truth;

NKJV: ("Also in the first year of Darius the Mede, I, even I, stood up to confirm and strengthen him.)

KJV: Also I in the first year of Darius the Mede, [even] I, stood to confirm and to strengthen him.

AMP: ALSO I [the angel], in the first year of Darius the Mede, even I, stood up to confirm and to strengthen him [Michael, the angelic prince].

NLT: I have been standing beside Michael as his support and defense since the first year of the reign of Darius the Mede.)

GNB: He is responsible for helping and defending me.

ERV: “During the first year that Darius the Mede was king, I stood up to support Michael in his fight against the prince (angel) of Persia.

BBE: And as for me, in the first year of Darius the Mede I was on his side to make his position safe and make him strong.

MSG: "'And I, in my turn, have been helping him out as best I can ever since the first year in the reign of Darius the Mede.'

CEV: You also need to know that I protected and helped Darius the Mede in his first year as king.

CEVUK: You also need to know that I protected and helped Darius the Mede in his first year as king.

GWV: During Darius the Mede’s first year as king, I strengthened and defended Michael."


NET [draft] ITL: And in the first <0259> year <08141> of Darius <01867> the Mede <04075>, I <0589> stood <05975> to strengthen <02388> him and to provide protection <04581> for him.)


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Daniel 11 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel