Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Habakuk 2 : 13 >> 

TB: Sesungguhnya, bukankah dari TUHAN semesta alam asalnya, bahwa bangsa-bangsa bersusah-susah untuk api dan suku-suku bangsa berlelah untuk yang sia-sia?


AYT: Lihat, bukankah dari TUHAN, semesta alam, bahwa bangsa-bangsa melelahkan diri untuk sesuatu yang akan dilalap api, dan suku-suku bangsa menjadi lelah untuk hal yang sia-sia?

TL: Bahwasanya bukankah ia itu datangnya dari pada pihak Tuhan serwa sekalian alam, bahwa segala bangsapun berlelah bagi barang yang sia-sia belaka?

MILT: Lihatlah, bukankah TUHAN (YAHWEH - 03068) alam (Tsebaot - 06635) yang menyebabkan bangsa-bangsa bekerja keras hanya untuk api dan mereka melelahkan diri mereka hanya untuk kesia-siaan?

Shellabear 2010: Sesungguhnya, bukankah atas penentuan ALLAH, Tuhan semesta alam, bahwa bangsa-bangsa melelahkan diri untuk sesuatu yang akan dilalap api saja dan suku-suku bangsa meletihkan diri untuk sesuatu yang sia-sia saja?

KS (Revisi Shellabear 2011): Sesungguhnya, bukankah atas penentuan ALLAH, Tuhan semesta alam, bahwa bangsa-bangsa melelahkan diri untuk sesuatu yang akan dilalap api saja dan suku-suku bangsa meletihkan diri untuk sesuatu yang sia-sia saja?

KSKK: Bukankah Yahweh semesta alam menghendaki agar karya bangsa-bangsa dibakar api, dan sia-sia semua orang bersusah payah.

VMD: Tetapi TUHAN Yang Mahakuasa akan memerintahkan api membinasakan segala sesuatu yang dibangun, pekerjaan mereka akan sia-sia.

BIS: Bangsa-bangsa yang kautaklukkan bersusah payah tanpa guna, dan segala sesuatu yang mereka dirikan habis ditelan api. Semua itu adalah kehendak TUHAN Yang Mahakuasa.

TMV: Bangsa-bangsa yang kamu taklukkan menghabiskan tenaga dengan sia-sia; segala sesuatu yang dibina oleh mereka habis dimakan api. TUHAN Yang Maha Kuasa telah melakukan hal ini.

FAYH: Bukankah TUHAN semesta alam telah menyatakan bahwa perolehan bangsa-bangsa yang tidak mengenal TUHAN akan menguap di tangan mereka? Mereka bekerja membanting tulang, namun semuanya sia-sia saja, tidak memberikan hasil.

ENDE: Tidakkah ini datang dari Jahwe Balatentara, bahwa bangsa2 ber-pajah2 untuk api, dan kaum2 meletihkan diri bagi jang sia2?

Shellabear 1912: Bahwa bukankah dengan takdir Allah Tuhan segala tentara itu segala kaum berlelah bagi barang yang akan dimakan api dan segala bangsa memintakan dirinya bagi perkara yang sia-sia.

Leydekker Draft: Bukankah songgoh-songgoh 'itu datang deri pada fihakh Huwa Tuhan serwa sakalijen szalam, bahuwa segala khawm bersusah guna 'apij, dan segala 'umet berlelah guna kasija-sijaan?

AVB: Sesungguhnya, bukankah atas penentuan TUHAN alam semesta, bahawa bangsa-bangsa melelahkan diri untuk sesuatu yang akan dimakan api sahaja dan suku-suku bangsa meletihkan diri untuk sesuatu yang sia-sia sahaja?


TB ITL: Sesungguhnya <02009>, bukankah <03808> dari TUHAN <03068> semesta alam <06635> asalnya, bahwa bangsa-bangsa <05971> bersusah-susah <03021> untuk api <0784> dan suku-suku bangsa <03816> berlelah <03286> untuk yang sia-sia <07385>? [<01767> <01767>]


Jawa: Lah rak saka karsane Pangeran Yehuwah Gustine sarwa tumitah, anggone para bangsa padha ora ngetung sayah ngupaya geni, sarta para suku bangsa anggone banget-banget padha nggayuh kang tanpa guna?

Jawa 1994: Bangsa-bangsa sing koktelukaké padha nyambut-gawé ora ngétung sayah, lan apa sing padha dibangun mau wekasané mung dadi pakané geni. Pangéran Allah Kang Mahakwasa sing nindakaké kuwi mau kabèh.

Sunda: Bangsa-bangsa anu ditalukkeun ku maneh, susah payahna jadi tanpa guna, jeung sagala rupa beunang maranehna ngawangun beak ku seuneu. Eta memang ku pangersa PANGERAN Nu Maha Kawasa.

Madura: Sa-bangsa se epatellok bi’ ba’na tadha’ gunana se alako berra’, ban pa-apa se la epaddek sa-bangsa jareya obus ekello’ apoy. Jareya kabbi kasokanna PANGERAN Se Mahakobasa.

Bali: Bangsa-bangsane ane kalahang kita pada nuyuhang dewekne aji pagaen ane tan paguna, tur sakancan ane suba bangunanga ento sirna amah api. Ida Sang Hyang Widi Wasa Sane Maha Kuasa ane suba ngardi unduke ene.

Bugis: Bangsa-bangsa iya mupatunru’é massussa-sussai temmakkéguna, sibawa sininna séuwa-séuwa iya napatettongngé mennang cappui nanré api. Iya manennaro iyanaritu élona PUWANG Iya Pommakuwasaé.

Makasar: Bansa-bansa nubetaya akkaresoi natena matu-matunna resona, siagang sikontu-kontuna apa napaentenga ke’nanga cappuki nakanre pepe’. Yangasenna anjo kammaya ero’Na Batara Kaminang Koasaya.

Toraja: Tonganna, tae’raka nalu dio mai PUANGna mintu’ ma’dandan maritik, kumua mintu’ bangsa tang mekata’ka’ umpandakaran api sia mintu’ to sangpetayanan tang mekabo’yo’ umpandakaranni tu apa tae’ gai’na.

Karo: Bangsa-bangsa si italukenndu ngelatih bana alu pendahin si sia-sia, janah kerina si nggo ipajekkenna masap ipan api. TUHAN si Mada Kuasa kap si mahan si enda.

Simalungun: Tonggor ma, ai lang marharorohan humbani Jahowa do ai? Marhangaluton pe bangsa-bangsa bahen panganon ni apuy do, anjaha ilojai bangsa-bangsa pe dirini, laho mangkopkop na lang do!

Toba: Ida ma, nda sian Jahowa Zebaot haroroanna, marngalutan pe angka marga, laho papanganhon tu api do, mandate pe angka bangso, humongkop na soada do?


NETBible: Be sure of this! The Lord who commands armies has decreed: The nations’ efforts will go up in smoke; their exhausting work will be for nothing.

NASB: "Is it not indeed from the LORD of hosts That peoples toil for fire, And nations grow weary for nothing?

HCSB: Is it not from the LORD of Hosts, that the peoples labor only to fuel the fire and countries exhaust themselves for nothing?

LEB: Isn’t it from the LORD of Armies that people grow tired only to feed the flames and nations exhaust themselves for nothing?

NIV: Has not the LORD Almighty determined that the people’s labour is only fuel for the fire, that the nations exhaust themselves for nothing?

ESV: Behold, is it not from the LORD of hosts that peoples labor merely for fire, and nations weary themselves for nothing?

NRSV: Is it not from the LORD of hosts that peoples labor only to feed the flames, and nations weary themselves for nothing?

REB: so that nations toil for a pittance, peoples weary themselves for a mere nothing! Is not all this the doing of the LORD of Hosts?

NKJV: Behold, is it not of the LORD of hosts That the peoples labor to feed the fire, And nations weary themselves in vain?

KJV: Behold, [is it] not of the LORD of hosts that the people shall labour in the very fire, and the people shall weary themselves for very vanity?

AMP: Behold, is it not by appointment of the Lord of hosts that the nations toil only to satisfy the fire [that will consume their work], and the peoples weary themselves only for emptiness, falsity, {and} futility?

NLT: Has not the LORD Almighty promised that the wealth of nations will turn to ashes? They work so hard, but all in vain!

GNB: The nations you conquered wore themselves out in useless labor, and all they have built goes up in flames. The LORD Almighty has done this.

ERV: But the LORD All-Powerful will send a fire to destroy everything that those people worked to build. All their work will be for nothing.

BBE: See, is it not the pleasure of the Lord of armies that the peoples are working for the fire and using themselves up for nothing?

MSG: Don't you know that GOD-of-the-Angel-Armies makes sure nothing comes of that but ashes, Makes sure the harder you work at that kind of thing, the less you are?

CEV: But the LORD All-Powerful sends up in flames what nations and people work so hard to gain.

CEVUK: But the Lord All-Powerful sends up in flames what nations and people work so hard to gain.

GWV: Isn’t it from the LORD of Armies that people grow tired only to feed the flames and nations exhaust themselves for nothing?


NET [draft] ITL: Be sure <02009> of this! The Lord <03068> who commands armies <06635> has decreed: The nations <05971>’ efforts <03021> will go up in smoke <0784>; their <03816> exhausting <03286> work will be for nothing <07385>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Habakuk 2 : 13 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel