Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Hakim-hakim 3 : 9 >> 

TB: Lalu berserulah orang Israel kepada TUHAN, maka TUHAN membangkitkan seorang penyelamat bagi orang Israel, yakni Otniel, anak Kenas adik Kaleb.


AYT: Lalu, orang Israel berseru kepada TUHAN, maka TUHAN membangkitkan penyelamat bagi orang Israel, yaitu Otniel, anak Kenas, sekaligus adik bungsu Kaleb, yang menyelamatkan mereka.

TL: Maka berserulah bani Israel kepada Tuhan, lalu dibangunkan Tuhan seorang pembantu bagi Israel, yang melepaskan mereka itu, yaitu Otniel bin Kenaz, saudara Kaleb yang adik kepadanya.

MILT: Dan ketika bani Israel berseru kepada TUHAN (YAHWEH - 03068), maka TUHAN (YAHWEH - 03068) membangkitkan seorang pembebas bagi bani Israel yang akan menyelamatkan mereka, yaitu Otniel, anak Kenas, adik Kaleb.

Shellabear 2010: Ketika bani Israil berseru kepada ALLAH, ALLAH membangkitkan seorang penyelamat bagi mereka, yaitu Otniel, anak Kenas adik Kaleb, yang menyelamatkan mereka.

KS (Revisi Shellabear 2011): Ketika bani Israil berseru kepada ALLAH, ALLAH membangkitkan seorang penyelamat bagi mereka, yaitu Otniel, anak Kenas adik Kaleb, yang menyelamatkan mereka.

KSKK: Maka berserulah orang-orang Israel kepada Yahweh, dan Ia membangkitkan dari antara mereka seorang pembebas yang menyelamatkan mereka !!- dia itu adalah Otniel, putra Kenas, adik Kaleb.

VMD: Orang Israel berseru minta tolong kepada TUHAN. TUHAN mengutus seorang untuk menyelamatkan mereka, namanya Otniel anak Kenas, Kenas adik Kaleb.

BIS: Kemudian umat Israel berseru minta tolong kepada TUHAN, lalu TUHAN memberikan Otniel untuk membebaskan mereka. (Otniel adalah anak dari Kenas, adik Kaleb.)

TMV: Kemudian umat Israel berseru minta tolong kepada TUHAN, lalu Dia mengutus seorang lelaki bernama Otniel anak Kenas untuk membebaskan mereka. Kenas ialah adik lelaki Kaleb.

FAYH: Tetapi, ketika bangsa Israel berseru kepada TUHAN, Ia membangkitkan seorang penyelamat untuk menolong mereka, yaitu Otniel, putra Kenas adik Kaleb.

ENDE: Lalu bani Israil berseru kepada Jahwe, maka Jahwe membangkitkan bagi bani Israil seorang penjelamat, jang menjelamatkan mereka, jakni 'Otniel bin Kenaz, adik Kaleb.

Shellabear 1912: Maka apabila bani Israel berseru kepada Allah lalu diterbitkan Allah seorang penolong bagi bani Israel yang menyelamatkan dia yaitu Otniel bin Kenas, adik Kaleb.

Leydekker Draft: Maka berterijakhlah benij Jisra`ejl kapada Huwa; maka Huwa pawn membangonkan pada benij Jisra`ejl 'itu sa`awrang pelepas, jang melepaskan marika 'itu; 'ija 'itu Xotni`ejl, 'anakh laki-laki KHenaz, sudara laki-laki Kalejb, jang termuda deri padanja 'itu?

AVB: Apabila orang Israel berteriak meminta pertolongan daripada TUHAN, maka TUHAN membangkitkan Otniel, anak Kenas adik Kaleb, untuk menjadi penyelamat bagi orang Israel.


TB ITL: Lalu berserulah <02199> orang <01121> Israel <03478> kepada <0413> TUHAN <03068>, maka TUHAN <03068> membangkitkan <06965> seorang penyelamat <03467> bagi orang <01121> Israel <03478>, yakni Otniel <06274>, anak <01121> Kenas <07073> adik <06996> <0251> Kaleb <03612>. [<03467> <04480>]


Jawa: Wong Israel nuli padha sesambat marang Sang Yehuwah, Pangeran Yehuwah tumuli maringi juru pangluwaran, yaiku Sang Otniel, putrane Sang Kenas, rayine Rama Kaleb.

Jawa 1994: Umat Israèl banjur sesambat nyuwun pitulungan marang Allah. Gusti Allah banjur maringaké Otnièl kanggo nulungi wong Israèl. (Otnièl kuwi anaké Kénas, adhiné Kalèb.)

Sunda: Seug urang Israil sasambat ka PANGERAN; Mantenna ngutus hiji pamingpin pikeun ngabebaskeun maranehanana, nya eta Otniel bin Kenas kapiputra Kaleb.

Madura: Saellana jareya ommat Isra’il aserro nyo’on partolongan ka PANGERAN, PANGERAN laju ngotos Otniyel se mabebasa ommat Isra’il jareya. (Dineng Otniyel reya ana’na Kenas, ale’na Kaleb.)

Bali: Sasampune punika bangsa Israele raris masesambatan nunas ica ring Ida Sang Hyang Widi Wasa tur Ida raris ngutus anak adiri buat mebasang ipun. Anake punika mapesengan Otniel. Dane Otniel punika okan Dane Kenas arin Dane Kaleb.

Bugis: Namangobbina umma Israélié méllau tulung lao ri PUWANGNGE, na PUWANGNGE mpéréngngi Otniél untu’ paleppe’i mennang. (Otniél iyanaritu ana’na Kénas, anrinna Kaléb.)

Makasar: Jari akkio’mi umma’ Israel appala’ tulung ri Batara. Na Napassareammo Batara sitau niarenga Otniel untu’ allappassangi ke’nanga (Otniel ana’nai Kenas andi’naya Kaleb).

Toraja: Attu iato meongli’mi tu to Israel lako PUANG, Napatulangdananni PUANG tu to Israel misa’ to mangrampanan, la urrampananni, iamotu Otniel, anakna Kenas, adinna Kaleb.

Karo: Kenca bage maka erlebuh bangsa Israel man TUHAN, emaka IberekenNa sekalak si mbebasken bangsa e, eme Otniel, anak si Kenas, agi Kalep.

Simalungun: Dob ai doruh-doruh ma halak Israel bani Jahowa, gabe ipabangkit Jahowa ma sada sipaluah bani Israel, laho paluahkon sidea, ai ma si Otniel, anak ni si Kenas, anggi ni si Kaleb.

Toba: (II.) Dung i mangangguhi ma halak Israel tu Jahowa, gabe dipahehe Jahowa ma sada sipalua di Israel, paluahon nasida, i ma si Otniel, anak ni si Kenas, anggi ni si Kaleb.


NETBible: When the Israelites cried out for help to the Lord, he raised up a deliverer for the Israelites who rescued them. His name was Othniel son of Kenaz, Caleb’s younger brother.

NASB: When the sons of Israel cried to the LORD, the LORD raised up a deliverer for the sons of Israel to deliver them, Othniel the son of Kenaz, Caleb’s younger brother.

HCSB: The Israelites cried out to the LORD. So the LORD raised up Othniel son of Kenaz, Caleb's youngest brother as a deliverer to save the Israelites.

LEB: Then the people of Israel cried out to the LORD for help. The LORD sent a savior to rescue them. It was Othniel, son of Caleb’s younger brother Kenaz.

NIV: But when they cried out to the LORD, he raised up for them a deliverer, Othniel son of Kenaz, Caleb’s younger brother, who saved them.

ESV: But when the people of Israel cried out to the LORD, the LORD raised up a deliverer for the people of Israel, who saved them, Othniel the son of Kenaz, Caleb's younger brother.

NRSV: But when the Israelites cried out to the LORD, the LORD raised up a deliverer for the Israelites, who delivered them, Othniel son of Kenaz, Caleb’s younger brother.

REB: Then the Israelites cried to the LORD for help, and to deliver them he raised up Othniel son of Caleb's younger brother Kenaz, and he set them free.

NKJV: When the children of Israel cried out to the LORD, the LORD raised up a deliverer for the children of Israel, who delivered them: Othniel the son of Kenaz, Caleb’s younger brother.

KJV: And when the children of Israel cried unto the LORD, the LORD raised up a deliverer to the children of Israel, who delivered them, [even] Othniel the son of Kenaz, Caleb’s younger brother.

AMP: But when the Israelites cried to the Lord, the Lord raised up a deliverer for the people of Israel to deliver them, Othniel son of Kenaz, Caleb's younger brother.

NLT: But when Israel cried out to the LORD for help, the LORD raised up a man to rescue them. His name was Othniel, the son of Caleb’s younger brother, Kenaz.

GNB: Then the Israelites cried out to the LORD, and he sent someone to free them. This was Othniel, the son of Caleb's younger brother Kenaz.

ERV: But the Israelites cried to the LORD for help, and the LORD sent a man named Othniel to save them. He was the son of Kenaz, who was Caleb’s younger brother. Othniel saved the Israelites.

BBE: And when the children of Israel made prayer to the Lord, he gave them a saviour, Othniel, the son of Kenaz, Caleb’s younger brother.

MSG: The People of Israel cried out to GOD and GOD raised up a savior who rescued them: Caleb's nephew Othniel, son of his younger brother Kenaz. The Spirit of GOD came on him and he rallied Israel. He went out to war and GOD gave him Cushan-Rishathaim king of Aram Naharaim. Othniel made short work of him.

CEV: The Israelites begged the LORD for help, and he chose Othniel to rescue them. Othniel was the son of Caleb's younger brother Kenaz.

CEVUK: The Israelites begged the Lord for help, and he chose Othniel to rescue them. Othniel was the son of Caleb's younger brother Kenaz.

GWV: Then the people of Israel cried out to the LORD for help. The LORD sent a savior to rescue them. It was Othniel, son of Caleb’s younger brother Kenaz.


NET [draft] ITL: When the Israelites <03478> <01121> cried out <02199> for help to <0413> the Lord <03068>, he <03068> raised up <06965> a deliverer <03467> for the Israelites <03478> <01121> who rescued <03467> them. His name was Othniel <06274> son <01121> of Kenaz <07073>, Caleb’s <03612> younger <06996> brother <0251>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Hakim-hakim 3 : 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel