Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 15 : 9 >> 

TB: Firman TUHAN kepadanya: "Ambillah bagi-Ku seekor lembu betina berumur tiga tahun, seekor kambing betina berumur tiga tahun, seekor domba jantan berumur tiga tahun, seekor burung tekukur dan seekor anak burung merpati."


BIS: Jawab TUHAN, "Ambillah untuk-Ku seekor sapi betina, seekor kambing betina dan seekor kambing jantan, masing-masing berumur tiga tahun, dan juga seekor burung tekukur dan seekor burung merpati."

Shellabear 1912: Maka firman Allah kepadanya: "Ambilkanlah bagiku seekor lembu betina yang tiga tahun umurnya dan seekor kambing betina yang tiga tahun umurnya dan seekor domba jantan yang tiga tahun umurnya dan burung tekukur seekor dan anak merpati seekor."

Shellabear 2010: Firman Allah kepadanya, “Ambillah bagi-Ku seekor sapi betina, seekor kambing betina, dan seekor domba jantan, masing-masing berumur tiga tahun, juga seekor burung tekukur dan seekor anak burung merpati.”

TL: Maka firman Tuhan kepadanya: Persembahkanlah kepada-Ku seekor lembu betina, yang tiga tahun umurnya, dan seekor kambing betina, yang tiga tahun umurnya, dan seekor domba jantan, yang tiga tahun umurnya, dan burung tekukur seekor, dan anak merpati.

ENDE: Maka Jahwe berfirman kepadanja: "Ambilkanlah Aku seekor lembu jang berumur tiga tahun, seekor kambing jang berumur tiga tahun dan seekor domba djantan jang berumur tiga tahun, seekor burung tekukur dan seekor anak burung merpati".

TMV: TUHAN menjawab, "Ambillah seekor lembu betina, seekor kambing betina, dan seekor domba jantan untuk-Ku. Setiap satunya harus berumur tiga tahun, dan ambil juga seekor burung merpati, serta seekor burung tekukur."

FAYH: Lalu TUHAN berfirman kepada Abram, "Ambillah seekor sapi betina berumur tiga tahun, seekor kambing betina berumur tiga tahun, seekor domba jantan berumur tiga tahun, seekor burung tekukur, dan seekor anak burung merpati."

KSKK: Tuhan menjawab, "Bawakanlah Aku seekor lembu betina berumur tiga tahun, seekor kambing betina berumur tiga tahun, seekor domba jantan berumur tiga tahun, seekor burung tekukur dan seekor anak burung merpati."

VMD: Allah berkata kepada Abram, “Kita akan membuat Perjanjian. Bawalah kepada-Ku seekor lembu yang berumur tiga tahun, seekor kambing jantan yang berumur tiga tahun, seekor domba jantan yang berumur tiga tahun, seekor burung tekukur, dan seekor merpati muda.”

MILT: Dan Dia berfirman kepadanya, "Ambillah bagi-Ku seekor lembu betina berusia tiga tahun, dan seekor kambing betina berusia tiga tahun, dan seekor domba jantan berusia tiga tahun, dan seekor burung tekukur dan seekor anak burung merpati."


TB ITL: Firman <0559> TUHAN kepadanya <0413>: "Ambillah <03947> bagi-Ku seekor lembu betina <05697> berumur tiga tahun <08027>, seekor kambing betina <05795> berumur tiga tahun <08027>, seekor domba jantan <0352> berumur tiga tahun <08027>, seekor burung tekukur <08449> dan seekor anak burung merpati <01469>."


Karo: Nina TUHAN, "Baba man bangku sada lembu, sada kambing, sada biri-biri, kerina umur telu tahun, bage pe sada ndukur, ras sada nderapati."

Toba: Dung i ninna Tuhan i ma mandok ibana: Buat ma di Ahu sada lombu na marumur tolu taon dohot sada hambing na marumur tolu taon dohot sada birubiru tunggal na marumur tolu taon dohot anduhur sada dohot anak ni darapati sada.

Bugis: Nappébali PUWANGNGE, "Alak-Ka sikaju saping komba, sikaju bémbé komba sibawa sikaju bémbé lai, tungke-tungke makkéumuru telluttaung, sibawa sikajuto bekku sibawa sikaju jangang-jangang."

Jawa 1994: Gusti Allah nuli dhawuh, "Aku jupukna sapi wadon kang umur telung taun, wedhus jawa wadon kang umur telung taun, wedhus gèmbèl lanang kang umur telung taun, manuk drekuku siji lan piyik dara siji."

Madura: PANGERAN adhabu, "Kassa’ Sengko’ ngala’agi sape babine’ settong, embi’ babine’ settong, ban dumba lake’ settong, omorra se padha tello taonan. Ngala’agi keya keteran ban dara settong ebang."

Makasar: Appialimi Batara angkana, "Angngalleko untu’ iNakke sikayu sapi gana, sikayu bembe gana siagang sikayu gimbala’ laki, ia massing tallun taunga umuru’na, kammayatompa sikayu jangang-jangang bukkuru’ siagang sikayu jangang-jangang bodobangkeng."

Sunda: Dawuhan PANGERAN, "Kami pangnyokotkeun sapi bikang, embe bikang, jeung embe jalu anu umur tilu taunan hiji-hiji, tikukur hiji, japati hiji."


NETBible: The Lord said to him, “Take for me a heifer, a goat, and a ram, each three years old, along with a dove and a young pigeon.”

NIV: So the LORD said to him, "Bring me a heifer, a goat and a ram, each three years old, along with a dove and a young pigeon."

KJV: And he said unto him, Take me an heifer of three years old, and a she goat of three years old, and a ram of three years old, and a turtledove, and a young pigeon.

NKJV: So He said to him, "Bring Me a three–year–old heifer, a three–year–old female goat, a three–year–old ram, a turtledove, and a young pigeon."

AMP: And He said to him, Bring to Me a heifer three years old, a she-goat three years old, a ram three years old, a turtledove, and a young pigeon.

BBE: And he said, Take a young cow of three years old, and a she-goat of three years old, and a sheep of three years old, and a dove and a young pigeon.

CEV: Then the LORD told him, "Bring me a three-year-old cow, a three-year-old female goat, a three-year-old ram, a dove, and a young pigeon."

CEVUK: Then the Lord told him, “Bring me a three-year-old cow, a three-year-old female goat, a three-year-old ram, a dove, and a young pigeon.”

ERV: God said to Abram, “We will make an agreement. Bring me a three-year-old cow, a three-year-old goat, a three-year-old ram, a dove, and a young pigeon.”

ESV: He said to him, "Bring me a heifer three years old, a female goat three years old, a ram three years old, a turtledove, and a young pigeon."

GWV: He answered Abram, "Bring me a three–year–old heifer, a three–year–old female goat, a three–year–old ram, a mourning dove, and a pigeon."

GNB: He answered, “Bring me a cow, a goat, and a ram, each of them three years old, and a dove and a pigeon.”

HCSB: He said to him, "Bring me a three-year-old cow, a three-year-old female goat, a three-year-old ram, a turtledove, and a young pigeon."

LEB: He answered Abram, "Bring me a three–year–old heifer, a three–year–old female goat, a three–year–old ram, a mourning dove, and a pigeon."

NASB: So He said to him, "Bring Me a three year old heifer, and a three year old female goat, and a three year old ram, and a turtledove, and a young pigeon."

NLT: Then the LORD told him, "Bring me a three–year–old heifer, a three–year–old female goat, a three–year–old ram, a turtledove, and a young pigeon."

NRSV: He said to him, "Bring me a heifer three years old, a female goat three years old, a ram three years old, a turtledove, and a young pigeon."

REB: The LORD answered, “Bring me a heifer three years old, a she-goat three years old, a ram three years old, a turtle-dove, and a young pigeon.”

MSG: GOD said, "Bring me a heifer, a goat, and a ram, each three years old, and a dove and a young pigeon."


NET [draft] ITL: The Lord said <0559> to him <0413>, “Take <03947> for me a heifer <05697>, a goat <05795>, and a ram <0352>, each three years old <08027>, along with a dove <08449> and a young pigeon <01469>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Kejadian 15 : 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2012 Alkitab.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran