Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 31 : 15 >> 

TB: Bukankah kami ini dianggapnya sebagai orang asing, karena ia telah menjual kami? Juga bagian kami telah dihabiskannya sama sekali.


AYT: Bukankah kami ini dianggapnya orang asing? Sebab, dia telah menjual kami dan telah menghabiskan uang kami itu.

TL: Bukankah kami ini dibilangkan olehnya bagaikan orang helat? karena telah dijualnya kami dan segala harta kamipun telah dimakannya habis.

MILT: Bukankah kami telah dianggap orang asing baginya karena dia telah menjual kami dan dia juga benar-benar telah melahap uang kami habis-habisan?

Shellabear 2010: Bukankah kami ini dianggapnya orang asing? Ia telah menjual kami, bahkan bagian milik kami pun telah dihabiskannya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Bukankah kami ini dianggapnya orang asing? Ia telah menjual kami, bahkan bagian milik kami pun telah dihabiskannya.

KSKK: Bukankah kami telah dianggapnya sebagai orang asing, sejak ia menjual kami, dan benar-benar menghabiskan bagian kami?

VMD: Ia menipu kami seperti pendatang. Ia menjual kami kepadamu, dan kemudian dia memakai semua uang yang seharusnya milik kami.

BIS: Kami ini dianggapnya sebagai orang asing. Dia telah menjual kami dan apa yang telah diterimanya untuk itu, telah dihabiskannya juga.

TMV: Dia memperlakukan kami seperti orang asing. Dia telah menjual kami, dan apa yang telah diterimanya untuk itu telah dihabiskannya juga.

FAYH: Kami sudah disamakan dengan perempuan asing. Ia telah menjual kami, dan apa yang diterimanya sebagai harga kami sudah dihabiskannya.

ENDE: Bukankah kami ini dianggapnja orang asing, karena ia telah mendjual kami dan telah menelan harta kami pula?

Shellabear 1912: Bukankah kami ini dibilangkan orang asing karena telah dijualkan kami dan segala harta kami pun telah dimakannya habis.

Leydekker Draft: Bukankah 'akan 'awrang 'asing kamij sudah terbilang baginja? karana 'ija sudah djuwal kamij: dan sudah habiskan lagi sakali-kali pejrakh kamij.

AVB: Bukankah kami ini dianggapnya orang asing? Dia telah menjual kami, bahkan bahagian milik kami pun telah dihabiskannya.


TB ITL: Bukankah <03808> kami ini dianggapnya <02803> sebagai orang asing <05237>, karena <03588> ia telah menjual <04376> kami? Juga <01571> bagian <03701> kami telah dihabiskannya sama sekali <0398> <0398>.


Jawa: Kula rak sampun sami dipun anggep tiyang sanes, margi sampun sami kasade, saha arta pepajenganipun inggih dipun telasaken piyambak.

Jawa 1994: Aku wis padha dianggep wong liya. Aku rak wis padha diedol, lan pepayoné rak wis ditampani, malah wis dientèkaké.

Sunda: Ku anjeunna parantos dijieun deungeun-deungeun. Abdi ku anjeunna sasat dijual, ari ladang ngajual abdi dikeukeuweuk nyalira bae.

Madura: Kaula padha eanggep oreng manca. Kaula paneka padha ejuwal, dineng pessena se etarema ampon epatadha’ sadaja.

Bali: Tiang sareng kalih puniki sampun kanggep sakadi wong sunantara, santukan tiang sampun kadol. Samaliha jinah panumbase punika makasami sampun telasang ipun.

Bugis: Naangga’mi idi’é selaku tau laing. Purani’ nabalu na aga iya puraé natarima untu’ iyaro, pura toni napaccappu.

Makasar: Ikambe anne napare’ sangkamma maki’ tumaraeng. Ikambe anne le’ba’ maki’ nabalukang, siagang anjo ballinna natarimaya le’ba’ tommi napaccappu’.

Toraja: Tang nasangarakannika kumua to saekan? belanna nabalukmokan sia napepurai tu sombaki.

Karo: Nggo seri akapna kami ras kalak tandang-tandang. Idayakenna kami, janah genduari nggo ikerikenna kerina tukur kami e.

Simalungun: Ai lang halak na legan marga mando hanami parhiraanni? Ai domma ijual hanami, anjaha domma bois ipangan bolinami.

Toba: Nda sobokkon halak na pulik marga na ma hami di rohana? Ai digadis do hami, jala nunga sun dipangan dohot tuhornami.


NETBible: Hasn’t he treated us like foreigners? He not only sold us, but completely wasted the money paid for us!

NASB: "Are we not reckoned by him as foreigners? For he has sold us, and has also entirely consumed our purchase price.

HCSB: Are we not regarded by him as outsiders? For he has sold us and has certainly spent our money.

LEB: Doesn’t he think of us as foreigners? Not only did he sell us, but he has used up the money that was paid for us.

NIV: Does he not regard us as foreigners? Not only has he sold us, but he has used up what was paid for us.

ESV: Are we not regarded by him as foreigners? For he has sold us, and he has indeed devoured our money.

NRSV: Are we not regarded by him as foreigners? For he has sold us, and he has been using up the money given for us.

REB: Does he not look on us as strangers, now that he has sold us and used the money paid for us?

NKJV: "Are we not considered strangers by him? For he has sold us, and also completely consumed our money.

KJV: Are we not counted of him strangers? for he hath sold us, and hath quite devoured also our money.

AMP: Are we not counted by him as strangers? For he sold us and has also quite devoured our money [the price you paid for us].

NLT: He has reduced our rights to those of foreign women. He sold us, and what he received for us has disappeared.

GNB: He treats us like foreigners. He sold us, and now he has spent all the money he was paid for us.

ERV: He treated us like strangers. He sold us to you, and then he spent all the money that should have been ours.

BBE: Are we not as people from a strange country to him? for he took a price for us and now it is all used up.

MSG: Aren't we treated worse than outsiders? All he wanted was the money he got from selling us, and he's spent all that.

CEV: He treats us like foreigners and has even cheated us out of the bride price that should have been ours.

CEVUK: He treats us like foreigners and has even cheated us out of the bride price that should have been ours.

GWV: Doesn’t he think of us as foreigners? Not only did he sell us, but he has used up the money that was paid for us.


NET [draft] ITL: Hasn’t <03808> he treated <02803> us like foreigners <05237>? He not only sold <04376> us, but completely wasted <0398> <0398> the money <03701> paid for us!


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Kejadian 31 : 15 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2018
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran