Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Hosea 11 : 5 >> 

TB: Mereka harus kembali ke tanah Mesir, dan Asyur akan menjadi raja mereka, sebab mereka menolak untuk bertobat.


AYT: Mereka takkan kembali ke tanah Mesir, tetapi Asyur akan menjadi raja mereka, sebab mereka menolak untuk kembali kepada-Ku.

TL: Maka tiada ia akan kembali ke Mesir, melainkan Asyur juga jadi rajanya, karena engganlah mereka itu bertobat.

MILT: Dia tidak akan kembali ke tanah Mesir, tetapi Ashur akan menjadi rajanya, karena mereka menolak untuk bertobat.

Shellabear 2010: Mereka tidak akan kembali ke Tanah Mesir, tetapi orang Asyur akan menjadi raja mereka, sebab mereka menolak untuk bertobat.

KS (Revisi Shellabear 2011): Mereka tidak akan kembali ke Tanah Mesir, tetapi orang Asyur akan menjadi raja mereka, sebab mereka menolak untuk bertobat.

KSKK: Jika mereka menolak untuk kembali kepada-Ku, maka mereka harus kembali ke Mesir dan diperintah oleh seorang raja Asyur.

VMD: Orang Israel tidak akan kembali ke Mesir. Raja Asyur akan menjadi rajanya sebab mereka tidak mau kembali kepada Allah.

BIS: Orang-orang Israel itu tidak mau kembali kepada-Ku, sebab itu mereka harus kembali ke Mesir, dan bangsa Asyur akan memerintah mereka.

TMV: Mereka tidak mahu kembali kepada-Ku. Oleh itu mereka mesti kembali ke Mesir, dan bangsa Asyur akan memerintah mereka.

FAYH: Sesungguhnya umat-Ku akan kembali ke Mesir dan ke Asyur, karena mereka tidak mau kembali kepada-Ku.

ENDE: Tetapi ia akan kembali kenegeri Mesir, Asjur akan mendjadi radjanja, karena mereka enggan berbalik.

Shellabear 1912: Maka tiada ia akan kembali ke tanah Mesir melainkan orang-orang Asyur akan mejadi rajanya sebab orang-orang itu telah enggan dari pada kembali.

Leydekker Draft: Tijada 'ija 'akan pulang kapada tanah Mitsir, tetapi 'Asjur sendirij djuga 'akan 'ada Radjanja: 'awleh karana marika 'itu 'anggan deri pada tawbat.

AVB: Mereka tidak akan kembali ke Tanah Mesir, tetapi orang Asyur akan menjadi raja mereka, kerana mereka enggan bertaubat agar kembali kepada-Ku.


TB ITL: Mereka harus kembali <07725> ke <0413> tanah <0776> Mesir <04714>, dan Asyur <0804> akan menjadi raja <04428> mereka, sebab <03588> mereka menolak <03985> untuk bertobat <07725>. [<03808> <01931>]


Jawa: Wong-wong iku kudu padha bali menyang tanah Mesir, sarta Asyur kang bakal dadi ratune, marga padha ora gelem mratobat.

Jawa 1994: Padha ora gelem mratobat lan mbalèni Aku, mulané bakal Dakbalèkaké menyang tanah Mesir, lan wong Asyur sing bakal dadi ratuné.

Sunda: Maranehna teh arembungeun balik ka Kami, ku sabab kitu rek disina baralik deui ka Mesir, jeung sina diparentah ku bangsa Asur.

Madura: Reng-oreng Isra’il jareya ta’ endha’ abali ka Sengko’, daddi bangsa jareya kodu abali ka Messer, ban bakal eparenta’a bangsa Asyur.

Bali: Ia tusing nyak malipetan teken Ulun, ento krana ia patut malipetan ka Mesir, tur Asur lakar mrentah ia.

Bugis: Iyaro sining tau Israélié dé’ namaélo lisu ri Iyya, rimakkuwannanaro harusu’i lisu ri Maséré, na bangsa Asyur-é paréntai matu mennang.

Makasar: Mingka taerokai tu Israel ammotere’ mae ri Nakke; lanri kammana anjo musti ammotereki ke’nanga mange ri Mesir, siagang bansa Asyur lamparentai ke’nanga.

Toraja: Tae’raka pa’tangngaranna sule lako Mesir? Manassa Asyur la undatui, belanna manoka mengkatoba’ tu tau iato mai.

Karo: La ia nggit mulih ku Aku, emaka la banci lang mulih me ia ku Mesir, dingen Assur ngkuasai ia.

Simalungun: Maningon mulak do sidea hu tanoh Masir, anjaha Assur do gabe raja bani sidea, halani lang ra sidea mulak hu Bangku.

Toba: Ndang tagamon mulak ibana tu tano Misir, Assur nama gabe rajana, ala manjua nasida paubahon rohana.


NETBible: They will return to Egypt! Assyria will rule over them because they refuse to repent!

NASB: They will not return to the land of Egypt; But Assyria—he will be their king Because they refused to return to Me.

HCSB: Israel will not return to the land of Egypt and Assyria will be his king, because they refused to repent.

LEB: "They will not return to Egypt. Instead, Assyria will rule them because they have refused to return to me.

NIV: "Will they not return to Egypt and will not Assyria rule over them because they refuse to repent?

ESV: They shall not return to the land of Egypt, but Assyria shall be their king, because they have refused to return to me.

NRSV: They shall return to the land of Egypt, and Assyria shall be their king, because they have refused to return to me.

REB: Back they will go to Egypt, the Assyrian will be their king; for they have refused to return to me.

NKJV: "He shall not return to the land of Egypt; But the Assyrian shall be his king, Because they refused to repent.

KJV: He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.

AMP: They shall not [literally] return into [another bondage in] the land of Egypt, but the Assyrian shall be their king because they refused to return to Me.

NLT: "But since my people refuse to return to me, they will go back to Egypt and will be forced to serve Assyria.

GNB: “They refuse to return to me, and so they must return to Egypt, and Assyria will rule them.

ERV: “The Israelites will not go back to Egypt. The king of Assyria will become their king, because they refused to turn back to God.

BBE: He will go back to the land of Egypt and the Assyrian will be his king, because they would not come back to me.

MSG: Now he wants to go [back] to Egypt or go over to Assyria--anything but return to me!

CEV: But they trusted Egypt instead of returning to me; now Assyria will rule them.

CEVUK: But they trusted Egypt instead of returning to me; now Assyria will rule them.

GWV: "They will not return to Egypt. Instead, Assyria will rule them because they have refused to return to me.


NET [draft] ITL: They will return <07725> to <0413> Egypt <04714>! Assyria <0804> will rule over <04428> them because <03588> they refuse <03985> to repent <07725>!


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Hosea 11 : 5 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel