Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 34 : 25 >> 

TB: Pada hari ketiga, ketika mereka sedang menderita kesakitan, datanglah dua orang anak Yakub, yaitu Simeon dan Lewi, kakak-kakak Dina, setelah masing-masing mengambil pedangnya, menyerang kota itu dengan tidak takut-takut serta membunuh setiap laki-laki.


AYT: Tiga hari kemudian, sewaktu mereka masih kesakitan, dua orang dari anak laki-laki Yakub, yaitu Simeon dan Lewi, kakak-kakak Dina, mengambil pedangnya masing-masing, dan memasuki kota itu dengan berani, lalu mereka membunuh semua laki-laki itu.

TL: Setelah sampai tiga hari, sedang mereka itu dalam penyakit, maka diambil oleh kedua anak Yakub, yaitu Simeon dan Lewi saudara Dinah itu, masing-masing akan pedangnya, lalu masuklah ia menyerang negeri itu dengan gembiranya serta dibunuhnyalah segala orang laki-laki itu.

MILT: Dan terjadilah pada hari ketiga, ketika mereka sedang menderita kesakitan, dua orang anak Yakub, Simeon dan Lewi, kakak-kakak Dina, masing-masing membawa pedangnya, dan mereka masuk ke dalam kota itu dengan berani membunuh setiap laki-laki.

Shellabear 2010: Pada hari ketiga, ketika mereka masih kesakitan, dua orang anak Yakub, yaitu Simeon dan Lewi, abang-abang Dina, mengambil pedangnya masing-masing lalu memasuki kota itu dengan tenangnya dan membunuh semua laki-laki di situ.

KS (Revisi Shellabear 2011): Pada hari ketiga, ketika mereka masih kesakitan, dua orang anak Yakub, yaitu Simeon dan Lewi, abang-abang Dina, mengambil pedangnya masing-masing lalu memasuki kota itu dengan tenangnya dan membunuh semua laki-laki di situ.

KSKK: Tiga hari kemudian, saat mereka masih menderita kesakitan, dua putra Yakub, Simeon dan Lewi, saudara-saudara Dina, mengambil pedangnya, lalu masuk dan menyerang kota itu dengan tiba-tiba

VMD: Tiga hari kemudian orang yang telah disunat itu masih sakit. Dua dari anak Yakub, Simeon dan Lewi, tahu bahwa mereka saat itu masih lemah. Jadi, mereka pergi ke kota dan membunuh semua laki-laki di sana.

BIS: Tiga hari kemudian, ketika orang-orang lelaki itu masih kesakitan karena disunat, dua anak Yakub, yaitu abang Dina yang bernama Simeon dan Lewi, mengambil pedang mereka, lalu diam-diam masuk ke dalam kota. Kemudian mereka membunuh semua orang laki-laki di situ,

TMV: Tiga hari kemudian, ketika semua orang lelaki masih kesakitan kerana disunat, dua orang anak Yakub, iaitu abang Dina yang bernama Simeon dan Lewi, mengambil pedang mereka lalu dengan diam-diam masuk ke dalam kota. Mereka membunuh semua orang lelaki di situ,

FAYH: Tetapi tiga hari kemudian, ketika luka mereka sedang terasa sangat sakit dan peka terhadap setiap gerakan, dua di antara saudara laki-laki Dina -- yaitu Simeon dan Lewi -- mengambil pedang mereka, lalu masuk ke kota itu tanpa mendapat perlawanan dan membunuh setiap laki-laki di situ,

ENDE: Kemudian, pada hari ketiga, ketika mereka sedang sakit-sakitnja, maka kedua anak Jakub, jaitu Sjimeon dan Levi, kakak-kakak Dina, mengambil pedangnja masing-masing. Dengan tidak mendapat gangguan mereka memasuki kota itu dan membunuh semua pria.

Shellabear 1912: Maka ada selang tiga hari tatkala sekaliannya lagi sakit maka kedua anak Yakub yaitu Simeon dan Lewi, saudara Dina itu, mengambillah pedang masing-masing lalu mendatangi negri itu dengan aman serta dibunuhnyalah segala orang laki-laki itu.

Leydekker Draft: Maka djadilah pada harij jang katiga, tatkala 'adalah marika 'itu rasa sakit, bahuwa 'ambillah kaduwa 'anakh laki-laki Jaszkhub, SJimszawn dan Lejwij, sudara Dina 'itu, masing-masing sa`awrang pedangnja, dan datanglah 'ija menjarang negerij dengan gambiranja, lalu membunohlah 'ija tijap-tijap laki-laki.

AVB: Pada hari ketiga, ketika warga lelaki mereka masih kesakitan, dua orang anak Yakub, iaitu Simeon dan Lewi, para abang kepada Dina, mengambil pedang masing-masing lalu memasuki kota itu dengan tenang lalu membunuh semua lelaki di situ.


TB ITL: Pada hari <03117> ketiga <07992>, ketika <01961> mereka sedang menderita kesakitan <03510>, datanglah <03947> dua <08147> orang anak <01121> Yakub <03290>, yaitu Simeon <08095> dan Lewi <03878>, kakak-kakak <0251> Dina <01783>, setelah masing-masing <0376> mengambil pedangnya <02719>, menyerang <05921> <0935> kota <05892> itu dengan tidak takut-takut <0983> serta membunuh <02026> setiap <03605> laki-laki <02145>. [<01961>]


Jawa: Kacarita bareng telung dinane, wong-wong mau lagi ngrasakake lara-larane, tumuli ditekani anake Yakub loro, yaiku Simeon lan Lewi, kangmase Dina, padha sikep pedhang nempuh kutha mau klawan ora kadunungan rasa wedi lan mateni sadhengah wong lanang.

Jawa 1994: Kocapa bareng telung dinané, nalika wong-wong sing ditetaki mau lagi lara-larané, anaké Yakub loro, Siméon lan Lèwi, kakangné Dina, padha njupuk pedhang, nuli nlusup mlebu ing kutha, matèni kabèh wong lanang sing ana ing kono,

Sunda: Tilu poe ti sanggeus maranehna disarunatan, keur meumeujeuhna nyeri, aya putra Yakub duaan, Simeon jeung Lewi raka-rakana Dinah tea nyulumun ka jero kota ngajingjing gobang, sarta terus ngamuk maehan lalaki-lalaki urang dinya,

Madura: Saellana olle tello are dhari jareya, e bakto lalake’an e nagara jareya gi’ padha kasake’an polana se asonnat, Simeyon ban Lewi, iya areya kaka’na Dina, ana’na Yakub, laju ngala’ peddhangnga, maso’ ka kottha ta’ asa’-kasa’, mate’e sakabbinna lalake’an e jadhiya,

Bali: Ring rahina sane kaping tiganipun, rikala wong kotane sedeng banget mataanan, raris rauh okan Dane Yakub sareng kekalih, inggih punika: Dane Simeon miwah Dane Lewi, rakan Dane Dina. Sang kalih ngaud pedang raris ngamuk tur mademang sawatek anake lanang ring kotane punika, samaliha tan ajerih ring sapasira jua.

Bugis: Tellungngesso rimunrinna, wettunna mapeddi mupi iyaro sining worowané nasaba risunna’i, duwa ana’na Yakub, iyanaritu kakana Dina iya riyasengngé Siméon sibawa Léwi, malai peddanna mennang, nainappa mammekko-mekko muttama ri laleng kotaé. Nainappa nauno maneng sininna tau worowané iya engkaé kuwaro,

Makasar: Tallungallo ri le’ba’na, ilalang ri pa’risi’na ngaseng ija sikontu tu bura’nea lanri le’ba’na nisunna’, rua ana’na Yakub, iamintu daenna Dina, niarenga Simeon siagang Lewi, angngallemi pa’dang. Nampa accokko-cokko antama ri kotaya. Nampa nabuno ngaseng sikontu tu bura’nea anjoreng,

Toraja: Iatonna ma’tallung alloammo tonna sikularammo tu mai tau, pantan unnalami la’bo’na tu anakna Yakub da’dua, iamotu Simeon sola Lewi, kakanna Dina, anna tama tondok ullaoi tu tau anna patei nasangi tu muane.

Karo: Telu wari kenca si e, sanga mesui denga akap kalak e, lawes me Simeon ras Lewi, turang Dina, ku kota e maba pedang alu la ise pe metehsa. Jenari ibunuhna kerina dilaki si lit i bas kota e,

Simalungun: Bani ari patoluhon, sanggah na borit ai iahap sidea, marsiboan podangni ma dua anak ni si Jakob, ai ma si Simeon pakon si Levi, botou ni si Dina ai, idorab ma huta ai na so panagaman anjaha ibunuhi ma sagala dalahi.

Toba: Dung i patoluarihon, di na bernit i diae nasida, masiboan podangna ma na dua anak ni si Jakkob, si Simeon dohot si Lepi, iboto ni si Dina i, dirampok ma huta i na so pangkiriman, jala dibunui nasa baoa.


NETBible: In three days, when they were still in pain, two of Jacob’s sons, Simeon and Levi, Dinah’s brothers, each took his sword and went to the unsuspecting city and slaughtered every male.

NASB: Now it came about on the third day, when they were in pain, that two of Jacob’s sons, Simeon and Levi, Dinah’s brothers, each took his sword and came upon the city unawares, and killed every male.

HCSB: On the third day, when they were still in pain, two of Jacob's sons, Simeon and Levi, Dinah's brothers, took their swords, went into the unsuspecting city, and killed every male.

LEB: Two days later, while the men were still in pain, two of Jacob’s sons, Simeon and Levi, Dinah’s brothers, took their swords and boldly attacked the city. They killed every man

NIV: Three days later, while all of them were still in pain, two of Jacob’s sons, Simeon and Levi, Dinah’s brothers, took their swords and attacked the unsuspecting city, killing every male.

ESV: On the third day, when they were sore, two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brothers, took their swords and came against the city while it felt secure and killed all the males.

NRSV: On the third day, when they were still in pain, two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah’s brothers, took their swords and came against the city unawares, and killed all the males.

REB: Then two days later, while they were still in pain, two of Jacob's sons, Simeon and Levi, full brothers to Dinah, after arming themselves with swords, boldly entered the town and killed every male.

NKJV: Now it came to pass on the third day, when they were in pain, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah’s brothers, each took his sword and came boldly upon the city and killed all the males.

KJV: And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah’s brethren, took each man his sword, and came upon the city boldly, and slew all the males.

AMP: But on the third day [after the circumcision] when [all the men] were sore, two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's [full] brothers, took their swords, boldly entered the city [without danger], and slew all the males.

NLT: But three days later, when their wounds were still sore, two of Dinah’s brothers, Simeon and Levi, took their swords, entered the town without opposition, and slaughtered every man there,

GNB: Three days later, when the men were still sore from their circumcision, two of Jacob's sons, Simeon and Levi, the brothers of Dinah, took their swords, went into the city without arousing suspicion, and killed all the men,

ERV: Three days later the men who were circumcised were still sore. Two of Jacob’s sons, Simeon and Levi, knew that the men would be weak at this time. So they went to the city and killed all the men there.

BBE: But on the third day after, before the wounds were well, two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah’s brothers, took their swords and came into the town by surprise and put all the males to death.

MSG: Three days after the circumcision, while all the men were still very sore, two of Jacob's sons, Simeon and Levi, Dinah's brothers, each with his sword in hand, walked into the city as if they owned the place and murdered every man there.

CEV: Three days later the men who had been circumcised were still weak from pain. So Simeon and Levi, two of Dinah's brothers, attacked with their swords and killed every man in town,

CEVUK: Three days later the men who had been circumcised were still weak from pain. So Simeon and Levi, two of Dinah's brothers, attacked with their swords and killed every man in town,

GWV: Two days later, while the men were still in pain, two of Jacob’s sons, Simeon and Levi, Dinah’s brothers, took their swords and boldly attacked the city. They killed every man


NET [draft] ITL: In three <07992> days <03117>, when <01961> they were still <01961> in pain <03510>, two <08147> of Jacob’s <03290> sons <01121>, Simeon <08095> and Levi <03878>, Dinah’s <01783> brothers <0251>, each <0376> took <03947> his sword <02719> and went <0935> to <05921> the unsuspecting <0983> city <05892> and slaughtered <02026> every <03605> male <02145>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Kejadian 34 : 25 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2018
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran