Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Daniel 3 : 1 >> 

TB: Raja Nebukadnezar membuat sebuah patung emas yang tingginya enam puluh hasta dan lebarnya enam hasta yang didirikannya di dataran Dura di wilayah Babel.


AYT: Raja Nebukadnezar membuat sebuah patung dari emas, tingginya 60 hasta dan lebarnya 6 hasta. Dia mendirikannya di dataran Dura di wilayah Babel.

TL: Sebermula, maka oleh baginda raja Nebukadnezarpun diperbuatlah suatu patung dari pada emas, tingginya enam puluh hasta dan lebarnya enam hasta, didirikannyalah di dalam lembah Dura di benua Babil.

MILT: Raja Nebukadnezar membuat sebuah patung emas, yang tingginya enam puluh hasta dan lebarnya enam hasta. Raja mendirikannya di dataran Dura, di provinsi Babilon.

Shellabear 2010: Raja Nebukadnezar membuat sebuah patung emas setinggi enam puluh hasta dan selebar enam hasta. Ia mendirikannya di Dataran Dura di Propinsi Babel.

KS (Revisi Shellabear 2011): Raja Nebukadnezar membuat sebuah patung emas setinggi enam puluh hasta dan selebar enam hasta. Ia mendirikannya di Dataran Dura di Propinsi Babel.

KSKK: Raja Nebukadnezar mempunyai sebuah patung emas, yang tingginya enam puluh hasta dan lebarnya enam hasta, yang didirikan di dataran Dura dalam wilayah Babel.

VMD: Raja Nebukadnezar membuat berhala emas yang tingginya 30 meter dan lebarnya 3 meter. Kemudian dia mendirikan berhala itu di dataran Dura di Propinsi Babel.

BIS: Pada suatu waktu Raja Nebukadnezar membuat sebuah patung emas yang tingginya 27 meter dan lebarnya hampir 3 meter. Ia mendirikannya di dataran Dura di provinsi Babel.

TMV: Pada suatu masa Raja Nebukadnezar mendirikan sebuah patung daripada emas: tingginya 27 meter dan lebarnya hampir 3 meter. Baginda mendirikan patung itu di dataran Dura di wilayah Babel.

FAYH: RAJA Nebukadnezar membuat sebuah patung emas, yang tingginya enam puluh hasta (27 meter), dan lebarnya enam hasta (2,7 meter). Ia menegakkannya di Dataran Dura, di wilayah Babel.

ENDE: Radja Nebukadnezar membuat sebuah patung emas, jang tingginja enampuluh hasta dan lebarnja enam hasta, lalu ditegakkannja didataran Dura diwilajah Babel.

Shellabear 1912: Maka oleh raja Nebukadnezar itu diperbuatnya suatu patung keemasan enam puluh hasta tingginya dan enam hasta lebarnya didirikannya di padang Dura di tanah Babel.

Leydekker Draft: 'Adapawn Sulthan Nebukadnejtsar kardjakanlah sawatu patong deri pada 'amas, tingginja 'itu 'anam puloh hasta, lejbarnja 'itu 'anam hasta: 'itupawn dedirikannjalah pada lembah Dura, dalam nagara Babel.

AVB: Raja Nebukadnezar membuat sebuah patung emas setinggi enam puluh hasta dan selebar enam hasta. Dia mendirikannya di Dataran Dura di Wilayah Babel.


TB ITL: Raja <04430> Nebukadnezar <05020> membuat <05648> sebuah patung <06755> emas <01722> yang <01768> tingginya <07314> enam puluh <08361> hasta <0521> dan lebarnya <06613> enam <08353> hasta <0521> yang didirikannya <06966> di dataran <01236> Dura <01757> di wilayah <04083> Babel <0895>.


Jawa: Sang Prabu Nebukadnezar yasa reca kencana kang dhuwure sawidak asta lan ambane nem asta, kang diadegake ana ing lebak Dura ing wilayah Babil.

Jawa 1994: Sang Prabu Nebukadnésar yasa reca emas, dhuwuré pitulikur mèter, gedhéné mèh telung mèter. Reca mau didegaké ing Lembah Dura, ing propinsi Babil.

Sunda: Raja Nebukadnesar ngadamel arca tina emas, luhurna salapan puluh kaki, rubakna salapan kaki, dipasang di tanah lapang di Dura, di propinsi wilayah Babul.

Madura: E settong are Nebukadnezar abadhi arca emmas tenggina petto lekor meter ban lebarra para’ tello meter. Arca jareya epaddek e Tana Lapang Dura e propinsi Babil.

Bali: Ida Sang Prabu Nebukadnesar makarya bedogol sane malakar antuk mas, sane tegehnyane pitulikur meter, agengnyane tigang meter kirang akidik. Bedogole punika genahang ida ring tanah lapange ring Dura ring propinsi Babel.

Bugis: Ri séuwaé wettu mébbui Arung Nébukadnézar séuwa dato-dato ulaweng iya tanrénaé 27 météré sibawa sakkana nawéki 3 météré. Napatettongngi ri tanété Dura ri propinsi Babél.

Makasar: Ri se’reang wattu, appareki Karaeng Nebukadnezar se’re patung bulaeng. Tinggina 27 metere’ siagang sangkara’na ambani 3 metere’. Anjorengi ri lappara’ Dura ri propinsi Babel napaenteng anjo patunga.

Toraja: Nagaragami datu Nebukadnezar misa’ rapang-rapang bulaan, annan pulona siku malangka’na, anna annan siku tu sangka’na; napabendanni dio padang marantena Dura lan propinsi Babel.

Karo: Isuruh Raja Nebukadnesar gelah ibahan sada gana-gana emas, gedangna duapulu pitu meter, janah menam telu meter belangna. Gana-gana e isuruhna pajekken i kendit Dura, i propinsi Babilon.

Simalungun: Isuruh Raja Nebukadnesar ma na pauli sada gana-gana omas, gijangni onom puluh asta anjaha bolagni onom asta; ipajongjong ma ai i pamah Dura, na i Propinsi Babel.

Toba: (I.) Dung i dipatungkangkon raja Nebukadnesar ma sada ganaganaan sian sere, timbona onompulu elak, bidangna onom elak; didokkon ma i pajongjongon di rura Dura, di luat Babel.


NETBible: King Nebuchadnezzar had a golden statue made. It was ninety feet tall and nine feet wide. He erected it on the plain of Dura in the province of Babylon.

NASB: Nebuchadnezzar the king made an image of gold, the height of which was sixty cubits and its width six cubits; he set it up on the plain of Dura in the province of Babylon.

HCSB: King Nebuchadnezzar made a gold statue, 90 feet high and nine feet wide. He set it up on the plain of Dura in the province of Babylon.

LEB: King Nebuchadnezzar made a gold statue 90 feet high and 9 feet wide. He set it up in a recessed area in the wall in the province of Babylon.

NIV: King Nebuchadnezzar made an image of gold, ninety feet high and nine feet wide, and set it up on the plain of Dura in the province of Babylon.

ESV: King Nebuchadnezzar made an image of gold, whose height was sixty cubits and its breadth six cubits. He set it up on the plain of Dura, in the province of Babylon.

NRSV: King Nebuchadnezzar made a golden statue whose height was sixty cubits and whose width was six cubits; he set it up on the plain of Dura in the province of Babylon.

REB: KING Nebuchadnezzar made a gold image, ninety feet high and nine feet broad, and had it set up on the plain of Dura in the province of Babylon.

NKJV: Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was sixty cubits and its width six cubits. He set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.

KJV: Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height [was] threescore cubits, [and] the breadth thereof six cubits: he set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.

AMP: NEBUCHADNEZZAR THE king [caused to be] made an image of gold, whose height was sixty cubits {or} ninety feet and its breadth six cubits {or} nine feet. He set it up on the plain of Dura in the province of Babylon.

NLT: King Nebuchadnezzar made a gold statue ninety feet tall and nine feet wide and set it up on the plain of Dura in the province of Babylon.

GNB: King Nebuchadnezzar had a gold statue made, ninety feet high and nine feet wide, and he had it set up in the plain of Dura in the province of Babylon.

ERV: King Nebuchadnezzar had a gold idol made that was 60 cubits high and 6 cubits wide. Then he set the idol up on the plain of Dura in the province of Babylon.

BBE: Nebuchadnezzar the king made an image of gold, sixty cubits high and six cubits wide: he put it up in the valley of Dura, in the land of Babylon.

MSG: King Nebuchadnezzar built a gold statue, ninety feet high and nine feet thick. He set it up on the Dura plain in the province of Babylon.

CEV: King Nebuchadnezzar ordered a gold statue to be built ninety feet high and nine feet wide. He had it set up in Dura Valley near the city of Babylon,

CEVUK: King Nebuchadnezzar ordered a gold statue to be built twenty-seven metres high and nearly three metres wide. He had it set up in Dura Valley near the city of Babylon,

GWV: King Nebuchadnezzar made a gold statue 90 feet high and 9 feet wide. He set it up in a recessed area in the wall in the province of Babylon.


NET [draft] ITL: King <04430> Nebuchadnezzar <05020> had a golden <01722> statue <06755> made <05648>. It was ninety <08361> feet <0521> tall <07314> and nine <08353> feet <0521> wide <06613>. He erected <06966> it on the plain <01236> of Dura <01757> in the province <04083> of Babylon <0895>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Daniel 3 : 1 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel