Alkitab Mobile SABDA
[VER] : [TB]     [PL]  [PB] 
 <<  Kejadian 50 : 9 >> 

TB: Baik kereta maupun orang-orang berkuda turut pergi ke sana bersama-sama dengan dia, sehingga iring-iringan itu sangat besar.


AYT: Bersama mereka, turut pula kereta-kereta dan orang-orang berkuda sehingga iring-iringan itu menjadi sangat besar.

TL: Maka mudiklah sertanya beberapa rata dan orang berkuda, maka tentara itu amat besar adanya.

MILT: Dan pergilah bersamanya, baik kereta maupun orang-orang berkuda, dan iring-iringan itu menjadi sangat besar.

Shellabear 2010: Turut pula pergi bersamanya kereta-kereta serta pasukan berkuda, sehingga rombongan itu menjadi sangat besar.

KS (Revisi Shellabear 2011): Turut pula pergi bersamanya kereta-kereta serta pasukan berkuda, sehingga rombongan itu menjadi sangat besar.

KSKK: Dengan adanya kereta-kereta dan orang-orang berkuda yang turut pergi bersama dia, iringan itu menjadi sangat mengagumkan.

VMD: Rombongan itu sangat besar. Bahkan ada serombongan tentara yang naik kereta perang dan kuda.

TSI: Selain itu, ada juga pasukan berkereta dan berkuda yang ikut, sehingga rombongan itu menjadi sangat besar.

BIS: Pasukan yang berkereta dan berkuda juga ikut, sehingga iring-iringan itu panjang sekali.

TMV: Orang yang berkereta kuda dan berkuda juga ikut, sehingga kumpulan mereka sangat besar.

FAYH: Sejumlah besar kereta, pasukan berkuda, dan orang mengiringi Yusuf.

ENDE: Kereta-kereta dan orang-orang berkudapun pergi bersama-sama dengan dia. Iring-iringan itu amat megahnja.

Shellabear 1912: Maka pergilah sertanya beberapa .... dan orang berkuda maka angkatan itu amat besar adanya.

Leydekker Draft: Maka mudikhlah sertanja babarapa pedatij, dan 'awrang berkuda: maka 'adalah 'itu tantara terlalu 'amat besar.

AVB: Pasukan rata serta pasukan berkuda juga pergi bersama-sama sehingga tersangat besarlah rombongan itu.


TB ITL: Baik <01571> kereta <07393> maupun <01571> orang-orang berkuda <06571> turut pergi <05927> ke sana bersama-sama dengan <05973> dia, sehingga iring-iringan <04264> itu sangat <03966> besar <03515>. [<01961>]


Jawa: Karomaneh iya didherekake wong-wong kang nunggang kreta lan nunggang jaran, satemah awujud arak-arakan kang dawa banget.

Jawa 1994: Prejurit sing numpak kréta perang lan sing numpak jaran uga padha mèlu. Nganti iring-iringané sing nguntapaké layon dawa banget.

Sunda: Anu marilu ngiringkeun teh aya oge anu tarumpak kareta jeung kuda, jadi aleutan anu kacida gedena.

Madura: Se ngaterragi badha se padha nompa’ kareta ban nompa’ jaran. Se ngaterragi jareya talebat bannya’na.

Bali: Samaliha paraanake sane nunggang kuda miwah nglinggihin kreta taler lunga nyarengin dane, kantos rerodan anake mamargi panjang pisan.

Bugis: Pasukang iya makkarétaé sibawa makkinnyarangngé maccowéto, angkanna allompéngenna iyaro tauwé malampé senna.

Makasar: Pasukang akkaretaya siagang a’jaranga amminawang tommi, sa’genna sanna’mo la’buna anjo barisanga.

Toraja: Ke’de’mi langngan naturu’ ba’tu sangapa kareta sia to ma’pakkanarang, lendu’ budanna tu to ma’baananni.

Bambam: Natuhu'pi buda to ma'bendi anna to ma'daham lambi' indo to le'ba' umpasolai ma'obim-obim.

Karo: Ikut pe kalak si ergereta perang ras si ngersak kuda. Lanai tanggung teremna kalak enda naruhkenca.

Simalungun: Tangkog do homa rap pakonsi gareta pakon siajak huda, gabe ganjang tumang do odoran ai.

Toba: Nangkok ma udur dohot ibana nang angka hureta, nang angka parsihundul, tung na torop situtu do nasida na sauduran i.

Kupang: Tantara banya yang iko ju. Ada yang pake kareta, deng ada yang nae kuda. Tagal yang iko tu, banya sakali, andia ko rombongan yang iko bajalan antar mayat jadi talalu panjang.


NETBible: Chariots and horsemen also went up with him, so it was a very large entourage.

NASB: There also went up with him both chariots and horsemen; and it was a very great company.

HCSB: Horses and chariots went up with him; it was a very impressive procession.

LEB: Chariots and horsemen went with him. It was a very large group.

NIV: Chariots and horsemen also went up with him. It was a very large company.

ESV: And there went up with him both chariots and horsemen. It was a very great company.

NRSV: Both chariots and charioteers went up with him. It was a very great company.

REB: Chariots as well as horsemen went up with him, a very great company.

NKJV: And there went up with him both chariots and horsemen, and it was a very great gathering.

KJV: And there went up with him both chariots and horsemen: and it was a very great company.

AMP: And there went with [Joseph] both chariots and horsemen; and it was a very great company.

NLT: So a great number of chariots, cavalry, and people accompanied Joseph.

GNB: Men in chariots and men on horseback also went with him; it was a huge group.

ERV: So there was a large crowd of people with him. There was even a group of soldiers riding in chariots and some on horses.

BBE: And carriages went up with him and horsemen, a great army.

MSG: Chariots and horsemen accompanied them. It was a huge funeral procession.

CEV: (50:7)

CEVUK: (50:7)

GWV: Chariots and horsemen went with him. It was a very large group.


NET [draft] ITL: Chariots <07393> and <01571> horsemen <06571> also <01571> went up <05927> with <05973> him, so it was <01961> a very <03966> large <03515> entourage <04264>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

Studi lengkap, lihat: Alkitab SABDA.

 <<  Kejadian 50 : 9 >> 

Bahan Renungan: SH - RH - ROC
Download
Alkitab ANDROID
Kamus Alkitab
Kamus Bahasa
Kidung Jemaat
Nyanyikanlah Kidung Baru
Pelengkap Kidung Jemaat
Alkitab.mobi
Copyright
Alkitab.SABDA.org
Android.SABDA.org
SABDA.APP
BaDeNo
Bantuan
Dual Panel Dual Panel