Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 50 : 19 >> 

TB: Tetapi Yusuf berkata kepada mereka: "Janganlah takut, sebab aku inikah pengganti Allah?


AYT: Lalu, Yusuf berkata kepada mereka, “Jangan takut! Apakah aku ini pengganti Allah?

TL: Maka kata Yusuf kepada mereka itu: Janganlah kamu takut! Adakah aku ini akan ganti Allah?

MILT: Maka berkatalah Yusuf kepada mereka, "Janganlah takut, sebab, apakah aku ini pengganti Allah (Elohim - 0430)?

Shellabear 2010: Tetapi kata Yusuf kepada mereka, “Jangan takut. Aku inikah Allah?

KS (Revisi Shellabear 2011): Tetapi kata Yusuf kepada mereka, "Jangan takut. Aku inikah Allah?

KSKK: Tetapi Yusuf menenteramkan hari mereka, katanya, "Janganlah takut! Apakah aku ini pengganti Allah?

VMD: Yusuf berkata kepada mereka, “Jangan takut! Aku bukan Allah. Aku tidak berhak menghukummu.

BIS: Tetapi Yusuf berkata kepada mereka, "Jangan takut; sebab saya tidak bisa bertindak sebagai Allah.

TMV: Tetapi Yusuf berkata kepada mereka, "Jangan takut, kerana aku tidak dapat bertindak sebagai Allah.

FAYH: Tetapi Yusuf berkata kepada mereka, "Janganlah takut terhadap aku. Apakah aku ini Allah sehingga aku akan mengadili dan menghukum kalian?

ENDE: Sahut Jusuf kepada mereka:"Djangan takut. Sebab adakah aku ini berlaku seperti pengganti Allah?

Shellabear 1912: Maka kata Yusuf kepadanya: "Janganlah kamu takut masakan aku ini akan ganti Allah.

Leydekker Draft: Maka bersabdalah Jusof kapada marika 'itu; djanganlah kamu takot: karana 'adakah 'aku 'ini ganti 'Allah?

AVB: Tetapi kata Yusuf kepada mereka, “Jangan takut. Adakah diri aku ini Allah?


TB ITL: Tetapi Yusuf <03130> berkata <0559> kepada <0413> mereka: "Janganlah <0408> takut <03372>, sebab <03588> aku <0589> inikah pengganti <08478> Allah <0430>?


Jawa: Nanging pangandikane Sang Yusuf: “Aja padha wedi, apa aku iki dadi sulihe Gusti Allah?

Jawa 1994: Nanging Yusuf mangsuli, "Aja kuwatir. Aku dudu Allah.

Sunda: Ari saur Yusup, "Ulah sieun ku kuring. Kuring moal ngangkat diri jadi Allah.

Madura: Tape Yusup adhabu, "Ella, ta’ osa tako’. Sengko’ reya banne Allah.

Bali: Nanging Dane Yusup raris mabaos ring dane sapuniki: “Edaja beli jejeh. Tiang tusing nyidayang nyilurin linggih Ida Sang Hyang Widi Wasa.

Bugis: Iyakiya makkedai Yusuf lao ri mennang, "Aja’ mumétau; saba’ dé’ naweddikka tinda selaku Allataala.

Makasar: Mingka nakanamo Yusuf ri ke’nanga, "Teako mallakki; nasaba’ tena kukkulle a’gau’ kamma Allata’ala.

Toraja: Ma’kadami tu Yusuf lako nakua: Da mimataku’, sondanara’ka Puang Matua?

Karo: Tapi nina Jusup man kalak enda, "Ula mbiar labo banci aku jadi gancih Dibata ngukum kalak.

Simalungun: Tapi nini si Josep ma dompak sidea, “Ulang ma nasiam mabiar, ai lang tunduk bani Naibata do age ahu?

Toba: Dung i ninna si Josep ma mandok nasida: Unang hamu mabiar, ai nda guru di Debata do nang ahu?


NETBible: But Joseph answered them, “Don’t be afraid. Am I in the place of God?

NASB: But Joseph said to them, "Do not be afraid, for am I in God’s place?

HCSB: But Joseph said to them, "Don't be afraid. Am I in the place of God?

LEB: Joseph said to them, "Don’t be afraid! I can’t take God’s place.

NIV: But Joseph said to them, "Don’t be afraid. Am I in the place of God?

ESV: But Joseph said to them, "Do not fear, for am I in the place of God?

NRSV: But Joseph said to them, "Do not be afraid! Am I in the place of God?

REB: But Joseph replied, “Do not be afraid. Am I in the place of God?

NKJV: Joseph said to them, "Do not be afraid, for am I in the place of God?

KJV: And Joseph said unto them, Fear not: for [am] I in the place of God?

AMP: And Joseph said to them, Fear not; for am I in the place of God? [Vengeance is His, not mine.]

NLT: But Joseph told them, "Don’t be afraid of me. Am I God, to judge and punish you?

GNB: But Joseph said to them, “Don't be afraid; I can't put myself in the place of God.

ERV: Then Joseph said to them, “Don’t be afraid. I am not God! I have no right to punish you.

BBE: And Joseph said, Have no fear: am I in the place of God?

MSG: Joseph replied, "Don't be afraid. Do I act for God?

CEV: But Joseph told them, "Don't be afraid! I have no right to change what God has decided.

CEVUK: But Joseph told them, “Don't be afraid! I have no right to change what God has decided.

GWV: Joseph said to them, "Don’t be afraid! I can’t take God’s place.


NET [draft] ITL: But Joseph <03130> answered <0559> them, “Don’t <0408> be afraid <03372>. Am I <0589> in the place <08478> of God <0430>?


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Kejadian 50 : 19 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
© 2010-2019
Alkitab.SABDA.org

Android.SABDA.org
SABDA.mobi
Bantuan
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran