Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Hakim-hakim 11 : 20 >> 

TB: Tetapi Sihon tidak percaya kepada orang Israel yang hendak berjalan melalui daerahnya itu, maka dikumpulkannyalah seluruh rakyatnya. Ia berkemah di Yahas, lalu berperang melawan orang Israel.


AYT: Namun, Sihon tidak percaya kepada orang Israel untuk melewati daerahnya. Kemudian, Sihon mengumpulkan seluruh rakyatnya untuk berkemah di Yahas, lalu memerangi orang Israel.

TL: Tetapi Sihon tiada percaya akan orang Israel hendak berjalan terus dari tanahnya, melainkan dikerahkannya segala rakyatnya, didirikannyalah kemah-kemahnya di Yahza, lalu berperanglah ia dengan orang Israel.

MILT: Akan tetapi Sihon tidak percaya kepada orang Israel yang hendak melintasi daerahnya itu, malahan mengumpulkan seluruh rakyatnya, dan mereka berkemah di Yahas, lalu berperang melawan orang Israel.

Shellabear 2010: Tetapi Sihon tidak mempercayai orang Israil yang akan melewati daerahnya. Sebab itu ia mengerahkan seluruh pasukannya. Mereka berkemah di Yahas, dan berperang melawan Israil.

KS (Revisi Shellabear 2011): Tetapi Sihon tidak mempercayai orang Israil yang akan melewati daerahnya. Sebab itu ia mengerahkan seluruh pasukannya. Mereka berkemah di Yahas, dan berperang melawan Israil.

KSKK: Tetapi Sihon tidak cukup mempercayai orang Israel yang hendak berjalan melalui wilayahnya itu, maka ia mengumpulkan semua pasukannya dan memasang kemah di Yahas dan menyerang orang Israel.

VMD: Namun, Sihon tidak membiarkan orang Israel melintasi perbatasannya. Sihon mengumpulkan seluruh pasukannya untuk berkemah di Yahaz. Kemudian orang Israel berperang melawan Amori.

BIS: Tetapi Sihon tidak mengizinkan mereka sebab ia tidak percaya bahwa mereka hanya mau lewat saja. Ia malah mengerahkan seluruh angkatan perangnya lalu bermarkas di Yahas kemudian menyerang Israel.

TMV: Tetapi Raja Sihon juga menolak permintaan mereka. Baginda mengumpulkan seluruh angkatan tenteranya lalu berkhemah di Yahas. Kemudian mereka menyerang umat Israel.

FAYH: Tetapi Raja Sihon tidak mempercayai orang Israel. Malah ia mengerahkan bala tentaranya di Yahaz untuk menyerang mereka.

ENDE: Tetapi Sihon tidak pertjaja, bahwa Israil mau melintasi djadjahannja sadja. Sebaliknja ia mengumpulkan segenap rakjatnja. Setelah berkemah di Jahsa, ia bertempur dengan Israil.

Shellabear 1912: Tetapi Sihon tiada harap akan Israel melalui jajahannya melainkan dihimpunkan Sihon segala rakyatnya didirikannya kemahnya di Yahas lalu berperanglah ia dengan Israel.

Leydekker Draft: Hanja Sihawn tijada pertjaja pada 'awrang Jisra`ejl, 'akan memberij dija melintas pada tepij tanahnja; tetapi Sihawn berkompollah samowa balanja, dan bertantaralah marika 'itu di-Jahetsa maka berparanglah 'ija dengan 'awrang Jisra`ejl.

AVB: Tetapi Sihon tidak mempercayai orang Israel yang hendak melintasi daerahnya itu. Oleh itu, dia mengerahkan seluruh pasukannya. Dia berkhemah di Yahas, lalu berperang melawan orang Israel.


TB ITL: Tetapi Sihon <05511> tidak <03808> percaya <0539> kepada orang Israel <03478> yang hendak berjalan melalui <05674> daerahnya <01366> itu, maka dikumpulkannyalah <0622> seluruh <03605> rakyatnya <05971>. Ia <05511> berkemah <02583> di Yahas <03096>, lalu berperang <03898> melawan <05973> orang Israel <03478>.


Jawa: Nanging Sang Prabu Sihon boten pitados dhateng tiyang Israel ingkang badhe lumampah nglangkungi tlatahipun punika malah lajeng ngempalaken wadya-balanipun sadaya. Panjenenganipun makuwon wonten ing Yahas, lajeng nempuh perang nglawan tiyang Israel.

Jawa 1994: Nanging Sihon mboten marengaken. Malah mbidhalaken tentaranipun, lajeng pasang kémah ing Yahas, sarta nyerang Israèl.

Sunda: Raja Sihon henteu ngidinan ka Israil, anggur ngumpulkeun baladna kabeh, sarta masang kemah di Yahas, tuluy narajang ka Israil.

Madura: Namong sareng Sihon ta’ eedine sabab ta’ eparcaja ja’ ommat Isra’il namong lebada malolo. La’-mala’ tantarana epakalowar sadaja laju amarkas e Yahas sarta pas nyerrang Isra’il.

Bali: Nanging Ida Sang Prabu Sihon nenten nglugrain bangsa Israele. Ida raris munduhang wadua balan idane, tur ngwangun pakemahan ring Yahas, raris ngebug bangsa Israele.

Bugis: Iyakiya Sihon dé’ napalaloi mennang saba’ dé’ namateppe makkedaé maélomi bawang lalo. Mala napangarai sininna tentarana nainappa mébbu markas ri Yahas nanaluruiwi Israélié.

Makasar: Mingka tena nikellai ri Sihon lanri tena natappa’ angkana poro laallalonaja bawang ke’nanga. Ba’lalo napaturungi sikontu tantarana mange angngalle tampa’ ri Yahas, nampa nabunduki umma’ Israel.

Toraja: Apa iatu Sihon tae’ napatonganni tu to Israel la unnolai lili’ tondokna, sangadinna napasirampun tu taunna, sia ma’tenda dio Yahas, anna sirari to Israel.

Karo: Tapi la ibere Sihon pemindon Israel e. Ipepulungna kerina tenterana, ipajekkenna kemahna i Jahas, iserangna Israel.

Simalungun: Tapi seng tenger uhur ni si Sihon manlopas halak Israel mamontas hun tanohni, jadi ipatumpu si Sihon ma ganup rayatni, marsaran ma ia i Jahas, lanjar marporang mangimbang halak Israel.

Toba: Alai ndang pos roha ni si Sihon mangaloas Israel mamolus sian parbalohanna, lam dipapungu si Sihon do sandok bangsona, jala marsaro di Jahaz, laos marmusu dohot Israel.


NETBible: But Sihon did not trust Israel to pass through his territory. He assembled his whole army, camped in Jahaz, and fought with Israel.

NASB: ‘But Sihon did not trust Israel to pass through his territory; so Sihon gathered all his people and camped in Jahaz and fought with Israel.

HCSB: but Sihon did not trust Israel. Instead, Sihon gathered all his people, camped at Jahaz, and fought with Israel.

LEB: But Sihon did not trust the Israelites enough to let them go through his territory. Sihon assembled all his troops. He camped at Jahaz and attacked Israel.

NIV: Sihon, however, did not trust Israel to pass through his territory. He mustered all his men and encamped at Jahaz and fought with Israel.

ESV: but Sihon did not trust Israel to pass through his territory, so Sihon gathered all his people together and encamped at Jahaz and fought with Israel.

NRSV: But Sihon did not trust Israel to pass through his territory; so Sihon gathered all his people together, and encamped at Jahaz, and fought with Israel.

REB: But Sihon refused to grant Israel passage through his territory; he mustered all his people, and from his camp in Jahaz he launched an attack on Israel.

NKJV: ‘But Sihon did not trust Israel to pass through his territory. So Sihon gathered all his people together, encamped in Jahaz, and fought against Israel.

KJV: But Sihon trusted not Israel to pass through his coast: but Sihon gathered all his people together, and pitched in Jahaz, and fought against Israel.

AMP: But Sihon did not trust Israel to pass through his territory; so Sihon gathered all his people together and encamped at Jahaz and fought with Israel.

NLT: But King Sihon didn’t trust Israel to pass through his land. Instead, he mobilized his army at Jahaz and attacked them.

GNB: But Sihon would not let Israel do it. He brought his whole army together, camped at Jahaz, and attacked Israel.

ERV: But King Sihon of the Amorites would not let the Israelites cross his borders. So Sihon gathered all of his people and made a camp at Jahaz. Then the Amorites fought with the Israelites.

BBE: But Sihon would not give way and let Israel go through his land; and Sihon got together all his people, and put his army in position in Jahaz, and made war on Israel.

MSG: But Sihon didn't trust Israel to cut across his land; he got his entire army together, set up camp at Jahaz, and fought Israel.

CEV: Sihon didn't think the Israelites could be trusted, so he called his army together. They set up camp at Jahaz, then they attacked the Israelite camp.

CEVUK: Sihon didn't think the Israelites could be trusted, so he called his army together. They set up camp at Jahaz, then they attacked the Israelite camp.

GWV: But Sihon did not trust the Israelites enough to let them go through his territory. Sihon assembled all his troops. He camped at Jahaz and attacked Israel.


NET [draft] ITL: But Sihon <05511> did not <03808> trust <0539> Israel <03478> to pass through <05674> his territory <01366>. He <05511> assembled <0622> his whole <03605> army <05971>, camped <02583> in Jahaz <03096>, and fought <03898> with <05973> Israel <03478>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Hakim-hakim 11 : 20 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel