Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Ester 5 : 11 >> 

TB: Maka Haman menceriterakan kepada mereka itu besarnya kekayaannya, banyaknya anaknya laki-laki, dan segala kebesaran yang diberikan raja kepadanya serta kenaikan pangkatnya di atas para pembesar dan pegawai raja.


AYT: Lalu, Haman menceritakan kepada mereka tentang kemuliaan kekayaannya, banyaknya anak laki-lakinya, segala hal yang diberikan oleh raja kepadanya dan bagaimana raja menaikkan pangkatnya di atas para pemimpin dan para pelayan raja.

TL: Lalu diceriterakan Haman kepada mereka itu dari hal kemuliaan kekayaannya dan kebanyakan anaknya, dan bagaimana dibesarkan baginda akan dia dalam segala sesuatu, dan sudah ditinggikan baginda akan dia di atas segala penghulu dan pegawai baginda.

MILT: Dan Haman menceriterakan kepada mereka tentang kemewahan, kekayaannya, dan banyaknya anak laki-laki, dan segala hal yang raja berikan kepadanya dan bagaimana raja menaikkan pangkatnya di atas para pembesar dan hamba-hamba raja.

Shellabear 2010: Lalu Haman bercerita kepada mereka tentang kemuliaan kekayaannya serta banyaknya anak laki-lakinya, tentang segala kebesaran yang dikaruniakan raja kepadanya, dan tentang kedudukannya yang ditinggikan melebihi para pembesar serta pegawai raja.

KS (Revisi Shellabear 2011): Lalu Haman bercerita kepada mereka tentang kemuliaan kekayaannya serta banyaknya anak laki-lakinya, tentang segala kebesaran yang dikaruniakan raja kepadanya, dan tentang kedudukannya yang ditinggikan melebihi para pembesar serta pegawai raja.

KSKK: Setelah membangga-banggakan kekayaannya yang banyak sekali, putra-putranya yang banyak dan promosi yang ia terima dari raja yang menempatkan dia pada posisi di atas semua pegawai tinggi dan pelayan-pelayan kerajaan,

VMD: Haman membanggakan kekayaannya dan anaknya yang banyak dan betapa tinggi kedudukan yang diberikan raja kepadanya. Ia bangga atas pengangkatannya oleh raja lebih daripada kedudukan semua pegawai tinggi dan pejabat istana.

TSI: Lalu Haman membanggakan diri di hadapan mereka tentang kekayaannya, tentang anak laki-lakinya yang begitu banyak, dan bahwa dia sangat dipuji-puji di atas semua para pembesar dan semua kaum bangsawan.

BIS: Lalu Haman membual kepada mereka dan menyombongkan kekayaannya, banyaknya anak-anak lelakinya, kedudukan penting yang diterimanya dari raja, dan pangkatnya yang jauh lebih tinggi daripada pegawai-pegawai lain.

TMV: Haman membanggakan diri di hadapan mereka -- betapa kayanya dia, betapa banyaknya anak lelakinya, betapa pentingnya kedudukan yang diterimanya daripada raja, dan tingginya pangkatnya daripada pegawai lain.

FAYH: Kemudian kepada mereka ia membanggakan kekayaannya, anak-anaknya yang banyak, segala kehormatan yang diberikan raja kepadanya, dan kedudukan di atas semua pembesar dan pejabat istana.

ENDE: Lalu ia mentjeritakan kepada mereka kegemilangan keradjaan dan djumlah besar anaknja serta segala sesuatu, dengan mana dia ditinggikan oleh radja dan didjundjung melebihi semua penguasa dan pendjawat radja.

Shellabear 1912: Lalu diceritakan Haman kepadanya kemuliaan segala kekayaan dan banyak anak-anaknya dan dalam beberapa perkara dibesarkan baginda akan dia dan bagaimana ditinggikan baginda akan dia atas segala penghulu dan pegawai baginda.

Leydekker Draft: Maka Haman pawn membilanglah padanja kamulija`an kakaja`annja, dan kabanjakan 'anakh-anakhnja laki-laki, dan barang sakalijen, jang 'awlehnja Sulthan sudah membesarkan dija, dan jang 'awlehnja 'ija sudah meninggikan dija di`atas segala Panghulu-panghulu, dan Pagawej-pagawej Sulthan.

AVB: Berceritalah Haman kepada mereka tentang kemuliaan dan kekayaannya serta fasal berapa ramai anak lelakinya, tentang segala kebesaran yang dikurniakan baginda raja kepadanya, dan tentang kedudukannya yang ditinggikan melebihi para pembesar serta pegawai raja yang lain.


TB ITL: Maka Haman <02001> menceriterakan <05608> kepada mereka <01992> itu besarnya <03519> kekayaannya <06239>, banyaknya <07230> anaknya laki-laki <01121>, dan segala <03605> kebesaran yang diberikan <01431> raja <04428> kepadanya serta kenaikan pangkatnya <05375> di atas <05921> para pembesar <08269> dan pegawai <05650> raja <04428>. [<0834> <0834>]


Jawa: Sang Haman nyaritakake bab gedhening kasugihane sarta sakehing putrane kakung, apamaneh sakehe kaluhurane, kang diparingake dening Sang Prabu, sarta anggone kawisudha ngungkuli para panggedhe lan para abdine Sang Prabu kabeh.

Jawa 1994: Haman banjur umuk lan nyritakaké kasugihané, anak-anaké lanang, pangkat dhuwur sing diparingaké Sang Prabu marang dhèwèké, semono uga bab drajaté sing ngungkuli para punggawa liyané.

Sunda: Gorolang sasauran muji anjeun, nyaurkeun sakumaha beungharna, sakumaha gereyekna putra-putra, sakumaha dijungjungna ku raja nepi ka dibere pangkat nu mulya, sakumaha pentingna anjeunna, leuwih punjul ti batan pajabat-pajabat raja sejenna.

Madura: Haman pas abu-dhabu, ngedirragi kasogiyanna, bannya’na pottra lalake’anna, pangkadda se penting se etarema dhari ratona, ban pangkadda se atenggiyan dhari ba-ponggaba laenna.

Bali: Irika dane raris nyumbungang raga ring ajeng sawitra-sawitran danene, nyumbungang indik kasugihan danene, oka-okan danene akeh, indik sang prabu ngamanggehang dane dados prakangge agung, tur indik dane dados anak luihan ring prakangge-prakanggene sane tiosan.

Bugis: Nainappa mabboro Haman lao ri mennang sibawa mattempowangngi asugirenna, égana ana’-ana’ worowanéna, tudangeng penting iya natarimaé polé ri arungngé, sibawa pangka’na iya lebbi tanré naiya pegawé-pegawé laingngé.

Makasar: Nampa akkana borromo Haman ri ke’nanga siagang napattampo-tampoammi kakalumanynyangnganna, jaina ana’ bura’nena, porena empoang natarimaya battu ri karaenga, kammayatompa bellana tinggina pangka’na napagawe-pagawe maraengannaya.

Toraja: Nauleleanmi Haman lako tau iato mai tu kakapuanna kasugiranna sia kabudanna anakna muane sia kanapakala’biranna datu sia kanapamatandeanna na iatu mintu’ arung sia taunna datu.

Karo: Ipujikenna bana man teman-temanna, dingen imegahkenna kebayakenna, anakna si nterem, kerna pangkat si meganjang si nggo ibereken raja man bana. Janah iturikenna pe maka ndauh kal ia pentingen asangken pembesar-pembesar si deban i bas kerajan e.

Simalungun: Jadi ipajojor si Haman ma bani sidea banggal ni habayakonni, buei ni anakni, ampa pambahen ni raja ai pasangapkonsi ampa na dob pinagijangni ai ia gijangan humbani kopala-kopala ampa juakjuak ni raja ai.

Toba: Dung i dipajojor si Haman ma tu nasida hamuliaon ni hamoraonna dohot hinadeak ni angka anakna, ro di sude pambahen ni rajai pasangap ibana, jala naung pinatimbona ibana gumodang sian angka induk dohot naposo ni rajai.

Kupang: Waktu dong su bakumpul, ju Haman omong bésar bilang, “Beta pung harta ada banya. Beta pung anak-anak ada banya ju. Ais raja ada kasi tunju hormat sang beta deng cara macam-macam. Dia ju angka sang beta lebe tinggi dari samua pagawe deng orang bésar laen dong yang karjá kasi sang dia.


NETBible: Haman then recounted to them his fabulous wealth, his many sons, and how the king had magnified him and exalted him over the king’s other officials and servants.

NASB: Then Haman recounted to them the glory of his riches, and the number of his sons, and every instance where the king had magnified him and how he had promoted him above the princes and servants of the king.

HCSB: Then Haman described for them his glorious wealth and his many sons. He told them all how the king had promoted him in rank and given him a high position over the other officials and the royal staff.

LEB: Then Haman began to relate in detail to them how very rich he was, the many sons he had, and all about how the king promoted him to a position over the officials and the king’s advisers.

NIV: Haman boasted to them about his vast wealth, his many sons, and all the ways the king had honoured him and how he had elevated him above the other nobles and officials.

ESV: And Haman recounted to them the splendor of his riches, the number of his sons, all the promotions with which the king had honored him, and how he had advanced him above the officials and the servants of the king.

NRSV: and Haman recounted to them the splendor of his riches, the number of his sons, all the promotions with which the king had honored him, and how he had advanced him above the officials and the ministers of the king.

REB: and held forth to them about the splendour of his wealth and his many sons, and how the king had promoted him and advanced him above the other officers and courtiers.

NKJV: Then Haman told them of his great riches, the multitude of his children, everything in which the king had promoted him, and how he had advanced him above the officials and servants of the king.

KJV: And Haman told them of the glory of his riches, and the multitude of his children, and all [the things] wherein the king had promoted him, and how he had advanced him above the princes and servants of the king.

AMP: And Haman recounted to them the glory of his riches, the abundance of his [ten] sons, all the things in which the king had promoted him, and how he had advanced him above the princes and servants of the king.

NLT: and boasted to them about his great wealth and his many children. He bragged about the honors the king had given him and how he had been promoted over all the other officials and leaders.

GNB: He boasted to them about how rich he was, how many sons he had, how the king had promoted him to high office, and how much more important he was than any of the king's other officials.

ERV: Haman started bragging about how rich he was. He was bragging to his friends about his many sons, and about all the ways the king had honored him. And he was bragging about how the king had promoted him higher than all the other leaders.

BBE: And he gave them an account of the glories of his wealth, and the number of children he had, and the ways in which he had been honoured by the king, and how he had put him over the captains and servants of the king.

MSG: and started bragging about how much money he had, his many sons, all the times the king had honored him, and his promotion to the highest position in the government.

CEV: and started bragging about his great wealth and all his sons. He told them the many ways that the king had honored him and how all the other officials and leaders had to respect him.

CEVUK: and started boasting about his great wealth and all his sons. He told them the many ways that the king had honoured him and how all the other officials and leaders had to respect him.

GWV: Then Haman began to relate in detail to them how very rich he was, the many sons he had, and all about how the king promoted him to a position over the officials and the king’s advisers.


NET [draft] ITL: Haman <02001> then recounted <05608> to them <01992> his fabulous <03519> wealth <06239>, his many <07230> sons <01121>, and how <0834> the king <04428> had magnified <01431> him and exalted <05375> him over <05921> the king’s <04428> other officials <08269> and servants <05650>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Ester 5 : 11 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel