Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 50 : 18 >> 

TB: Juga saudara-saudaranya datang sendiri dan sujud di depannya serta berkata: "Kami datang untuk menjadi budakmu."


AYT: Kemudian, saudara-saudara Yusuf pun datang dan berlutut di hadapannya, dan mereka berkata, “Lihatlah, kami adalah hambamu.”

TL: Kemudian datang pula segala saudaranya menyembah sujud di hadapannya, sambil katanya: Bahwa sesungguhnya kami sekalian ini menjadi hambamu.

MILT: Dan saudara-saudaranya pun datang dan tersungkur di hadapannya dan berkata, "Lihatlah, kami ini budak bagimu!"

Shellabear 2010: Kemudian datanglah saudara-saudaranya dan sujud memberi hormat di hadapannya. Kata mereka, “Kami datang untuk menjadi hamba Tuan.”

KS (Revisi Shellabear 2011): Kemudian datanglah saudara-saudaranya dan sujud memberi hormat di hadapannya. Kata mereka, "Kami datang untuk menjadi hamba Tuan."

KSKK: Saudara-saudaranya datang sendiri dan sujud menyembah di depannya. "Kami ini hamba-hambamu", kata mereka.

VMD: Saudara-saudaranya pergi kepadanya dan sujud di depannya. Mereka berkata, “Kami menjadi hambamu.”

BIS: Lalu saudara-saudaranya itu sendiri datang dan sujud di hadapannya serta berkata, "Kami ini hambamu."

TMV: Kemudian saudara-saudaranya sendiri datang dan sujud di hadapannya. Mereka berkata, "Kami ini hamba tuan."

FAYH: Lalu saudara-saudaranya datang dan sujud di hadapannya serta berkata, "Kami adalah budak-budakmu."

ENDE: Kemudian saudara-saudaranja datang sendiri dan bersudjud kepadanja serta berkata: "Lihatlah, kami ini budakmu".

Shellabear 1912: Kemudian datanglah pula segala saudaranya lalu sujud di hadapannya maka katanya: "Bahwa kami sekalian ini menjadi hamba tuan."

Leydekker Draft: Komedijen deri pada 'itu datanglah lagi sudara-sudaranja laki-laki, dan tersongkorlah marika 'itu dihadapannja, dan sombahlah; bahuwa sasonggohnja kamij djuga 'akan hamba-hamba bagimu.

AVB: Kemudian datanglah para saudaranya lalu mereka sujud memberi hormat di hadapannya. Kata mereka, “Kami datang untuk menjadi hamba tuan.”


TB ITL: Juga <01571> saudara-saudaranya <0251> datang <01980> sendiri dan sujud <05307> di depannya <06440> serta berkata <0559>: "Kami datang untuk menjadi budakmu <05650>." [<02009>]


Jawa: Para sadhereke iya tumuli padha seba dhewe lan sumungkem ana ing ngarsane sarta matur: “Lah punika kawula sadaya, sami sowan, sami sumedya dados abdi dalem.”

Jawa 1994: Sedulur-seduluré nuli padha teka dhéwé lan sujud jèngkèng ana ing ngarepé Yusuf karo kandha, "Aku dadèkna batur-tukonmu."

Sunda: Geus kitu saderek-saderekna daratang, bruk sarujud, pok arunjukan, "Sim kuring sadaya, gandek-gandek anu hina kagungan gamparan."

Madura: Saellana jareya tan-taretanna padha dhateng dibi’ laju asojud e ajunanna Yusup. "Sengko’ reya abdina ba’na kabbi," ca’na reng-oreng jareya.

Bali: Irika parasemeton danene raris sumungkem ring ajeng danene, sarwi mabaos: “Tekan beline ajak makejang jani buat nyadia dadi panjak adine.”

Bugis: Nainappa iyaro silessu-silessurenna polé sibawa suju’ ri yolona enrengngé makkeda, "Idi’é atammu."

Makasar: Nampa battumo kalenna anjo sikamma sari’battanna siagang su’ju’mi ke’nanga ri dallekanna, nampa nakana, "Ikambe anne atannu."

Toraja: Undinna sae dukami tu mintu’ siulu’na tukku mennolo dio olona anna ma’kada nakua: Iate kami sola nasang kaunanmimokan!

Karo: Dungna senina-seninana e jine reh, erjimpuh i adep-adepen Jusup nina, "Kami enda reh jadi budakndu."

Simalungun: Roh ma homa saninani ai, manrogop ma sidea i lobeini, anjaha nini ma, “Tonggor ma, jabolonmu ma hanami.”

Toba: Dung i laho dohot angka hahaanggina i, marsinggang ma nasida tu jolona, angka ninna ma: Ida ma hami on, naposom ma hami.


NETBible: Then his brothers also came and threw themselves down before him; they said, “Here we are; we are your slaves.”

NASB: Then his brothers also came and fell down before him and said, "Behold, we are your servants."

HCSB: Then his brothers also came to him, bowed down before him, and said, "We are your slaves!"

LEB: Then his brothers also came and immediately bowed down in front of him. "We are your slaves!" they said.

NIV: His brothers then came and threw themselves down before him. "We are your slaves," they said.

ESV: His brothers also came and fell down before him and said, "Behold, we are your servants."

NRSV: Then his brothers also wept, fell down before him, and said, "We are here as your slaves."

REB: His brothers approached and bowed to the ground before him. “We are your slaves,” they said.

NKJV: Then his brothers also went and fell down before his face, and they said, "Behold, we are your servants."

KJV: And his brethren also went and fell down before his face; and they said, Behold, we [be] thy servants.

AMP: Then his brothers went and fell down before him, saying, See, we are your servants (your slaves)!

NLT: Then his brothers came and bowed low before him. "We are your slaves," they said.

GNB: Then his brothers themselves came and bowed down before him. “Here we are before you as your slaves,” they said.

ERV: His brothers went to him and bowed down in front of him. They said, “We will be your servants.”

BBE: Then his brothers went, and falling at his feet, said, Truly, we are your servants.

MSG: Then the brothers went in person to him, threw themselves on the ground before him and said, "We'll be your slaves."

CEV: Right then, Joseph's brothers came and bowed down to the ground in front of him and said, "We are your slaves."

CEVUK: At once, Joseph's brothers came and bowed down to the ground in front of him and said, “We are your slaves.”

GWV: Then his brothers also came and immediately bowed down in front of him. "We are your slaves!" they said.


NET [draft] ITL: Then his brothers <0251> also <01571> came <01980> and threw <05307> themselves down <05307> before <06440> him; they said <0559>, “Here <02009> we are; we are your slaves <05650>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Kejadian 50 : 18 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran