Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 14 : 11 >> 

TB: Segala harta benda Sodom dan Gomora beserta segala bahan makanan dirampas musuh, lalu mereka pergi.


AYT: Jadi, mereka pun menjarah seluruh barang serta makanan milik orang Sodom dan Gomora, kemudian pergi.

TL: Maka dirampas oranglah akan segala harta benda yang di Sodom dan Gomorah serta segala perbekalannyapun, lalu pergi.

MILT: Dan mereka menjarah seluruh harta benda Sodom dan Gomora dan semua bahan makanan, lalu mereka pergi.

Shellabear 2010: Musuh merampas segala harta benda Sodom dan Gomora serta segala bahan makanannya lalu pergi.

KS (Revisi Shellabear 2011): Musuh merampas segala harta benda Sodom dan Gomora serta segala bahan makanannya lalu pergi.

KSKK: Musuh menawan semua orang Sodom dan Gomora dan mengambil semua milik mereka dan pergi.

VMD: Jadi, musuh mereka mengambil segala sesuatu milik orang Sodom dan Gomora. Mereka membawa semua makanan dan pakaian lalu pergi.

TSI: Pasukan keempat raja tersebut merampas segala yang berharga dari Sodom dan Gomora, termasuk semua persediaan makanan. Ketika peristiwa ini terjadi, Lot, keponakan Abram, sedang tinggal di Sodom. Pasukan musuh menawan dia juga dan merampas seluruh harta benda miliknya. Lalu mereka berangkat kembali ke arah timur.

BIS: Keempat raja yang menang, merampas segala-galanya di Sodom dan Gomora, termasuk bahan makanan, lalu pergi.

TMV: Empat orang raja yang menang, menjarah segala sesuatu di Sodom dan Gomora, termasuk bahan makanan, lalu mereka pergi dari situ.

FAYH: Kemudian para pemenang itu menjarah Sodom dan Gomora dan memboyong semua harta benda serta makanan. Lalu pulanglah mereka.

ENDE: Mereka (jang menang) merampasi segala harta-benda Sodom dan Gomorra serta segala makanan, lalu pergi.

Shellabear 1912: Maka dirampas oranglah akan segala harta benda yang di Sodom dan Gomora serta segala makanannya pun lalu pergi.

Leydekker Draft: Maka 'awrang pawn telah merampaslah segala benda di-Sedawm dan Xamawra, lagi segala makanan marika 'itu, lalu 'ija pergi.

AVB: Empat orang raja yang menang merampas segala harta benda Sodom dan Gomora serta segala bahan makanan mereka lalu pergi.


TB ITL: Segala <03605> harta benda <07399> Sodom <05467> dan Gomora <06017> beserta segala <03605> bahan makanan <0400> dirampas <03947> musuh, lalu mereka pergi <01980>.


Jawa: Sabarang darbeke wong Sodom lan Gomora tumuli padha dijarah-rayah dening mungsuh dalah tandhone pangan, banjur padha bali.

Jawa 1994: Raja papat sing padha menang perangé, njarah-rayah sakèhé barang-darbèké wong Sodom lan Gomora, sarta tandhoné pangan kabèh, nuli padha lunga.

Sunda: Raja-raja anu opat terus ngaranjah ka nagara Sadumu jeung Gomora, ngarampas sagala rupa katut bahan-bahan dahareun, terus marulang.

Madura: Sabarang se badha e Sodom ban Gomora, tamaso’ kakanan, egiba kabbi bi’ moso dhari nagara se pa’-empa’ gella’. Saellana jareya moso padha ondur.

Bali: Sakancan arta branan negara Sodom miwah Gomorane, rauhing sarwa pangan kinumnyane, sami kajarah antuk imeseh raris imeseh makaon.

Bugis: Iya eppa arung iya pakalaé, narampasa’ni sini-sininnaé ri Sodom sibawa Gomora, muttama’ni bahang inanré, nainappa lao.

Makasar: Anjo appaka karaeng ammetaya, narampasa’mi sikamma apa-apa niaka ri Sodom siagang Gomora, kammayatompa kanre-kanreanga, nampa a’lampa ke’nanga.

Toraja: Narampami tau tu mintu’ ianan dio Sodom na Gomora sia mintu’ kande, namane male.

Bambam: Indo appa' tomahaja umpamesa buku ingngena', patalo ia, sampe ingganna aka-aka dio Sodom anna Gomora susi membaham-bahanna teem mengkinandena, napamuhu asam lao sola taunna. Moi duka' Lot indo änä' uhena Abram dipahhim toi sola ingganna kullena, aka tohho dio duka' Sodom.

Karo: Emaka empat raja si menang ndai muat kai si banci ibuatna i Sodom ras Gomora, termasuk pe barang si banci ipan, jenari lawes ia.

Simalungun: Ibuat sidea ma ganup ugas-ugas ni Sodom pakon Gumora ampa haganup sipanganon ni sidea, dob ai laho ma sidea.

Toba: Jadi dibuat nasida ma sandok ugasan ni Sodom dohot Gomorra, ro di sude sipanganonna, laho ma nasida.

Kupang: Jadi itu ampa raja yang manáng tu, pi rampas ame samua barang deng makanan dari Sodom deng Gomora. Ais ju dong mulai pulang.


NETBible: The four victorious kings took all the possessions and food of Sodom and Gomorrah and left.

NASB: Then they took all the goods of Sodom and Gomorrah and all their food supply, and departed.

HCSB: The four kings took all the goods of Sodom and Gomorrah and all their food and went on.

LEB: So the four kings took all the possessions of Sodom and Gomorrah, as well as all their food, and left.

NIV: The four kings seized all the goods of Sodom and Gomorrah and all their food; then they went away.

ESV: So the enemy took all the possessions of Sodom and Gomorrah, and all their provisions, and went their way.

NRSV: So the enemy took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their provisions, and went their way;

REB: The four kings captured all the flocks and herds of Sodom and Gomorrah and all their provisions, and withdrew,

NKJV: Then they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their provisions, and went their way.

KJV: And they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and went their way.

AMP: [The victors] took all the wealth of Sodom and Gomorrah and all the supply of provisions and departed.

NLT: The victorious invaders then plundered Sodom and Gomorrah and began their long journey home, taking all the wealth and food with them.

GNB: The four kings took everything in Sodom and Gomorrah, including the food, and went away.

ERV: So Kedorlaomer and his armies took everything that the people of Sodom and Gomorrah owned. They took all their food and clothing and left.

BBE: And the four kings took all the goods and food from Sodom and Gomorrah and went on their way.

MSG: The four kings captured all the possessions of Sodom and Gomorrah, all their food and equipment, and went on their way.

CEV: Their enemies took everything of value from Sodom and Gomorrah, including their food supplies.

CEVUK: Their enemies took everything of value from Sodom and Gomorrah, including their food supplies.

GWV: So the four kings took all the possessions of Sodom and Gomorrah, as well as all their food, and left.


NET [draft] ITL: The four victorious kings took <03947> all <03605> the possessions <07399> and food <0400> of Sodom <05467> and Gomorrah <06017> and left <01980>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Kejadian 14 : 11 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel