Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 35 : 13 >> 

TB: Lalu naiklah Allah meninggalkan Yakub dari tempat Ia berfirman kepadanya.


AYT: Kemudian, naiklah Allah dari padanya, dari tempat Dia berfirman kepadanya.

TL: Lalu naiklah Allah dari padanya, dari tempat Ia berfirman kepada Yakub itu.

MILT: Lalu naiklah Allah (Elohim - 0430) dari hadapannya, dari tempat Dia telah berfirman kepadanya.

Shellabear 2010: Setelah itu Allah meninggalkan Yakub di tempat Ia berfirman kepadanya.

KS (Revisi Shellabear 2011): Setelah itu Allah meninggalkan Yakub di tempat Ia berfirman kepadanya.

KSKK: Lalu Allah meninggalkan dia.

VMD: Kemudian Allah meninggalkan tempat itu.

BIS: Setelah itu Allah meninggalkan Yakub.

TMV: Selepas itu Allah meninggalkan Yakub.

FAYH: Sesudah itu Yakub mendirikan sebuah tugu batu di tempat Allah menampakkan diri kepadanya. Lalu ia menuangkan anggur ke atasnya sebagai persembahan kurban curahan kepada Allah dan mengurapi tugu itu dengan minyak zaitun.

ENDE: Kemudian Allah naik daripadanja ditempat Ia berbitjara kepadanja.

Shellabear 1912: Lalu naiklah Allah dari pada Yakub dari tempat Ia berfirman kepadanya.

Leydekker Draft: Tatkala 'itu najiklah 'Allah deri 'atasnja, ditampat 'itu dimana 'ija telah sudah berkata-kata dengan dija.

AVB: Setelah itu, Allah meninggalkan Yakub di tempat Dia berfirman kepadanya.


TB ITL: Lalu naiklah <05927> Allah <0430> meninggalkan <05921> Yakub dari tempat <04725> Ia berfirman <01696> kepadanya <0854>. [<0834>]


Jawa: Gusti Allah banjur sumengka nilar Yakub mengker saka panggonan anggone mentas mangandikani mau.

Jawa 1994: Sawisé mengkono Gusti Allah banjur sumengka nilar Yakub.

Sunda: Sanggeus ngandika kitu, Allah ngantunkeun Yakub.

Madura: Saellana jareya Allah laju adinggallagi Yakub.

Bali: Wusan punika Ida Sang Hyang Widi Wasa tumuli mlecat nilar Dane Yakub.

Bugis: Purairo nasalaini Allataala Yakub.

Makasar: Le’baki anjo Nabokoimi Allata’ala anjo Yakub.

Toraja: Soro’mi langngan tu Puang Matua dio mai to’ inan Nanii ma’kada lako Yakub.

Karo: Kenca e lawes Dibata i bas si Jakup nari.

Simalungun: Dob ai manaik ma Naibata hun lambungni, humbani ianan parsahapanni ai pakon si Jakob.

Toba: Dung i manaek ma Debata sian lambungna, sian inganan pangkataianna i dohot si Jakkob.


NETBible: Then God went up from the place where he spoke with him.

NASB: Then God went up from him in the place where He had spoken with him.

HCSB: Then God withdrew from him at the place where He had spoken to him.

LEB: Then God went up from him at the place where he had spoken with him.

NIV: Then God went up from him at the place where he had talked with him.

ESV: Then God went up from him in the place where he had spoken with him.

NRSV: Then God went up from him at the place where he had spoken with him.

REB: When God left him,

NKJV: Then God went up from him in the place where He talked with him.

KJV: And God went up from him in the place where he talked with him.

AMP: Then God ascended from him in the place where He talked with him.

NLT: Then God went up from the place where he had spoken to Jacob.

GNB: Then God left him.

ERV: Then God left that place.

BBE: Then God went up from him in the place where he had been talking with him.

MSG: And then God was gone, ascended from the place where he had spoken with him.

CEV: After God had gone,

CEVUK: After God had gone,

GWV: Then God went up from him at the place where he had spoken with him.


NET [draft] ITL: Then God <0430> went up <05927> from <05921> the place <04725> where <0834> he spoke <01696> with <0854> him.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Kejadian 35 : 13 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2018
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran