Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Ester 6 : 6 >> 

TB: Setelah Haman masuk, bertanyalah raja kepadanya: "Apakah yang harus dilakukan kepada orang yang raja berkenan menghormatinya?" Kata Haman dalam hatinya: "Kepada siapa lagi raja berkenan menganugerahkan kehormatan lebih dari kepadaku?"


AYT: Setelah Haman masuk, raja bertanya kepadanya, “Haman, apa yang harus dilakukan terhadap orang yang raja berkenan menghormatinya?” Haman berkata dalam hatinya, “Siapakah orang yang raja berkenan menghormatinya lebih dari aku?”

TL: Setelah Haman sudah masuk, titah baginda kepadanya: Dipengapakan kiranya akan orang yang patut tersangat dipermuliakan oleh raja? Maka kata Haman dalam hatinya: Siapa lagi hendak dipermuliakan oleh baginda terlebih dari pada aku?

MILT: Lalu Haman masuk, dan raja berkata kepadanya, "Apa yang akan dilakukan kepada orang yang raja berkenan menghormatinya?" Haman berpikir dalam hatinya, "Kepada siapakah raja berkenan menganugerahkan kehormatan lebih daripada aku?"

Shellabear 2010: Setelah Haman masuk, bertanyalah raja kepadanya, “Kalau raja hendak menghormati seseorang, apa yang sebaiknya dilakukan terhadap orang itu?” Maka Haman berkata dalam hatinya, “Siapa lagi yang hendak diberi kehormatan oleh raja lebih daripada aku?”

KS (Revisi Shellabear 2011): Setelah Haman masuk, bertanyalah raja kepadanya, "Kalau raja hendak menghormati seseorang, apa yang sebaiknya dilakukan terhadap orang itu?" Maka Haman berkata dalam hatinya, "Siapa lagi yang hendak diberi kehormatan oleh raja lebih daripada aku?"

KSKK: Ketika Haman masuk, raja bertanya kepadanya, "Apa yang harus diperbuat oleh raja terhadap orang yang hendak diberi kehormatan?"

VMD: Ketika Haman masuk, raja bertanya kepadanya, “Haman, apa yang harus dilakukan terhadap orang yang diinginkan raja untuk menghormatinya?” Haman berkata dalam hatinya, “Siapa lagi orang yang akan dihormati raja selain aku?”

TSI: Ketika Haman masuk, raja bertanya kepadanya, “Ada orang yang hendak kuberi penghormatan besar. Apa yang sebaiknya aku perbuat kepadanya?” Pikir Haman, “Siapa lagi yang akan diberi penghormatan begitu besar oleh raja? Pasti aku!”

BIS: Setelah Haman masuk, raja berkata kepadanya, "Ada orang yang hendak kuberi penghormatan besar. Apakah yang akan kuperbuat untuknya?" Pikir Haman, "Siapa lagi yang akan diberi penghormatan begitu besar oleh raja? Pasti aku!"

TMV: Haman datang menghadap, dan raja berkata kepadanya, "Ada seorang yang hendak beta berikan penghormatan. Apakah yang harus beta buat baginya?" Haman berfikir, "Tentu akulah yang akan diberikan penghormatan oleh raja. Tidak mungkin ada sesiapa lagi."

FAYH: Haman masuk dan raja bertanya kepadanya, "Apakah yang harus kulakukan untuk menghormati orang yang benar-benar menyenangkan aku?" Haman berpikir dalam hatinya, "Siapa lagi yang akan diberinya penghormatan kalau bukan aku?"

ENDE: Masuklah Haman dan radja bertanja kepadanja: "Harus diapakankah orang, jang hendak dihargai oleh radja?" Haman berpikir dalam hatinja: "Siapa gerangan hendak dihargai radja, selain aku ini?"

Shellabear 1912: Maka titah baginda kepadanya: "Akan orang yang disukai raja memberi hormat kepadanya kita pengapakankah akan dia?" Maka Hamanpun pikirlah di dalam hatinya: "Kepada siapa gerangan baginda suka memberi hormat lebih dari pada aku."

Leydekker Draft: Satelah sudah Haman masokh, maka Sulthan pawn bersabdalah padanja; 'apa haros 'awrang bowat pada laki-laki 'itu, jang Sulthan 'ada radla 'akan hormatnja? maka katalah Haman didalam hatinja; 'akan sijapa garang Sulthan radla meng`adakan hormat terlebeh deri pada 'akan daku?

AVB: Setelah Haman masuk, bertanyalah raja kepadanya, “Kalau raja hendak memberikan kehormatan kepada seseorang, apakah yang sebaiknya dilakukan terhadap orang itu?” Maka Haman berkata dalam hatinya, “Selain aku, siapakah lagi yang raja mahu beri kehormatan?”


TB ITL: Setelah Haman <02001> masuk <0935>, bertanyalah <0559> raja <04428> kepadanya: "Apakah <04100> yang harus dilakukan <06213> kepada orang <0376> yang <0834> raja <04428> berkenan <02654> menghormatinya <03366>?" Kata <0559> Haman <02001> dalam hatinya <03820>: "Kepada siapa <04310> lagi raja <04428> berkenan <02654> menganugerahkan <06213> kehormatan <03366> lebih <03148> dari <04480> kepadaku?"


Jawa: Dhawuhe Sang Prabu: “Dhawuhana lumebu!” Bareng Haman wus lumebu, tumuli didangu dening Sang Prabu: “Wong kang dadi keparenge Sang Prabu kudu diparingi kaurmatan, iku dikapakake?” Ing kono panggraitane Sang Haman: “Sapa maneh kang dadi keparenge Sang Prabu kang kudu kaparingan kaurmatan ngluwihi aku iki?”

Jawa 1994: Bareng Haman wis mlebu banjur didangu, "Ana wong sing arep dakurmati gedhèn. Apa sing kudu daktindakaké kanggo wong kuwi?" Haman mikir, "Sapa menèh sing arep diparingi pakurmatan gedhèn déning Sang Prabu kejaba aku!"

Sunda: Haman lebet, raja mariksa, "Aya jelema anu ku kami wajib dibere nugraha, rek dijungjung sina dihormat-hormat luar biasa. Cik, kudu kumaha alusna?" Haman ngagerentes manahna, "Naha saha deui anu pantes dibere nugraha sakitu agungna? Tangtu aing."

Madura: Saellana Haman maso’, rato mareksane, "Badha oreng se bi’ sengko’ eberri’ana panghormadan se raja. Epabaramma’a oreng jareya bi’ sengko’?" Pekkerra Haman, "Sapa pole se eparengngana panghormadan se raja bi’ rato, mon banne sengko’!"

Bali: Dane Haman tumuli ngranjing, tur sang prabu raris ngandika ring dane sapuniki: “Ada anak aukud ane patut pesan inggilang gelahe. Apa patutne laksanayang gelahe teken ia?” Dane Haman makayun-kayunin indike punika: “Nyenke ane patut sanget pesan inggilanga teken sang prabu? Sinah idewek.”

Bugis: Muttama’nana Haman, makkedani arungngé lao ri Haman, "Engka tau iya maéloé uwéréng pappakaraja battowa. Agana upogau’ matu untu’ aléna?" Pikkiri’na Haman, "Nigasi iya maéloé riwéréng pappakaraja makkuwaro battowana ri arungngé? Pasti iyya!"

Makasar: Antama’na Haman, nakanamo karaenga ri ia, "Nia’ tau ero’ kusare pammatei pappakala’biri’ lompo. Apa musti kugaukang untu’ ia?" Nakanamo ri nawa-nawanna Haman, "Inai maraeng lanisare pammatei pappakala’biri’ kammaya anjo lompona ri karaenga? Mattantu inakke!"

Toraja: Iatonna tamamo tu Haman nakuami datu lako: La dipatumbai tu tau tu nakalo’ penaanna datu la dipakala’bi’? Nasangami Haman lan penaanna: Minda tu la napakala’bi’ tongan datu ke tae’i naaku?

Karo: Bengket Haman ku bas istana, jenari nina raja man bana, "Lit sekalak jelma; ateku mereken kehamaten man bana. Kai nge akapndu patut kubahan man bana?" Rukur Haman nina i bas ukurna, "Ise ka kin banci ipehaga raja lebih asangken aku? Tentu aku ngenca!"

Simalungun: Masukkonsi si Haman, nini raja ai ma dompaksi, “Aha do na talup bahenon hubani dalahi harosuh ni uhurhu, laho pasangapkonsi?” Marpingkir ma si Haman ibagas uhurni, “Mintor ise ma nani halak harosuh ni raja in, na sihol pasangaponni lobih humbangku?”

Toba: Jadi dung masuk si Haman, ninna rajai ma mandok ibana: Ingkon songon dia do bahenon tu baoa sigodang ni rohangku pasangaphon ibana? Jadi marhusari ma si Haman di bagasan rohana: Tung ise ma tagamon sigodang ni roha ni rajai, naeng marmulia bahenonna, ia so ahu?

Kupang: Ju Haman maso datang. Ais raja langsung tanya sang dia bilang, “Kalo raja mau kasi tunju hormat sang satu orang, na, raja musti bekin karmana?” Naa, Haman ada pikir bilang, “Pasti raja mau kasi tunju hormat sang beta ni. Te sonde mungkin ada orang laen lai yang lebe hebat dari beta na!”


NETBible: So Haman came in, and the king said to him, “What should be done for the man whom the king wishes to honor?” Haman thought to himself, “Who is it that the king would want to honor more than me?”

NASB: So Haman came in and the king said to him, "What is to be done for the man whom the king desires to honor?" And Haman said to himself, "Whom would the king desire to honor more than me?"

HCSB: Haman entered, and the king asked him, "What should be done for the man the king wants to honor?" Haman thought to himself, "Who is it the king would want to honor more than me?"

LEB: So Haman came in. The king then asked him, "What should be done for the man whom the king wishes to reward?" Haman thought to himself, "Whom would the king wish to reward more than me?"

NIV: When Haman entered, the king asked him, "What should be done for the man the king delights to honour?" Now Haman thought to himself, "Who is there that the king would rather honour than me?"

ESV: So Haman came in, and the king said to him, "What should be done to the man whom the king delights to honor?" And Haman said to himself, "Whom would the king delight to honor more than me?"

NRSV: So Haman came in, and the king said to him, "What shall be done for the man whom the king wishes to honor?" Haman said to himself, "Whom would the king wish to honor more than me?"

REB: When he came in, the king asked him, “What should be done for the man whom the king wishes to honour?” Haman thought to himself, “Whom, other than myself, would the king wish to honour?”

NKJV: So Haman came in, and the king asked him, "What shall be done for the man whom the king delights to honor?" Now Haman thought in his heart, "Whom would the king delight to honor more than me?"

KJV: So Haman came in. And the king said unto him, What shall be done unto the man whom the king delighteth to honour? Now Haman thought in his heart, To whom would the king delight to do honour more than to myself?

AMP: So Haman came in. And the king said to him, What shall be done to the man whom the king delights to honor? Now Haman said to himself, To whom would the king delight to do honor more than to me?

NLT: So Haman came in, and the king said, "What should I do to honor a man who truly pleases me?" Haman thought to himself, "Whom would the king wish to honor more than me?"

GNB: So Haman came in, and the king said to him, “There is someone I wish very much to honor. What should I do for this man?” Haman thought to himself, “Now who could the king want to honor so much? Me, of course.”

ERV: When Haman came in, the king asked him a question. He said, “Haman, what should be done for a man the king wants to honor?” Haman thought to himself, “Who is there that the king would want to honor more than me? I’m sure that the king is talking about honoring me.”

BBE: So Haman came in. And the king said to him, What is to be done to the man whom the king has delight in honouring? Then the thought came into Haman’s mind, Whom, more than myself, would the king have pleasure in honouring?

MSG: When Haman entered, the king said, "What would be appropriate for the man the king especially wants to honor?" Haman thought to himself, "He must be talking about honoring me--who else?"

CEV: When Haman entered the room, the king asked him, "What should I do for a man I want to honor?" Haman was sure that he was the one the king wanted to honor.

CEVUK: When Haman entered the room, the king asked him, “What should I do for a man I want to honour?” Haman was sure that he was the one the king wanted to honour.

GWV: So Haman came in. The king then asked him, "What should be done for the man whom the king wishes to reward?" Haman thought to himself, "Whom would the king wish to reward more than me?"


NET [draft] ITL: So Haman <02001> came <0935> in, and the king <04428> said <0559> to him, “What <04100> should be done <06213> for the man <0376> whom <0834> the king <04428> wishes <02654> to honor <03366>?” Haman <02001> thought <0559> to himself <03820>, “Who <04310> is it that the king <04428> would want to <02654> honor <03366> <06213> more <03148> than <04480> me?”


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Ester 6 : 6 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel