Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Imamat 14 : 17 >> 

TB: Dari minyak selebihnya imam harus membubuh sedikit pada cuping telinga kanan orang itu, pada ibu jari tangan kanannya dan pada ibu jari kaki kanannya, di tempat mana darah tebusan salah dibubuhkan.


AYT: Dengan sisa minyak yang ada di telapak tangan kirinya, imam harus mengoleskannya pada cuping telinga kanan orang yang akan ditahirkan, dan pada jempol tangan kanannya, dan pada jempol kaki kanannya, di atas darah persembahan penghapus salah.

TL: Maka dari pada sisa minyak yang dalam tangannya hendaklah dibubuh imam pada cuping telinga kanan orang yang hendak disucikan dan pada ibu tangannya kanan dan pada ibu kakinya kanan, di atas bekas darah korban karena salah itu.

MILT: Dan dengan sisa minyak yang di telapak tangannya itu, imam harus mengolesi orang yang menahirkan dirinya itu, pada cuping telinga kanan, dan pada ibu jari tangan kanan, dan pada ibu jari kaki kanan, di atas darah persembahan penghapus salah.

Shellabear 2010: Dari minyak yang tersisa di telapak tangannya, imam harus membubuhkan sebagian pada cuping telinga kanan orang yang hendak disucikan, pada ibu jari tangan kanannya serta ibu jari kaki kanannya, di atas bekas darah kurban penebus kesalahan.

KS (Revisi Shellabear 2011): Dari minyak yang tersisa di telapak tangannya, imam harus membubuhkan sebagian pada cuping telinga kanan orang yang hendak disucikan, pada ibu jari tangan kanannya serta ibu jari kaki kanannya, di atas bekas darah kurban penebus kesalahan.

KSKK: Lalu ia akan mengambil sedikit dari minyak yang masih tersisa di telapak tangannya dan melumasi cuping telinga kanan dari orang yang hendak ditahirkan, dan ibujari dari tangan kanan dan ibu jari kaki kanan, di atas darah kurban penyilihan.

VMD: Kemudian dia mengoleskan sebagian dari minyak yang ada pada telapak tangannya pada orang yang dibersihkan itu. Ia membuat minyak itu pada tempat yang sama, tempat darah kurban penghapus salah. Ia membuat minyak itu pada cuping telinga kanan orang itu. Ia mengoleskan sebagian dari minyak itu pada ibu jari tangan kanannya dan ibu jari kaki kanannya.

BIS: Lalu sedikit minyak yang ada di tangannya harus dioleskan pada tempat-tempat yang sudah diolesi darah, yaitu pada cuping telinga kanan, pada ibu jari tangan kanan, dan ibu jari kaki kanan orang yang akan dinyatakan bersih.

TMV: Imam harus mengambil sedikit minyak yang di telapak tangannya itu dan sedikit daripada darah anak domba, lalu menyapukannya pada cuping telinga kanan, ibu jari tangan kanan, dan pada ibu jari kaki kanan orang yang akan dinyatakan tahir.

FAYH: Dari sisa minyak yang ada pada telapak tangan kirinya, imam harus mengoleskannya sedikit pada cuping telinga kanan orang itu, pada ibu jari tangan kanannya, dan pada ibu jari kaki kanannya -- sama seperti yang dilakukannya dengan darah kurban penebus salah.

ENDE: Dengan sebagian dari minjak jang tersisa ditelapak tangannja itu ia akan melumasi tjuping telinga kanan orang jang ditahirkan itu dan djuga empu tangan kanan dan empu kaki kanannja, jaitu diatas darah kurban pelunas salah itu.

Shellabear 1912: Maka dari pada minyak yang tinggal di tapak tangannya hendaklah dicolek oleh imam pada cuping telinga kanan orang yang hendak disucikan dan pada ibu tangannya kanan dan pada ibu kakinya kanan di atas bekas darah kurban karena kesalahan itu.

Leydekker Draft: dan deri pada sisa minjakh 'itu djuga, jang 'ada pada tapakh tangannja, maka 'Imam 'akan membuboh 'atas tjuping telinga kanan 'awrang 'itu, jang hendakh dithahirkan, dan 'atas 'ibuw tangannja kanan 'itu, dan 'atas 'ibuw kakinja kanan 'itu: di`atas pada darah persombahan hutang-hutangan.

AVB: Daripada baki minyak di telapak tangannya, hendaklah imam membubuh sebahagian pada cuping telinga kanan orang yang hendak disucikan, pada ibu jari tangan kanannya serta ibu jari kaki kanannya, di atas bekas darah korban penebus kesalahan.


TB ITL: Dari minyak <08081> selebihnya <03499> imam <03548> harus membubuh <05414> sedikit pada <05921> cuping <08571> telinga <0241> kanan <03233> orang itu, pada <05921> ibu jari <0931> tangan <03027> kanannya <03233> dan pada <05921> ibu jari <0931> kaki <07272> kanannya <03233>, di <05921> tempat mana darah <01818> tebusan salah <0817> dibubuhkan. [<0834> <05921> <03709> <02891>]


Jawa: Kekarene lenga kang ana ing tangane iku salong kaleletna dening imam marang godhohing kupinge tengen wong iku, ing jempolane tangan tengen lan ing jempolane sikile kang tengen, tumumpang ing getihe kurban dhendha mau.

Jawa 1994: Imam banjur ndulit lenga sing ana ing èpèk-èpèké karo getihé cempé mau, dilèlètaké ing kupingé tengen wong mau, jempolé tangan tengen lan jempolé sikil tengen.

Sunda: Geus kitu jelema anu rek dinyatakeun beresih teh ku imam diolesan ku minyak anu aya dina dampal leungeunna, dina tempat-tempat anu geus diolesan ku getih anak domba tea, nya eta daun ceulina nu katuhu, indung leungeunna nu katuhu, jeung indung sukuna nu katuhu.

Madura: Karena mennya’ se badha e tanangnga pas kodu ebuliddagi sakone’ ka bagiyan-bagiyan se la ebulidi dhara gella’, iya areya kopeng kanganna, pol-empolanna tanang kanganna, ban pol-empolanna soko kanganna oreng se enyata’agiya la berse jareya.

Bali: Sasampune punika dane patut ngambil minyak sane wenten ring tlapakan tangan danene akidik, miwah getih panak biri-birine akidik, tumuli kolesang ring kuping kenawan anake sane jaga kabresihin punika, ring inan limanipune sane kenawan miwah ring inan batisipune sane kenawan.

Bugis: Nainappa minnya iya engkaé céddé ri limanna harusu’i nassapuwang ri onrong-ngonrong iya puraé nasapui dara, iyanaritu ri daucculing atau, ri indo’ jari lima ataué, sibawa indo’ ajé ataunna tau iya maéloé ripannessa mapaccing.

Makasar: Nampa anjo minynya’ sike’deka ri limanna musti napasapui mae ri tampa’-tampa’ le’baka nisapui cera’, iamintu ri leko’ toli kananna, ri anrong lima kananna siagang ri anrong bangkeng kananna anjo tau eroka nipa’jari tangkasa’.

Toraja: Iatu minna’ torropa diong pala’na la nasussuan to minaa tu baba’ talinga kananna to la dipamasero, sia iatu indo’ rakka’ lima kananna sia iatu indo’ rakka’ lentek kananna, daona lu rara suru’ pangakuan sala.

Karo: Ibuat imamlah sitik minak si i bas tapak-tapak tanna ndai, ras sitik ka dareh biri-biri ndai emaka itamakenna ku cuping si kemuhen, kambal-kambal tan si kemuhen, ku kambal-kambal nahe si kemuhen kalak si man pebetehenken maka ia nggo bersih e.

Simalungun: Anjaha deba humbani minak na tading ibagas tanganni ai, inahkon malim ai ma ai bani bulung ni pinggol parsiamun ni halak siurason ai, ampa hubani ompu-ompu ni tanganni siamun ampa hubani ompu-ompu ni naheini siamun, i atas ni daroh parsalahan ai.

Toba: Jala miak na tading i di bagasan tanganna, ingkon bahenon ni malim i do i tu suping ni pinggol siamun ni jolma na niurasanna i dohot tu ina ni tanganna siamun dohot tu ina ni patna siamun di atas isian ni mudar pelean parsalaan i.


NETBible: The priest will then put some of the rest of the olive oil that is in his hand on the right earlobe of the one being cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the blood of the guilt offering,

NASB: "Of the remaining oil which is in his palm, the priest shall put some on the right ear lobe of the one to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the blood of the guilt offering;

HCSB: From the oil remaining in his palm the priest will put some on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on top of the blood of the restitution offering.

LEB: The priest will put some of the oil that is still in his hand on the right ear lobe, on the right thumb, and on the big toe of the right foot of the one to be cleansed. These are the same places he had put the blood of the guilt offering.

NIV: The priest is to put some of the oil remaining in his palm on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot, on top of the blood of the guilt offering.

ESV: And some of the oil that remains in his hand the priest shall put on the lobe of the right ear of him who is to be cleansed and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot, on top of the blood of the guilt offering.

NRSV: Some of the oil that remains in his hand the priest shall put on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, and on the thumb of the right hand, and on the big toe of the right foot, on top of the blood of the guilt offering.

REB: He must then put some of the oil remaining on his palm on the lobe of the right ear of the person to be cleansed, on his right thumb, and on the big toe of his right foot, on top of the blood of the reparation-offering.

NKJV: "And of the rest of the oil in his hand, the priest shall put some on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the blood of the trespass offering.

KJV: And of the rest of the oil that [is] in his hand shall the priest put upon the tip of the right ear of him that is to be cleansed, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot, upon the blood of the trespass offering:

AMP: And of the rest of the oil that is in his hand shall the priest put some on the tip of the right ear of him who is to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the great toe of his right foot, on the blood of the guilt {or} trespass offering [which he has previously placed in each of these places].

NLT: The priest will then put some of the oil remaining in his left hand on the tip of the healed person’s right ear, on the thumb of the right hand, and on the big toe of the right foot, in addition to the blood of the guilt offering.

GNB: He shall take some of the oil that is in the palm of his hand and some of the blood of the lamb and put them on the lobe of the right ear, on the thumb of the right hand, and on the big toe of the right foot of the one of you to be declared ritually clean.

ERV: Then he will put some of the oil that is in his palm on the person to be made clean. He will put that oil on the same places he put the blood of the guilt offering. The priest will put some of the oil on the tip of the person’s right ear, on the thumb of the right hand, and on the big toe of the person’s right foot.

BBE: And of the rest of the oil which is in his hand, the priest will put some on the point of the right ear of the man who is to be made clean, and on the thumb of his right hand and on the great toe of his right foot, over the blood of the offering for wrongdoing;

MSG: The priest will put some of the remaining oil on the right earlobe of the one being cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, placing it on top of the blood of the Compensation-Offering.

CEV: Next, he will smear some of the oil on your right ear lobe, some on your right thumb, and some on the big toe of your right foot,

CEVUK: Next, he will smear some of the oil on your right ear lobe, some on your right thumb, and some on the big toe of your right foot,

GWV: The priest will put some of the oil that is still in his hand on the right ear lobe, on the right thumb, and on the big toe of the right foot of the one to be cleansed. These are the same places he had put the blood of the guilt offering.


NET [draft] ITL: The priest <03548> will then put <05414> some of the rest <03499> of the olive oil <08081> that <0834> is in <05921> his hand <03709> on <05921> the right <03233> earlobe <0241> <08571> of the one being cleansed <02891>, on <05921> the thumb <0931> of his right <03233> hand <03027>, and on <05921> the big toe <0931> of his right <03233> foot <07272>, on <05921> the blood <01818> of the guilt offering <0817>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Imamat 14 : 17 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel