Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Imamat 25 : 50 >> 

TB: Bersama-sama dengan si pembelinya ia harus membuat perhitungan, mulai dari tahun ia menyerahkan dirinya kepada orang itu sampai kepada tahun Yobel, dan harga penjualan dirinya haruslah ditentukan menurut jumlah tahun-tahun itu; masa ia tinggal pada orang itu haruslah dihitung seperti masa kerja orang upahan.


AYT: Dia dan orang yang membelinya harus menghitung mulai dari dia menjual dirinya sampai kepada tahun Yobel. Harga penjualan dirinya harus dihitung menurut jumlah tahun itu. Lamanya waktu dia tinggal pada pendatang itu harus dihitung seperti masa kerja orang upahan.

TL: Maka hendaklah ia berkira-kira dengan orang yang telah membeli dia, dari pada tahun yang dijualnya dirinya kepadanya sampai tahun yobel itu, serta uang pembeli itu dicengkolongkan dengan bilangan segala tahun yang ia telah sertanya, atas bilangan hari orang upahan adanya.

MILT: Dan dia dapat memperhitungkan dengan pembelinya, dari tahun dia dijual kepadanya sampai tahun Yobel; dan haruslah harga penjualannya itu sesuai dengan jumlah tahun-tahun, sesuai dengan hari-hari orang upahan, dia harus ada bersamanya.

Shellabear 2010: Ia harus membuat perhitungan dengan orang yang membelinya, yaitu sejak tahun ia menjual dirinya kepada orang itu sampai Tahun Pembebasan. Harga penjualan dirinya harus berdasarkan jumlah tahun-tahun itu, dan masa ia tinggal pada orang itu harus dihitung seperti masa kerja orang upahan.

KS (Revisi Shellabear 2011): Ia harus membuat perhitungan dengan orang yang membelinya, yaitu sejak tahun ia menjual dirinya kepada orang itu sampai Tahun Pembebasan. Harga penjualan dirinya harus berdasarkan jumlah tahun-tahun itu, dan masa ia tinggal pada orang itu harus dihitung seperti masa kerja orang upahan.

KSKK: Jika ia menjadi kaya, biarlah ia menebus dirinya. Ia harus menghitung dengan pembelinya dari tahun ia menjual dirinya sampai tahun Yobel dan harga penjualannya harus sesuai dengan jumlah tahun. Jika masih banyak tahun tersisa, ia harus dinilai seharga hamba upahan, sesuai dengan jumlah tahun.

VMD: Bagaimana kamu menentukan harganya? Hitunglah berapa tahun dari saat dirinya dijualnya kepada orang asing sampai tahun Yobel berikutnya. Pakailah jumlah itu untuk menentukan harganya sebab sesungguhnya orang itu hanya disewakan kepadanya selama beberapa tahun.

BIS: Budak itu harus berunding dengan orang yang sudah membelinya. Mereka harus menghitung jumlah tahun sejak dirinya dijual sebagai budak sampai Tahun Pengembalian yang berikut, lalu menentukan harga tebusannya. Harga itu harus ditetapkan menurut perhitungan gaji yang diberikan kepada orang upahan.

TMV: Dia mesti berunding dengan orang yang membelinya, dan mereka mesti menghitung jumlah tahun sejak dia menjual dirinya sebagai abdi sehingga Tahun Pengembalian yang akan datang. Harga tebusan itu harus ditentukan menurut gaji yang diberikan kepada orang gaji.

FAYH: Uang tebusannya harus diperhitungkan sesuai dengan jumlah tahun menjelang Tahun Yobel, yaitu sebesar bayaran orang upahan selama jangka waktu itu.

ENDE: Hendaklah ia lalu bersama dengan pembelinja menghitung mulai dari tahun ia didjual sampai tahun pelepasan dan harga pendjualannja hendaknja sepadan dengan djumlah tahun-tahun itu; seperti hari seorang upahan hendaknja dihitung.

Shellabear 1912: Maka hendaklah ia berkira-kira dengan orang yang telah membeli dia dari pada tahun ia menjual dirinya kepada orang itu sehingga tahun yobel adapun harga jualnya itu sekedar bilangan segala tahun itu maka hendaklah ia serta dengan orang itu sekedar bilangan tahun orang upahan.

Leydekker Draft: Dan hendakh 'ija kira-kiraij serta dengan pembilinja, deri pada tahon djuwalannja padanja, datang kapada tahon Jawbejl: sahingga maka 'akan 'ada pejrakh djuwalannja pada bilangan segala tahon; menurut segala harij 'awrang 'upahan hendakh djadi sertanja.

AVB: Hendaklah dia membuat perhitungan dengan orang yang membelinya, iaitu tempoh masa sejak tahun dia menjual dirinya kepada orang itu sampai Tahun Pembebasan. Harga penjualan dirinya hendaklah berdasarkan jumlah tahun dia terjual dan tempoh dia menjadi seorang pekerja upahan.


TB ITL: Bersama-sama <05973> dengan si pembelinya <07069> ia harus membuat perhitungan <02803>, mulai dari tahun <08141> ia menyerahkan <04376> dirinya kepada orang itu sampai <05704> kepada tahun <08141> Yobel <03104>, dan harga <03701> penjualan <04465> dirinya haruslah ditentukan <01961> menurut jumlah <04557> tahun-tahun <08141> itu; masa <03117> ia tinggal pada orang itu haruslah dihitung <01961> seperti masa kerja orang upahan <07916>. [<05973>]


Jawa: Wong iku nuli etung-etungana karo kang nuku, wiwit taun anggone ngedol awake dhewe nganti tekan Taun Yobel, sarta dhuwit pangedole banjur kaetunga miturut cacahing taun; anggone melu marang wong kang neneka iku kaanggepa kaya cacahing taune wong buruh.

Jawa 1994: Wong sing dadi batur-tukon mau kudu rembugan karo bendarané. Kudu padha ngétung cacahé taun wiwit enggoné dituku dadi batur-tukon tekan Taun Yobèl candhaké. Sawisé mengkono lagi netepaké pira sing kudu dibayar kanggo panebusé. Rega mau kudu ditetepaké manut opahé harian.

Sunda: Manehna jeung anu meulina kudu balitungan, geus sabaraha taun manehna ngagadekeun maneh ka nu meulina nepi ka Taun Mulangkeun. Harga pameuli dirina kudu ditangtukeun nurutkeun reana taun. Hargana kudu disaruakeun jeung upah anu buburuh.

Madura: Dunor jareya kodu arembak ban oreng se melle aba’na, se kadhuwa kodu ngetong barampa taon abidda eetong molae dhari bakto oreng jareya ejuwal epadaddi dunor sampe’ ka Taon Pabaliyan se bakal dhateng, argana tebbusanna pas eteptebbagi. Argana tebbusanna kodu eteptebbagi noro’ etonganna gaji se ebajarragi ka oreng se daddi kabula.

Bali: Anake sane mamanjak punika patut mapiguman ngajak anake sane numbas ipun punika. Ipun sareng kalih patut ngitung taun-taun ngawit saking ipun dados panjak kantos rauh ring Taun Kabebasan sane jaga rauh. Panebus punika patut kapastiang manut upah sane katampi antuk anake nanggap upah.

Bugis: Iyaro ataé harusu’i barunding sibawa tau iya puraé melliwi. Harusu’i mennang bilangngi jumella taunna sipongenna nabalu aléna selaku ata narapi Taung Appalisung paimenna, nainappa napattentu angke’na pappassuna. Iyaro angke’na harusu’i ripattentu situru arrékéngeng gaji iya riwéréngngéngngi tau ripagajiyé.

Makasar: Anjo ataya musti assipa’bicarai siagang anjo tau le’baka amballi kalenna. Musti narekengi ke’nanga angkanaya pirang taungi kalenna nibalukang a’jari ata sa’genna narapi’ Taung Pammoterang labattua, nampa napattantu siapa jaina napasulukangi kalenna. Anjo anggaranna musti nipattantui situru’ gaji nipassareanga mae ri tungnganre gajia.

Toraja: La naagian sola tu to unnallii randuk tu taun nanii sandang lako kalena sae lako taun Yobel, na iatu doi’ allinna dipasireken bilanganna taun nanii mengkarang; susito sumaro dio kalena.

Karo: Arus maka iarihkenna ras si nukur ia e. Arus ikira lit piga tahun nari mulai ia idayaken seh ngayak Tahun Penangtangen si reh. Erga tebusenna arus itentuken erpalasken upah kalak si ngemo.

Simalungun: Tapi maningon bahenonni do parkiraan hubani na mambolisi ai, humbani tahun dob ijualhon dirini hu bani das hu tahun parolob-oloban ai, anjaha partobusni ai maningon domu do ai hubani bilangan ni tahun ai; maningon songon sipangan gaji do parkirahononkon dokahni ai i lambungni.

Toba: Alai ingkon jolo marpopar ibana dohot halak na manuhor ibana, olat ni taon panuhorna di ibana sahat ro di taon parolopolopon, jala ingkon marguru tu bilangan ni taon taksiron hepeng panuhorna i, hira halak gajian ariari di lambungna.


NETBible: He must calculate with the one who bought him the number of years from the year he sold himself to him until the jubilee year, and the cost of his sale must correspond to the number of years, according to the rate of wages a hired worker would have earned while with him.

NASB: ‘He then with his purchaser shall calculate from the year when he sold himself to him up to the year of jubilee; and the price of his sale shall correspond to the number of years. It is like the days of a hired man that he shall be with him.

HCSB: The one who purchased him is to calculate the time from the year he sold himself to him until the Year of Jubilee. The price of his sale will be determined by the number of years. It will be set for him like the daily wages of a hired hand.

LEB: Then he and his buyer must take into account the number of years from the year he was bought until the year of jubilee. His sale price will be adjusted based on the number of years he was with his buyer, like the wages of a hired worker.

NIV: He and his buyer are to count the time from the year he sold himself up to the Year of Jubilee. The price for his release is to be based on the rate paid to a hired man for that number of years.

ESV: He shall calculate with his buyer from the year when he sold himself to him until the year of jubilee, and the price of his sale shall vary with the number of years. The time he was with his owner shall be rated as the time of a hired servant.

NRSV: They shall compute with the purchaser the total from the year when they sold themselves to the alien until the jubilee year; the price of the sale shall be applied to the number of years: the time they were with the owner shall be rated as the time of a hired laborer.

REB: He and his purchaser together must reckon from the year when he sold himself to the year of jubilee, and the price will be adjusted to the number of years. His period of service with his owner will be reckoned at the rate of a hired man.

NKJV: ‘Thus he shall reckon with him who bought him: The price of his release shall be according to the number of years, from the year that he was sold to him until the Year of Jubilee; it shall be according to the time of a hired servant for him.

KJV: And he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold to him unto the year of jubile: and the price of his sale shall be according unto the number of years, according to the time of an hired servant shall it be with him.

AMP: And [the redeemer] shall reckon with the purchaser of the servant from the year when he sold himself to the purchaser to the Year of Jubilee, and the price of his release shall be adjusted according to the number of years. The time he was with his owner shall be counted as that of a hired servant.

NLT: The price of their freedom will be based on the number of years left until the next Year of Jubilee––whatever it would cost to hire a servant for that number of years.

GNB: They must consult the one who bought them, and they must count the years from the time they sold themselves until the next Year of Restoration and must set the price for their release on the basis of the wages paid hired workers.

ERV: “You must count the years from the time they sold themselves to the foreigner up to the next year of Jubilee. Use that number to decide the price, because really the person only ‘hired’ them for a few years.

BBE: And let the years be numbered from the time when he gave himself to his owner till the year of Jubilee, and the price given for him will be in relation to the number of years, on the scale of the payment of a servant.

MSG: What happens then is that he and his owner count out the time from the year he sold himself to the year of Jubilee; the buy-back price is set according to the wages of a hired hand for that number of years.

CEV: by paying your owner for the number of years you would still be a slave before the next Year of Celebration.

CEVUK: by paying your owner for the number of years you would still be a slave before the next Year of Celebration.

GWV: Then he and his buyer must take into account the number of years from the year he was bought until the year of jubilee. His sale price will be adjusted based on the number of years he was with his buyer, like the wages of a hired worker.


NET [draft] ITL: He must calculate <02803> with <05973> the one who bought <07069> him the number of years <08141> from the year he sold <04376> himself to him until <05704> the jubilee <03104> year <08141>, and the cost <03701> of his sale <04465> must correspond to the number <04557> of years <08141>, according to the rate <03117> of wages a hired worker <07916> would have earned <01961> while with <05973> him.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Imamat 25 : 50 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel