Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 1 : 19 >> 

TB: Jadilah petang dan jadilah pagi, itulah hari keempat.


AYT: Jadilah petang dan jadilah pagi, itulah hari keempat.

TL: Setelah petang dan pagi, maka itulah hari yang keempat.

MILT: Dan jadilah petang dan jadilah pagi, itulah hari keempat.

Shellabear 2010: Jadilah petang dan jadilah pagi, itulah hari keempat.

KS (Revisi Shellabear 2011): Jadilah petang dan jadilah pagi, itulah hari keempat.

KSKK: Jadilah pagi dan malam: hari keempat.

VMD: Datanglah petang, dan datanglah pagi. Itulah hari keempat.

BIS: Malam lewat, dan jadilah pagi. Itulah hari yang keempat.

TMV: Setelah malam dan pagi berlalu, itulah hari yang keempat.

FAYH: Lalu siang berganti dengan malam. Itulah hari keempat.

ENDE: Maka terdjadilah petang dan pagi, jaitu hari jang keempat.

Shellabear 1912: Maka petangpun ada dan pagipun ada yaitu hari yang keempat.

Leydekker Draft: Maka 'adalah petang, dan 'adalah pagi, 'itu harij jang ka`ampat.

AVB: Malam muncul lagi dan disusuli pagi, dan itulah hari yang keempat.


TB ITL: Jadilah <01961> petang <06153> dan jadilah <01961> pagi <01242>, itulah hari <03117> keempat <07243>.


Jawa: Kaya mangkono wus dadi sore lan wus dadi esuk, dina kang kaping papat.

Jawa 1994: Mengkono wis dadi soré lan ésuk; yakuwi dina kang kapat.

Sunda: Peuting kaganti deui ku isuk: Poe nu kaopat.

Madura: Malem la lebat pas agante laggu. Jareya are se kapeng empa’.

Bali: Raris wenten sore miwah semeng, punika rahina sane kaping pat.

Bugis: Labe’ni wennié nancajina éléé. Iyanaro esso maeppaé.

Makasar: Allalomi bangngia nabattumo bari’basaka. Iaminjo allo makaappaka.

Toraja: Tonna mangkato, makaroenmi sia melambi’, iamo allo ma’penna’pa’na to.

Karo: Kenca lepas sada berngi, siang me wari -- eme wari si peempatken.

Simalungun: Bod ma ari, siang ma ari use, ai ma ari na paompatkon.

Toba: (V.) Jadi bot ma ari, torang ma ari muse, i ma ari paopathon.


NETBible: There was evening, and there was morning, a fourth day.

NASB: There was evening and there was morning, a fourth day.

HCSB: Evening came, and then morning: the fourth day.

LEB: There was evening, then morning––a fourth day.

NIV: And there was evening, and there was morning—the fourth day.

ESV: And there was evening and there was morning, the fourth day.

NRSV: And there was evening and there was morning, the fourth day.

REB: Evening came, and morning came, the fourth day.

NKJV: So the evening and the morning were the fourth day.

KJV: And the evening and the morning were the fourth day.

AMP: And there was evening and there was morning, a fourth day.

NLT: This all happened on the fourth day.

GNB: Evening passed and morning came -- that was the fourth day.

ERV: There was evening, and then there was morning. This was the fourth day.

BBE: And there was evening and there was morning, the fourth day.

MSG: It was evening, it was morning--Day Four.

CEV: Evening came and then morning--that was the fourth day.

CEVUK: Evening came and then morning—that was the fourth day.

GWV: There was evening, then morning––a fourth day.


NET [draft] ITL: There was <01961> evening <06153>, and there was <01961> morning <01242>, a fourth <07243> day <03117>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Kejadian 1 : 19 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran