TB: pada zaman itu, ketika raja Ahasyweros bersemayam di atas takhta kerajaannya di dalam benteng Susan,
AYT: Pada zaman itu, ketika Raja Ahasyweros duduk di takhta kerajaannya di kastel Susan,
TL: pada zaman raja Ahasyweros itu bersemayam di atas takhta kerajaannya di dalam kota Susan,
MILT: Pada masa itu, ketika Raja Ahashweros bertakhta di atas takhta kerajaannya di dalam istana Susan,
Shellabear 2010: Pada zaman itu, ketika Raja Ahasweros bersemayam di atas takhta kerajaannya dalam puri Susan,
KS (Revisi Shellabear 2011): Pada zaman itu, ketika Raja Ahasweros bersemayam di atas takhta kerajaannya dalam puri Susan,
KSKK: ketika ia menduduki singgasana kerajaan di benteng Susan,
VMD: Ahasyweros memerintah dari takhtanya di ibu kota Susan.
TSI: Ahasweros memerintah dari dalam istananya di kota Susan. Istana itu dikelilingi dengan benteng.
BIS: (1:1)
TMV: (1:1)
FAYH: (1-1)
ENDE: Pada masa itu radja Xerxes bersemajam diatas tachta keradjaannja dipuri Susa.
Shellabear 1912: maka pada zaman itu tatkala raja Ahasyweros itu bersemayam di atas tahta kerajaannya di dalam istana Susan
Leydekker Draft: Pada harij-harij 'itu djuga, tatkala dudokh Sulthan 'Ahasjwejrawsj di`atas singgahsana karadja`annja, jang 'ada dalam kawta SJusjan:
AVB: Pada zaman itu, ketika Raja Ahasyweros bersemayam di atas takhta kerajaannya di dalam puri Susan,
TB ITL: pada zaman <03117> itu <01992>, ketika raja <04428> Ahasyweros <0325> bersemayam <07675> di atas <05921> takhta <03678> kerajaannya <04438> di dalam <0834> benteng <01002> Susan <07800>,
Jawa: ing jaman samana nalika Sang Prabu Ahasyweros lenggah ing dhamparing kaprabone ana ing beteng kadhatone ing Susan,
Jawa 1994: (1:1)
Sunda: (1:1)
Madura: (1:1)
Bali: (1:1)
Bugis: (1:1)
Toraja: attu iato unnisungmi tu datu Ahasweros dao isungan kapayunganna lan kota benteng Susan.
Karo: Ia merentah i Susan nari, ibukota Persia.
Simalungun: bani panorang ai, sanggah na hundul Raja Ahasveros bani hotak harajaonni, i huta Pamatang Susan,
Toba: Jadi uju marhabangsa raja Serses sahali di atas habangsa harajaonna i di huta Susan.
Kupang: Itu waktu, dia dudu pegang parenta dari dia pung istana di kota Susa, yang ada pung benteng kuat.
NETBible: In those days, as King Ahasuerus sat on his royal throne in Susa the citadel,
NASB: in those days as King Ahasuerus sat on his royal throne which was at the citadel in Susa,
HCSB: In those days King Ahasuerus reigned from his royal throne in the fortress at Susa.
LEB: At the time when King Xerxes sat on the royal throne in the fortress of Susa,
NIV: At that time King Xerxes reigned from his royal throne in the citadel of Susa,
ESV: in those days when King Ahasuerus sat on his royal throne in Susa, the capital,
NRSV: In those days when King Ahasuerus sat on his royal throne in the citadel of Susa,
REB: at the time when he was settled on the royal throne in Susa, the capital city.
NKJV: in those days when King Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the citadel,
KJV: [That] in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which [was] in Shushan the palace,
AMP: In those days when King Ahasuerus sat on his royal throne which was in Shushan {or} Susa [the capital of the Persian Empire] in the palace {or} castle,
NLT: At that time he ruled his empire from his throne at the fortress of Susa.
GNB: (1:1)
ERV: King Xerxes ruled from his throne in the capital city of Susa.
BBE: That in those days, when King Ahasuerus was ruling in Shushan, his strong town,
MSG: King Xerxes ruled from his royal throne in the palace complex of Susa.
CEV: (1:1)
CEVUK: (1:1)
GWV: At the time when King Xerxes sat on the royal throne in the fortress of Susa,
NET [draft] ITL: In those <01992> days <03117>, as King <04428> Ahasuerus <0325> sat <07675> on <05921> his royal <04438> throne <03678> in Susa <07800> the citadel <01002>,