Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 34 : 11 >> 

TB: Lalu Sikhem berkata kepada ayah anak itu dan kepada kakak-kakaknya: "Biarlah kiranya aku mendapat kasihmu, aku akan memberikan kepadamu apa yang kamu minta;


AYT: Sikhem juga berbicara ayah dan saudara-saudara laki-laki Dina, "Jika aku mendapat kemurahanmu, aku akan melakukan segala sesuatu yang engkau kehendaki.

TL: Dan lagi kata Sikhem kepada bapa dan kakak adik anak perempuan itu: Biarlah kiranya hamba beroleh kasihan dari pada tuan-tuan, maka barang sesuatu yang tuan-tuan kehendaki itu hamba berikan kelak.

MILT: Lalu Sikhem berkata kepada ayah gadis itu dan kepada saudara-saudara lelakinya, "Biarlah aku mendapatkan kemurahan di matamu. Dan apa pun yang kamu katakan kepadaku, aku akan memberikannya.

Shellabear 2010: Kemudian Sikhem berkata kepada ayah anak itu dan kepada saudara-saudaranya, “Kumohon berbaikhatilah padaku. Apa pun yang kamu minta akan kuberikan.

KS (Revisi Shellabear 2011): Kemudian Sikhem berkata kepada ayah anak itu dan kepada saudara-saudaranya, "Kumohon berbaikhatilah padaku. Apa pun yang kamu minta akan kuberikan.

KSKK: Lalu Sikhem berkata kepada ayah dan kepada saudara-saudara gadis itu, "Sudilah kiranya mengampuni aku dan aku akan memberikan kepadamu apa yang kamu minta dari padaku.

VMD: Sikem juga berkata kepada Yakub dan saudara-saudara Dina. Sikem mengatakan, “Tolong terima aku. Aku akan melakukan segalanya yang kamu kehendaki aku lakukan.

BIS: Kemudian Sikhem berkata kepada ayah Dina serta abang-abangnya, "Penuhilah permintaan saya ini, maka saya akan memberikan apa saja yang kalian mau.

TMV: Kemudian Sikhem berkata kepada bapa Dina serta abang-abangnya, "Penuhilah permintaan saya ini, maka saya akan memberikan apa yang saudara-saudara mahu.

FAYH: Lalu Sikhem berkata kepada ayah Dina dan saudara-saudaranya, "Bermurah-hatilah kepadaku, maka aku akan memberi kalian apa pun yang kalian minta.

ENDE: Sikem berkata kepada bapak serta kakak-kakak anak-dara itu: "Mudah-mudahan aku mendapat kerelaan dihadapanmu. Dan apa sadja jang kamu minta kepadaku, akan kuberikan;

Shellabear 1912: Dan lagi kata Sikhem kepada bapak anak perempuan itu dan pada segala saudaranya: "Biarlah kiranya hamba beroleh kasihan dari pada tuan-tuan maka barang sesuatu yang tuan-tuan katakan kelak hamba beri.

Leydekker Draft: Lagipawn berkata-katalah SJikem kapada bapa parampuwan 'itu, dan kapada sudara-sudaranja: bejarlah 'aku mendapat peng`asijan pada mata-mata kamu: dan barang sasawatu, jang kamu 'akan katakan padaku, 'itu hendakh 'aku memberij.


TB ITL: Lalu Sikhem <07928> berkata <0559> kepada <0413> ayah <01> anak itu dan kepada <0413> kakak-kakaknya <0251>: "Biarlah kiranya aku mendapat <04672> kasihmu <05869> <02580>, aku akan memberikan <05414> kepadamu <0413> apa yang <0834> kamu minta <0559>;


Jawa: Sang Sikhem banjur ngandika marang bapakne lan para sadulure Dina: “Kula mugi angsala sih wonten ngarsa panjenengan, kula badhe ngaturaken punapa ingkang panjenengan pundhut.

Jawa 1994: Sikèm kandha karo bapakné Dina lan kakang-kakangné, "Menawi panjenengan maringaken Dina dados sémah kula, menapa kémawon ingkang panjenengan kersakaken badhé kula saosaken.

Sunda: Ti dinya Sekem nyundul pihatur. Kieu saurna ka Yakub sapala putra, "Mugi aya sih citeres ka sim kuring. Mundut naon ge sumeja dicumponan.

Madura: Sikhem pas mator ka eppa’na Dina ban ka tan-taretanna, "Ngereng kabbuli parnyo’onan kaula paneka. Ponapa saos se eso’ona sampeyan, sareng kaula etorodana.

Bali: Ida Sikem raris mabaos ring aji miwah semeton-semeton Dane Dina sapuniki: “Durusangja pasuecan ragane ring tiang, tur tiang jaga ngaturang napija sane arsayang ragane saking tiang.

Bugis: Nainappa Sikhem makkeda lao ri ambo’na Dina enrengngé sining kakana, "Rupaini paréllaukkué, nauwérékko agi-agi iya muwéloriyé.

Makasar: Nampa nakana Sikhem ri manggena Dina siagang sikamma sari’battanna, "Kitarimami anne pappalakku. Manna apa kipala’ lakusareki’ punna erokki’.

Toraja: Sia nakuapa Sikhem lako ambe’na sia siulu’na anak dara iato: Melo ke mikamaseina’, na iatu apa mipalaku la kubenkomi!

Karo: Kenca bage ngerana Sikem man bapa ras turang Dina, "Bere min pemindonku, maka kubereken kai saja si ipindondu.

Simalungun: Nini si Sikem ma homa bani bapa ni si Dina ampa hubani botouni, “Idop ma uhur nasiam bangku, hubere pe bani nasiam atap aha na pinindo nasiam.

Toba: Dung i didok si Sikem ma mandok ama ni si Dina dohot tu angka ibotona i: Sai asi ma rohamuna di ahu hulehon pe gurudokmuna.


NETBible: Then Shechem said to Dinah’s father and brothers, “Let me find favor in your sight, and whatever you require of me I’ll give.

NASB: Shechem also said to her father and to her brothers, "If I find favor in your sight, then I will give whatever you say to me.

HCSB: Then Shechem said to Dinah's father and brothers, "Grant me this favor, and I'll give you whatever you say.

LEB: Then Shechem said to Dinah’s father and her brothers, "Do me this favor. I’ll give you whatever you ask.

NIV: Then Shechem said to Dinah’s father and brothers, "Let me find favour in your eyes, and I will give you whatever you ask.

ESV: Shechem also said to her father and to her brothers, "Let me find favor in your eyes, and whatever you say to me I will give.

NRSV: Shechem also said to her father and to her brothers, "Let me find favor with you, and whatever you say to me I will give.

REB: Shechem said to the girl's father and brothers, “I am eager to win your favour and I shall give whatever you ask.

NKJV: Then Shechem said to her father and her brothers, "Let me find favor in your eyes, and whatever you say to me I will give.

KJV: And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give.

AMP: And Shechem said to [Dinah's] father and to her brothers, Let me find favor in your eyes, and I will give you whatever you ask of me.

NLT: Then Shechem addressed Dinah’s father and brothers. "Please be kind to me, and let me have her as my wife," he begged. "I will give whatever you require.

GNB: Then Shechem said to Dinah's father and brothers, “Do me this favor, and I will give you whatever you want.

ERV: Shechem also talked to Jacob and to Dinah’s brothers and said, “Please accept me. I will do anything you ask me to do.

BBE: And Shechem said to her father and her brothers, If you will give ear to my request, whatever you say I will give to you.

MSG: Shechem then spoke for himself, addressing Dinah's father and brothers: "Please, say yes. I'll pay anything.

CEV: Shechem added, "Do this favor for me, and I'll give whatever you want.

CEVUK: Shechem added, “Do this favour for me, and I'll give whatever you want.

GWV: Then Shechem said to Dinah’s father and her brothers, "Do me this favor. I’ll give you whatever you ask.


NET [draft] ITL: Then Shechem <07928> said <0559> to <0413> Dinah’s father <01> and brothers <0251>, “Let me find <04672> favor <02580> in your sight <05869>, and whatever <0834> you require <0559> of me I’ll give <05414>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Kejadian 34 : 11 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2018
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran