Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 30 : 37 >> 

TB: Lalu Yakub mengambil dahan hijau dari pohon hawar, pohon badam dan pohon berangan, dikupasnyalah dahan-dahan itu sehingga berbelang-belang, sampai yang putihnya kelihatan.


AYT: Kemudian, Yakub memotong ranting-ranting segar dari pohon hawar, pohon badam, dan pohon berangan, lalu dia mengupas belang-belang putihnya sehingga terlihatlah warna putih pada ranting-ranting itu.

TL: Maka oleh Yakub diambil beberapa ranting dari pada pohon hawar yang hijau-hijau dan dari pada pohon bondok dan kastal, dikupaskannya sampai bercorak-corak putih dan kelihatannyalah putihnya, yang pada ranting-ranting itu.

MILT: Lalu Yakub mengambil baginya dahan segar pohon cemara dan pohon badam dan pohon ermon. Dan dia mengupas belang-belang putih padanya dengan membiarkan kelihatan putihnya pada dahan-dahan itu.

Shellabear 2010: Lalu Yakub mengambil dahan-dahan segar dari pohon hawar, pohon badam, dan pohon berangan. Dikupasnya sebagian kulitnya hingga tampak belang-belang putih pada dahan-dahan itu.

KS (Revisi Shellabear 2011): Lalu Yakub mengambil dahan-dahan segar dari pohon hawar, pohon badam, dan pohon berangan. Dikupasnya sebagian kulitnya hingga tampak belang-belang putih pada dahan-dahan itu.

KSKK: Kemudian Yakub mengumpulkan dahan segar dari pohon hawar, pohon badam dan pohon berangan. Ia mengupas lapisan di dalamnya untuk membentuk bintik putih dengan membiarkan warna putih pada dahan-dahan itu kelihatan.

VMD: Yakub memotong cabang yang hijau dari sejenis pohon cemara dan badam. Ia membuat beberapa garis putih pada kulit cabang kayu itu.

BIS: Kemudian Yakub mengambil dahan-dahan hijau dari pohon hawar, pohon badam dan pohon berangan, dan mengupas sebagian dari kulitnya sehingga menjadi belang-belang.

TMV: Kemudian Yakub mengambil cabang-cabang hijau pokok hawar, pokok badam dan pokok berangan. Dia mengupas sebahagian kulit cabang-cabang itu sehingga menjadi belang.

FAYH: Lalu Yakub mengambil dahan pohon hawar, pohon badam, dan pohon berangan yang masih segar, dan mengupas kulit luarnya sampai tampak bagiannya yang putih.

ENDE: Jakub lalu mengambil dahan-dahan segar dari pohon hawar, pohon badam dan pohon berangan; dikupasnjalah bagian-bagian putihnja, sehingga tampak djelas jang putih-putih diatas dahan-dahan itu.

Shellabear 1912: Maka oleh Yakub diambilnya beberapa galah daripada pohon dedalu yang hijau-hijau dan daripada pohon badam dan berangan pun dikupaskannya berbelang-belang putih maka kelihatanlah putih itu pada galah-galah itu.

Leydekker Draft: Tatkala 'itu maka 'ambillah Jaszkhub bagi dirinja babarapa batang dahan-dahan hidjuw deri pada pohon hawar, dan pohon bondokh, dan pohon khasthal: dan kupaslah 'ija dalamnja babarapa tjura-tjura putih, detalilejkannja putih 'itu, jang 'adalah pada segala batang dahan-dahan 'itu.

AVB: Lalu Yakub mengambil dahan-dahan segar daripada pokok hawar, pokok badam, dan pokok berangan. Dikupasnya sebahagian kulitnya hingga tampak belang-belang putih pada dahan-dahan itu.


TB ITL: Lalu Yakub <03290> mengambil <03947> dahan <04731> hijau <03892> dari pohon hawar <03839>, pohon badam <03869> dan pohon berangan <06196>, dikupasnyalah <06478> dahan-dahan <06479> itu sehingga berbelang-belang <03836>, sampai yang <0834> putihnya <03836> kelihatan <04286>. [<05921> <04731>]


Jawa: Yakub banjur njupuk pange wit libnah, wit lus lan wit armon kang isih teles, padha diklokopi kulite nganti katon putihe dadi lorek-lorek.

Jawa 1994: Sawisé kuwi Yakub banjur nglumpukaké pang-pangé wit hawar, badam lan berangan. Kulité pang-pang mau sapérangan diklothoki, nganti dadi plonthang, putih lan ijo.

Sunda: Ti dinya Yakub mesekan dahan-dahan anu harejo, dahan kimenyan, dahan jarak jeung dahan caringin. Dipesekna dipontrang-pontrang sina tembong nu bodasna, jadi udat-udat belang.

Madura: Yakub laju ngala’ ca’-ranca’ se gi’ biru dhari bungkana hawar, bungkana badam ban bungkana barangan; kole’na sabagiyan ekolbit, sampe’ ranca’ jareya padha katon lang-belling.

Bali: Dane Yakub raris ngrereh carang wit hawar, wit badam miwah berangan sane kantun matah, raris pelutin dane ngantos poleng pakantenanipun.

Bugis: Nanalana Yakub takké-takké iya manyilaé polé ri aju hawar-é, aju badangngé sibawa aju bérangngé, nanalopéi saisa olina angkanna mancaji bellab-bellang.

Makasar: Nampa angngalle Yakub tangke-tangke kayu moncong buloa battu ri poko’ kayu niarenga hawara’, poko’ badang siagang poko’ berangang, nampa nabi’bi’ sipa’gang kuli’na sa’genna a’ballang-ballang.

Toraja: Naalami Yakub ba’tu pira-pira tangke mamatanna kayu awara’ sia kayu badan sia kayu kastala’ anna sosoi anna passura’-sura’ napayan tu mabusanna to dio tangke kayu iato.

Karo: Ibuat Jakup dahan kayu dalu-dalu ketapang sirimpaga, ikulitina dahan-dahan emaka mekambing.

Simalungun: Jadi ibuat si Jakob ma dangkah ni hayu mayang, anturmangun pakon sindulpak, ihuliti ma ai marjolang-jolang gabe taridah ma silopak ni hayu ai.

Toba: Alai dibuat si Jakkob ma dangka ni hau meang dohot anturmangan dohot andulpak, jala dilangkati margollotgollot.


NETBible: But Jacob took fresh-cut branches from poplar, almond, and plane trees. He made white streaks by peeling them, making the white inner wood in the branches visible.

NASB: Then Jacob took fresh rods of poplar and almond and plane trees, and peeled white stripes in them, exposing the white which was in the rods.

HCSB: Jacob then took branches of fresh poplar, almond, and plane wood, and peeled the bark , exposing white stripes on the branches.

LEB: Then Jacob took fresh–cut branches of poplar, almond, and plane trees and peeled the bark on them in strips of white, uncovering the white which was on the branches.

NIV: Jacob, however, took fresh-cut branches from poplar, almond and plane trees and made white stripes on them by peeling the bark and exposing the white inner wood of the branches.

ESV: Then Jacob took fresh sticks of poplar and almond and plane trees, and peeled white streaks in them, exposing the white of the sticks.

NRSV: Then Jacob took fresh rods of poplar and almond and plane, and peeled white streaks in them, exposing the white of the rods.

REB: So Jacob took fresh rods of poplar, almond, and plane trees, and peeled off strips of bark, exposing the white of the rods.

NKJV: Now Jacob took for himself rods of green poplar and of the almond and chestnut trees, peeled white strips in them, and exposed the white which was in the rods.

KJV: And Jacob took him rods of green poplar, and of the hazel and chesnut tree; and pilled white strakes in them, and made the white appear which [was] in the rods.

AMP: But Jacob took fresh rods of poplar and almond and plane trees and peeled white streaks in them, exposing the white in the rods.

NLT: Now Jacob took fresh shoots from poplar, almond, and plane trees and peeled off strips of the bark to make white streaks on them.

GNB: Jacob got green branches of poplar, almond, and plane trees and stripped off some of the bark so that the branches had white stripes on them.

ERV: Then Jacob cut green branches from poplar and almond trees. He stripped off some of the bark so that the branches had white stripes on them.

BBE: Then Jacob took young branches of trees, cutting off the skin so that the white wood was seen in bands.

MSG: But Jacob got fresh branches from poplar, almond, and plane trees and peeled the bark, leaving white stripes on them.

CEV: Jacob cut branches from some poplar trees and from some almond and evergreen trees. He peeled off part of the bark and made the branches look spotted and speckled.

CEVUK: Jacob cut branches from some poplar trees and from some almond and evergreen trees. He peeled off part of the bark and made the branches look spotted and speckled.

GWV: Then Jacob took fresh–cut branches of poplar, almond, and plane trees and peeled the bark on them in strips of white, uncovering the white which was on the branches.


NET [draft] ITL: But Jacob <03290> took <03947> fresh-cut <03892> branches <04731> from poplar <03839>, almond <03869>, and plane trees <06196>. He made white <03836> streaks <06479> by peeling <06478> them, making <04286> the white <03836> inner wood in <05921> the branches <04731> visible <04286>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Kejadian 30 : 37 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2018
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran